觀察、轉(zhuǎn)化與希望? ——作為“人類學(xué)家”的埃利亞斯·卡內(nèi)蒂
卡內(nèi)蒂
《群眾與權(quán)力》[英]埃利亞斯·卡內(nèi)蒂著馮文光劉敏張毅譯中央編譯出版社出版
與蓋滿民族烙印的布洛茨基不同,埃利亞斯·卡內(nèi)蒂(Elias Canetti,1905-1994)屬于二十世紀(jì)流亡作家中的另一種類型。他的著作無不籠罩著國家主義的低氣壓,卻很少浮現(xiàn)出真實(shí)的國家姿影。他的出版商和翻譯者甚至經(jīng)常分不清他是保加利亞人、德國人還是英國人。這種“國際主義”并非個人選擇的結(jié)果:作為西班牙猶太人的后裔,他成長在歐洲國土危脆、法西斯極權(quán)有條不紊地高速膨脹的時代。這個時代培養(yǎng)了很多顛沛流離的作家和哲學(xué)家,而卡內(nèi)蒂是他們當(dāng)中最具有自覺意識的一位。他是所有語境的客人,在國族身份上如此,在語言上如此,在學(xué)科分類上亦然。他早年學(xué)習(xí)化學(xué),卻從未想過成為化學(xué)家;當(dāng)他鉆研于人類學(xué)研究時,又完全擱置了文學(xué)的創(chuàng)作。1981年的諾貝爾獎授予他的原因,并不僅僅基于那部書寫“頭腦和世界的悲劇關(guān)系”的瘋狂小說《迷惘》,而是出于他為數(shù)稀少的各類著作的集體魅力。它們共同描述了那個世紀(jì)的兇兆和苦果,以及“存在的巨大多樣性”。
然而從某種意義上說,卡內(nèi)蒂的全部作品(一本人類學(xué)專著、少量的小說、劇本、雜文和“自傳三部曲”)都是“人類學(xué)”的——他的性格里天生有著觀察同類的強(qiáng)烈欲望。從少年時代起,他就像生物學(xué)家觀測鳥群的行跡一樣打量著人的行動范式,并用自己的方法為之歸類。從他的家庭成員、公寓飯桌上的各色鄰居到大街上游行的人群,從參加音樂會和朗誦會的反戰(zhàn)分子到火災(zāi)現(xiàn)場的逃亡者,從猶太同胞到非洲土著(他從各種書籍和談話中學(xué)習(xí)他們),他的考察對象無所不包,當(dāng)然也包括他自己。一旦投入狂熱的人群,他也會不由自主地隨其律動,但無論多么沉迷,他總能分出一縷靈魂,用來冷卻和追根溯源。
在1936年到1963年期間,沒有任何組織委托或者“課題項(xiàng)目”,僅僅是出于多年來積壓的內(nèi)心需要,卡內(nèi)蒂開始寫作《群眾與權(quán)力》。這是他經(jīng)久不衰的作品,再版時通常不聲不響,卻是世界知識群體爭相征引的“寶庫”。暢銷的學(xué)術(shù)著作愛從熱點(diǎn)出發(fā),而卡內(nèi)蒂具有拔出歷史情境的力量。他是偉大的警句式作家,論斷清晰而意象神秘,好像中世紀(jì)尼德蘭畫家博斯的寓意畫,令觀者“腦洞”無限。二十世紀(jì)歐洲的警句體裁,在總體上具有強(qiáng)烈的法國風(fēng)格,布朗肖、巴什拉一定會喜歡卡內(nèi)蒂的作品,但法國人和德國人多少都有遺傳性的歷史主義傾向,而卡內(nèi)蒂的靈感盡管源自于法西斯創(chuàng)傷,最終提純出來的卻只有人類聚集的形式。對于咖啡館窗外上下班的人潮,波德萊爾和本雅明會關(guān)注它的文化性,??聲P(guān)注它的社會性,而卡內(nèi)蒂則聚焦于生物性。像是通貨膨脹在某一天如何引發(fā)了個人與人群的身心變化,這一視角具有某種原始的科學(xué)主義魅力,而它主要源自于他的經(jīng)歷。他曾在一戰(zhàn)爆發(fā)時在公共場所挨揍,也看過哈雷慧星引發(fā)的驚嘆和私語。他讀取和記憶了這些場面的形狀、顏色和動態(tài),然后迷戀于尋找它們的規(guī)律。這種方式并不同于勒龐的《法西斯主義群眾心理學(xué)》,也與弗洛伊德的方法迥異。在某種意義上,《群眾與權(quán)力》是他有意與弗氏對抗的結(jié)果。那個時代的維也納人瘋狂地崇拜“俄狄浦斯情結(jié)”,而卡內(nèi)蒂理解中的希臘悲劇與現(xiàn)代生活的聯(lián)系,卻是另外一種。他從未被現(xiàn)代化的學(xué)科系統(tǒng)和它的歷史邏輯所束縛,甚至他發(fā)現(xiàn)的瘋癲也不完全是??率降?。??碌摹爸R考古”對他來說也不是必然的,因?yàn)槭录纳鐣灾皇侨祟愋袨榈囊粋€層面,而不是全部??▋?nèi)蒂的寫作是身體性的,特別是視覺性的。書對于他來說也是一種生物,語言的基礎(chǔ)則是肉體感受。比如hold這個詞的發(fā)音和形象,源自于獵手抓住獵物的一瞬間,在它的身體上形成的那個凹陷?;诖?,他發(fā)明了一種語言上的擬態(tài),讓作品像熱帶植物一樣多彩而自由。他的“人類學(xué)”中充滿了自己的發(fā)見、術(shù)語、范式和抱負(fù),其情感始終拴系在這樣一些原始的意象上:那些“圓形的”、“扇形的”、“開放的”、“封閉的”群眾,如水、火、森林和風(fēng),是有自性、卻無法控制的活物,就像我們無法控制自己的內(nèi)臟一樣。它們突然地形成又突然地潰散——這不是比什么都奇妙,又比什么都荒謬么?
將這種風(fēng)格化的人類學(xué)觀察轉(zhuǎn)化成寓言和象征,是卡內(nèi)蒂最擅長的工作。他在作品中引經(jīng)據(jù)典,但這些知識都經(jīng)過了經(jīng)驗(yàn)的竇道,而在將經(jīng)驗(yàn)加工成思想的過程中,他損失得最小。他筆下所有的人物都理所當(dāng)然地在各自的瘋癲邏輯內(nèi)說話,但這些邏輯仍然可以被閱讀和辨認(rèn),這正是他的核心魅力所在。他的生活和寫作好像黑色版的《小王子》,有一種純凈感,既投入又出離。正是靠著這種方式,他才活了下來,并成為同時代寫作者中的個例?!叭壳被貞涗涳@示他有著豐富而細(xì)膩的社會經(jīng)歷,但他本人卻很可能像《迷惘》中的主人公一樣,有著嚴(yán)重的交流障礙。對他來說,真正的交流是化身萬物,看到界線,轉(zhuǎn)化界線,從而不再恐懼。他希望同時生活在無數(shù)世界里,掌握優(yōu)越的移情能力。
“轉(zhuǎn)化”是他一生真正的關(guān)鍵詞,另一個詞則是死亡。他的結(jié)論是單純的:人類之所以渴望權(quán)力、渴望在群體和個人間切換,都是為了擺脫死亡。在戰(zhàn)爭、天災(zāi)和獨(dú)裁統(tǒng)治中,真正發(fā)生的只有一件事,即有人死了,有人繼續(xù)活了下去。這世上真正有勢力的人,就是見證者和幸存者。“超越他人而活著”,這一基本的幸災(zāi)樂禍衍生出它無窮的變體,使皇帝獨(dú)裁,知識分子的啟蒙總是偏離初衷,而人類也似乎無法共榮。
這個推論是灰色的,但卡內(nèi)蒂對司湯達(dá)的崇拜則代表了他的希望。這個作家(也是理想中的他自己)的“感觸和思想僅僅放在人世間的生活上,他沒把任何事情總結(jié)成可疑的統(tǒng)一體。他的懷疑針對著所有他不能感覺到的事物。他毫不哭哭啼啼,只為同時代的少數(shù)人寫作,他沒有使自身不朽的愿望,而他也確信一百年后許多人會知道他”。