-
“科幻小說之父”儒勒·凡爾納:星辰大海里的秘密世界
《海底兩萬里》 《地心游記》電影海報 凡爾納 人們習(xí)慣稱他為“科幻小說之父”,他小說中的很多想象,至今仍是人們科學(xué)探索的方向。
2017-02-20
-
觀察、轉(zhuǎn)化與希望?
卡內(nèi)蒂 《群眾與權(quán)力》[英]埃利亞斯·卡內(nèi)蒂著馮文光劉敏張毅譯中央編譯出版社出版 與蓋滿民族烙印的布洛茨基不同,埃利亞斯·卡內(nèi)蒂(Elias Canetti,1905-1994)屬于二十世紀(jì)流亡作家中的另一種類型。
2017-02-20
-
夏目漱石誕辰150周年:世紀(jì)末的夏目漱石
【編者按】 1867年2月9日,夏目漱石出生于江戶。
2017-02-09
-
普希金之于我們的意義
2017年2月10日是普希金逝世180周年紀(jì)念日,俄羅斯照例又將有一場隆重的緬懷。
2017-02-09
-
“農(nóng)夫詩人”彭斯
每年1月25日,英國各地都會舉行隆重的“彭斯之夜”活動,以紀(jì)念蘇格蘭詩人、《友誼地久天長》的作者羅伯特·彭斯。
2017-02-04
-
他與諾獎失之交臂但被稱為“文學(xué)界的愛因斯坦”
伊塔洛·卡爾維諾是20世紀(jì)意大利著名的小說家和批評家,1985年曾被提名為諾貝爾文學(xué)獎得主,卻因腦溢血猝然離世,與這一榮譽失之交臂,但他在世界文壇的影響力絲毫不亞于任何一位諾獎得主,堪稱無冕之王。
2017-01-26
-
達爾維什:每一首美麗的詩篇,都是抵抗
來自巴勒斯坦的情人(節(jié)選) 你的言語……曾是一首歌謠 我試圖唱出 可是苦難封鎖了春天的唇 你的言語,像燕子,飛出我的家園 我們的家門、我們秋日的臺階 也都隨你遷徙,前往思念想去的方向 …… 我們把這歌種入吉他的胸腔 自我們?yōu)碾y的頂層 我們把它彈奏給破損的星月……和石塊 可我已忘了……忘了……你這未知的聲音?。? 銹蝕了吉他的,究竟是你的離去……還是我的沉默? 這首詩來自巴勒斯坦抵抗派詩歌的代表詩人馬哈茂德·達爾維什。
2017-01-25
-
略薩:失敗的政客,狡黠的作家
《水中魚》 作者:(秘魯)馬里奧·巴爾加斯·略薩 譯者:趙德明 版本:華東師范大學(xué)出版社 2016年9月 1990年,馬里奧·巴爾加斯·略薩角逐秘魯總統(tǒng)大選失利后,“自我放逐”到歐洲,在此期間撰寫了一部“選戰(zhàn)回憶錄”,這就是《水中魚》。
2017-01-20
-
韓國女作家直面社會、人性困境
中國讀者大都熟知韓劇,其實,韓國女性作家在世界文壇上也是一道迷人的風(fēng)景。
2017-01-16
-
文學(xué)的不羈之境
哈羅德·布魯姆是美國當(dāng)代最具影響力的文學(xué)批評家。
2017-01-13
-
袁晞:絲路旅人的歷史記憶
1900年,消失了近1500年的樓蘭古城再次出現(xiàn)在世人面前。
2017-01-12
-
王威廉:接近某種偉大沒有邊際的東西
美國內(nèi)華達山脈的巡山員藍迪·摩根森在一次巡山途中失蹤了。
2017-01-12
-
最后一個“克林索爾”
托格涅· 林德格倫 《克林索爾》 我們的世界是世俗的,但應(yīng)該也是藝術(shù)的;是繁華的,但應(yīng)該也是寂寞、清冷的。
2017-01-11
-
2016年法國龔古爾文學(xué)獎得主蕾拉·斯利馬尼:甜蜜而辛辣的歌者
蕾拉·斯利馬尼 《甜蜜的歌》法文版 《食人魔的花園》法文版 2016年11月3日,摩洛哥裔法國作家蕾拉·斯利馬尼(Leila Slimani)的第二部作品《甜蜜的歌》(Chanson douce)一舉獲得了龔古爾獎。
2017-01-11
-
波德萊爾,你來自幽深的天空,還是地獄?
獻給美的頌歌 【法】波德萊爾 郭宏安譯 你來自幽深的天空,還是地獄, 美?。磕愕哪抗饧瓤膳掠稚袷?, 一股腦地傾瀉著罪惡和善舉 因此人們可把你和酒相比并。
2017-01-09
-
村上春樹:未獲諾獎,最令人沉重的是大家都來安慰我
2016年是村上春樹第11年獲得諾獎提名,最初的扼腕,屢經(jīng)消磨,到最后,再看向這個須髭斑駁、華發(fā)叢生的67歲老作家,幾乎感受到些許悲壯。
2017-01-09
-
約翰·伯格:一位感性與理性完美融合的死亡秘書
英國著名藝術(shù)批評家、作家、畫家約翰·伯格(John Berger)2017年1月2日在法國病逝,享年90歲。
2017-01-09
-
我和皮格利亞的故事:生命之沙不會消失,只是流逝到另一個空間
阿根廷著名作家、文學(xué)評論家里卡多·皮格利亞(Ricardo Piglia)于當(dāng)?shù)貢r間2017年1月6日下午于布宜諾斯艾利斯家中辭世。
2017-01-09
-
《阿赫馬托娃詩文抄》:白銀的月亮,為眾生安魂
普希金被稱為“俄羅斯詩歌的太陽”,而與之對應(yīng)的阿赫馬托娃,被視作“俄羅斯詩歌的月亮”。
2017-01-09
-
寫作是與時間賽跑的游戲
“我從來沒能在剛剛好的時間到達指定地點。
2017-01-05