中國作家網(wǎng)>> 評論 >> 精彩評論 >> 安徒生獎60周年 >> 正文
曹文軒獲獎的那個時刻,博洛尼亞是上午,北京是晚上。我給他手機(jī)發(fā)了短信表示熱烈的祝賀,同時我還聯(lián)想起了一件事情。
2014年底,海飛推薦我看看日本兒童文學(xué)作家上橋千穗子的代表作《獸之奏者》,這位日本女作家是2014年國際安徒生獎獲得者。有一天,我在外地的書店里恰好看到了《獸之奏者》,于是把這套共有厚厚5冊的書買下來。大約一個星期,我把書看完了。
看著封面上有些拗口的書名和作者名,腦子里生出幾個感慨。書的中譯本是中國少年兒童出版社出版的,作家4月份獲獎,中少社當(dāng)年6月1日就把書漂 漂亮亮地出版了,這種速度和質(zhì)量在以前是不敢想象的——我感慨,中國兒童文學(xué)出版走過的真是“黃金十年”。這本書營造了一個天馬行空的奇幻世界,給我的感 覺是恢弘、大氣,但是過于空靈。我感慨,這樣的作品雖然值得我們學(xué)習(xí)借鑒,但中國的作家不是可望而不可及的,我們的期盼已經(jīng)很久了,評委們到底怎樣看待中 國的兒童文學(xué)呢?
2016年4月,曹文軒得到了這個獎。我們長長地出了一口氣,感到欣慰和高興。
同時我還感慨,海飛還有他的繼任李學(xué)謙都曾經(jīng)或正在擔(dān)任CBBY(國際兒童讀物聯(lián)盟中國分會)的負(fù)責(zé)人,還有劉海棲、張明舟、傅大偉等等。他們 把中國作家獲得安徒生獎,讓中國的兒童文學(xué)走向世界當(dāng)成自己的夢想。他們的執(zhí)著、熱情,他們不懈的努力,為中國作家提名、獲獎做了許多艱苦的工作和無私的 貢獻(xiàn)。
曹文軒獲得了這個大家期盼已久的獎項(xiàng),我們感謝他為中國兒童文學(xué)走出去作出的貢獻(xiàn)。這是他個人的光榮,也是中國兒童文學(xué)的光榮,也是中國為世界 兒童文學(xué)作出的貢獻(xiàn)。曹文軒的獲獎,首先是對他創(chuàng)作成就的肯定。近40年的創(chuàng)作和耕耘,他的勤奮、堅(jiān)守,他的學(xué)識和才華讓他為少年兒童講出了生動的和深入 心靈的中國故事。正如安徒生獎評委會的頒獎辭所說:“曹文軒的作品讀起來很美,書寫了關(guān)于悲傷和苦痛的童年生活,樹立了孩子們面對艱難生活挑戰(zhàn)的榜樣,能 夠贏得廣泛的兒童讀者的喜愛!
曹文軒的獲獎,讓我們深深體會到國家的強(qiáng)大帶給我們的自信。綜合國力的提升,國際地位的提高,使得中國作家越來越多地進(jìn)入各國讀者的視野。國家 非常重視中國文化走出去的工作。幾年間,中國作家在國際舞臺上頻頻亮相,是中國文化軟實(shí)力的體現(xiàn),讓世界更多的了解了中國的作家和作品。
新時期以來,特別是新世紀(jì)以來,中國兒童文學(xué)取得了巨大的發(fā)展,被認(rèn)為是少兒圖書發(fā)展的“黃金十年”。兒童文學(xué)作家隊(duì)伍擴(kuò)大,精品少兒圖書不斷 涌現(xiàn)。國家提倡全民閱讀,建設(shè)書香社會,讓兒童文學(xué)作家的優(yōu)秀作品不斷得到市場肯定。曹文軒的獲獎也是中國兒童文學(xué)出版的光榮。
曹文軒獲獎,并非一個人在奮斗,而其啟示意義更值得珍視。我以為“有意義”和“有意思”仍然是優(yōu)秀兒童文學(xué)需要兼?zhèn)、不可偏廢的品格。兒童文學(xué) 和所有其他文學(xué)一樣,內(nèi)涵和主題的復(fù)雜性、豐富性是它的魅力所在。而以深入淺出的方式表達(dá)自己的復(fù)雜和豐富的思想和情感,正是兒童作家的難度所在,也是他 們的光榮和自豪之所在。我以為,讓孩子哭也好,笑也好,都不是兒童文學(xué)的最高境界。如果一個孩子看了你的書,笑過或哭過后,還思考了一會兒,體會了一些人 生的況味,這是最理想的。
也正是在這10年多時間里,兒童文學(xué)內(nèi)容結(jié)構(gòu)發(fā)生了顯著的變化。首先是“小孩子”讀的書多了,“大孩子”讀的書少了;淺顯的書多了,厚重的書少 了。社會上推崇的兒童文學(xué)都是一些溫馨的、明快的、快樂的作品,這近乎成為模板和公式,人人都能夠隨口說出《夏洛的網(wǎng)》《窗邊的小豆豆》《小熊維尼》《長 襪子皮皮》等。這些作品無疑是優(yōu)秀的,推薦它們也是必需的。但另一類深刻的、直抵心靈的,讓讀者感到震撼的成長主題的兒童文學(xué)作品卻很少受到鼓勵和推崇。
中國兒童文學(xué)曾經(jīng)把教育性當(dāng)作作品的根本要素,忽略了兒童文學(xué)的文學(xué)性和娛樂性。近幾十年的兒童文學(xué)創(chuàng)作和閱讀實(shí)踐中,大家愈發(fā)重視兒童文學(xué)的 文學(xué)性和娛樂性,這無疑是個巨大進(jìn)步。但一些兒童文學(xué)作品卻走向了另一個極端,從只要教育的文學(xué)變成了不要教育的文學(xué),走向了簡單和膚淺的感官刺激。這種 認(rèn)為“只要吸引兒童就是好作品”、“吸引兒童是惟一目的”的觀念需要反思。兒童文學(xué)應(yīng)該有教育的因素,在孩子們的心中打下正直、善良、正義、同情、樂觀、 悲憫的精神底色。少年兒童是未成年人,他們不是不需要引領(lǐng),而是需要一只被他們信服的大手引領(lǐng)。這種引領(lǐng)包括智慧的啟迪、藝術(shù)和人文的熏陶。
在對外的文學(xué)交流上,許多時候我們還處在創(chuàng)作不自信的階段。有些作家總在想:我是寫出很有中國特色的孩子形象好呢?還是有世界共通性的角色更能 得到認(rèn)同呢?我們的兒童文學(xué)創(chuàng)作需要與世界交融,但應(yīng)該充滿自信,在文學(xué)上下功夫,而不是非要取悅別人。中國的兒童文學(xué)在與世界交融,但是中國的兒童文學(xué) 應(yīng)該有自己的風(fēng)骨和特質(zhì)。
曹文軒的獲獎給中國兒童文學(xué)創(chuàng)作增強(qiáng)了很大的信心。每個作家的努力寫作都是在挖一口井,井有深有淺,水有甜有咸,當(dāng)我們挖到更深處,會欣喜地發(fā) 現(xiàn),所有的井水都是相通的,而且它們已經(jīng)不僅僅是井水,而是一條深深的河流,匯聚了全世界優(yōu)秀兒童文學(xué)的河流,那水是甘甜的,是滋潤孩子心靈的,是啟迪孩 子心智的,是培育孩子美好情感的,是經(jīng)久而不息的,那就是我心中兒童文學(xué)的經(jīng)典。而那些能夠用自己的才華和汗水挖掘深井的作家,就是我欽佩的人。
今天我們終于看到我們的井水匯入世界那清澈而美麗的河流之中。我希望有一天,我們的老師和家長在給孩子們選擇書籍的時候,不要把目光首先放在國外的作品上,而首先選擇中國的兒童文學(xué)。
我希望有一天,不但讓中國的兒童文學(xué)走進(jìn)中國孩子的心中,同時也讓國外的孩子像談?wù)摪餐缴、談(wù)摿_琳、談?wù)摿指駛愐粯诱勂鹬袊鴥和膶W(xué)的作家和作品。