亚洲欧美偷自乱图片_2022最新国产在线_久久久久国产免费_欧美日韩精品视频一区_国产日韩在线时看高清视频

中國作家網(wǎng)>> 評(píng)論 >> 正文

小說創(chuàng)作斷想三則(伊格言)

http://www.lijiacheng616.cn 2015年07月10日09:16 來源:中國作家網(wǎng) 伊格言

  所有創(chuàng)作都是個(gè)人化的

  在《伊莉莎白·卡斯特洛》(Elizabeth Costello)中,借由伊莉莎白這位睿智、尖銳、刻薄無比的作家,庫切(J.M.Coetzee)批判了某些“自我異國情調(diào)化”的寫作。事情是這樣 的:大作家(同時(shí)也是老作家)伊莉莎白·卡斯特洛在郵輪上遇見了一位同行、舊識(shí)——非洲作家伊曼紐爾。與伊莉莎白相同,伊曼紐爾同樣受邀發(fā)表演說,講題為 “非洲的小說”。何謂“非洲小說”?伊曼紐爾認(rèn)為,非洲基本上并無小說傳統(tǒng),真正興盛的是所謂的“口語傳統(tǒng)”。非洲人并不慣于在候車亭、茶館、書房、長(zhǎng)程 郵輪,在空閑獨(dú)處時(shí)打開一本所謂“小說”來看──如果他們真有閑暇之日,他們傾向于聚在一起聊天打屁,他們傾向于一種“在場(chǎng)性、演示性的敘事”。“一個(gè)法 國作家或英國作家的身后有著數(shù)千年的文字傳統(tǒng)……而我們繼承的是口語傳統(tǒng)。”)也因此,非洲作家伊曼紐爾表示,“非洲小說,真正的非洲小說,是口語小說。 在書頁上,它處于休眠狀態(tài),只有一半的生命;在我們身體的深處有一個(gè)聲音,只有當(dāng)這個(gè)聲音把生命吹入詞語,小說才會(huì)蘇醒過來,才會(huì)把話說出來!

  這有趣極了,且毫無疑問啟人疑竇。我們不禁想提問:如果多數(shù)臺(tái)灣人有空,他們會(huì)習(xí)于“打開一本小說來讀”嗎?我當(dāng)然不這么覺得;我覺得臺(tái)灣人也 比較喜歡聚在一起(在熱炒店,在咖啡館,在辣子雞丁與苦瓜咸蛋之間)聊天打屁,或議論是非,或闔家觀賞政論節(jié)目中爭(zhēng)吵作戲兼且議論是非(但當(dāng)然,說臺(tái)灣人 和非洲人相近,我想多數(shù)臺(tái)灣人都會(huì)氣得彈起來)。推而廣之,如果多數(shù)中國人有空,他們會(huì)習(xí)于“打開一本小說來看”嗎?我想也相當(dāng)可疑。華人有所謂“數(shù)千年 的文字傳統(tǒng)”嗎?顯然是有的;那么,“數(shù)千年的小說傳統(tǒng)”呢?

  這或許不是新鮮話題。張大春在《小說稗類》中已然明示:現(xiàn)今所謂小說形制,大抵全屬西方制造;而與中國文學(xué)傳統(tǒng)意義上的“小說”并不相類!爸 國小說”,或說華文文學(xué)傳統(tǒng)之下的小說,是唐傳奇(《杜子春》《聶隱娘》),是說部(《水滸傳》),是筆記(《世說新語》),是“三言二拍”;非為西方所 謂“story”或“novel”之范疇所能概括。我們當(dāng)然也不難直接指出某些華文作家試圖繼承這樣的華文小說傳統(tǒng):阿城的《遍地風(fēng)流》(筆記傳統(tǒng))、汪 曾祺(筆記傳統(tǒng))、金庸(說部傳統(tǒng))、張大春自己的部分創(chuàng)作等。然而,《伊莉莎白·卡斯特洛》中這位不識(shí)相兼且無禮貌的女作家(我們難免將之視為庫切的化 身──可以預(yù)期,或許庫切本人也頗樂在其中)如此譏嘲“非洲作家”伊曼紐爾:

  至于他所鐘愛的口語小說──他已經(jīng)靠這個(gè)建立了他作為演說家的職業(yè)基礎(chǔ),伊莉莎白發(fā)現(xiàn),這個(gè)觀念連核心都被弄混了。她寧可說,“一部小說如果講的是那些生活于口語文化中的人,那它未必就是口語小說。正如一部關(guān)于女人的小說并不就是女性小說”。

  她(伊莉莎白、庫切)的看法是對(duì)的嗎?我認(rèn)為是對(duì)的。問題在于,難道不能以接近口語的形式書寫一本口語小說嗎?這又有何不可?

  我想我們或許接近結(jié)論了(伊莉莎白的尖酸刻薄令我們獲益良多;而庫切可能并不知道,張愛玲的尖酸刻薄同樣令深處華文語境的我們獲益良多)──所 有的文化遺產(chǎn)、文化元素:中國的、異國的、華文的、世界的,無論來自何方,理論上原本即可為人所用,為小說家所用。小說家當(dāng)然可以口語的形式書寫一部關(guān)乎 口語文化的小說,也可以“小說慣用書面語”之形式創(chuàng)造一部關(guān)乎口語文化的小說。作者有他自己的個(gè)人成分,這關(guān)乎個(gè)人癖性、文化養(yǎng)成,甚至可能關(guān)乎市場(chǎng)需 求。但無論如何,站在一個(gè)藝術(shù)家的角度,當(dāng)我們討論一部作為優(yōu)秀或拙劣的藝術(shù)品之小說,重點(diǎn)畢竟是個(gè)人化的深沉視野、個(gè)人化的特色,而不在作者的身份,也 不在于作者對(duì)于任何文化傳統(tǒng)的“繼承”。以小說藝術(shù)觀點(diǎn)而言,任何所謂“繼承”,并不比一個(gè)個(gè)人化的獨(dú)特視野或小說家如何“化用”那些“繼承”以創(chuàng)造此一 獨(dú)特視野來得更重要。沒有什么比一個(gè)觀點(diǎn)、一個(gè)視野的深邃豐富更重要的了。一部小說并不會(huì)因?yàn)樗^承(或不繼承)了什么而變得更優(yōu)秀,但一部小說絕對(duì)會(huì)因 為提供(或無法提供)一個(gè)獨(dú)特而深邃的個(gè)人視野而關(guān)鍵性地決定了它的藝術(shù)高度。無可回避的是,所有創(chuàng)作都必然是個(gè)人化的。

  終極悖謬

  有一種昆德拉式的情節(jié)公式是這樣的:一向沒有明確政治立場(chǎng)的主角A某天意外被人檢舉了──檢舉人或者出于誤會(huì),或者出于私怨,遂向有關(guān)當(dāng)局告發(fā) 主角A密謀叛逃,或?qū)M織有二心,或意圖顛覆政府,等等。于是審問與羅織開始了。原本滿不在乎的A(作為一位無辜者,一開始滿不在乎是極合理的)驀然驚 覺,自己竟真有可能就此被誣陷羅織下獄。A無法忍受,為了自保,只好密謀叛逃──叛逃成功后,A遂名副其實(shí)地成為一叛國者,完全吻合有關(guān)當(dāng)局最初的指控 ──無比諷刺且無比意外地。

  而在《小說的藝術(shù)》中,昆德拉提出了屬于他自己的小說本體論(是的,本體論,請(qǐng)姑且容我以此暫名之)。昆德拉認(rèn)為,好小說的義務(wù)是指出生活中的 “終極悖謬”,是“發(fā)現(xiàn)惟有小說才能發(fā)現(xiàn)的東西”;而此一“終極悖謬”的意義即是“在那里,所有存在的范疇突然改變了它們的意義”。

  “存在的范疇”──這話有些拗口,但并非不可解。以上舉昆德拉情節(jié)公式為例:“不關(guān)心政治者”是某種“存在的范疇”(某種生命形式),然而隨著 小說往前邁進(jìn),這范疇卻搖身一變,成為了“叛國者”──“在那里,所有存在的范疇突然改變了它們的意義”,此意即“終極悖謬”。

  個(gè)人認(rèn)為,這確實(shí)是昆德拉對(duì)小說本體論獨(dú)具慧眼之論述。我不諳法文,或許沒有能力判斷昆德拉“終極悖謬”之準(zhǔn)確意義,但大致如此。然而我必須 說,“悖謬”此一詞或許極易令人聯(lián)想至“對(duì)立面”──原本毫無政治自覺且毫無謀反意圖的主角A最終成了叛逃者,這看來確實(shí)是情節(jié)上一次鬼使神差的急行軍 ──向原初狀態(tài)的對(duì)立面。但事實(shí)上,優(yōu)秀的小說(之可能性)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不僅于此。有時(shí)你不見得一定要走到原初狀態(tài)的對(duì)立面(180度大轉(zhuǎn)彎)。多數(shù)時(shí)候,或許你 只要走到另一個(gè)范疇,也同樣足以呈現(xiàn)生命本身的荒謬與神秘了。

  人物個(gè)性鮮明?

  傳統(tǒng)上對(duì)于小說中的人物有個(gè)一點(diǎn)也不新鮮的要求:個(gè)性鮮明。我認(rèn)為這概念直覺上看來正確(誰喜歡看一本人物個(gè)性輪廓模糊的小說呢?),挖掘下去 卻難免千瘡百孔。因?yàn)樾≌f中的人物本質(zhì)上并非真實(shí)人物,在該篇小說之前,該人物并不存在;而在該篇小說之后,人物也終究無法續(xù)存。人們之所以希望小說人物 個(gè)性鮮明,那也終究只是“模擬論”作祟而已。

  “模擬論”何也?我暫且采用最粗淺的、“技術(shù)上”的說法:“模擬論”就是希望作者遵守與讀者之間不成文的默契──“我們暫且把這一切當(dāng)作是真 的”。這非常合理,因?yàn)檫@本就是讀小說的默契之一;也因此,讀者們也理所當(dāng)然地希望在小說中遇見“活生生的、個(gè)性鮮明的、仿佛你在日常生活中便會(huì)遇到的人 物”。

  但很不幸地,事實(shí)并非如此。首先,你在生活中遇見的“活生生的人物”,并非個(gè)個(gè)性格鮮明。就有那么些人(而且可能還不少)仿佛集中庸之大成── 他可能不特別帥、不特別美、不特別有情、不特別無情、不特別聰明、不特別笨、不特別高尚、不特別低劣,一言以蔽之,不特別有個(gè)性。第二,小說中人物的呈現(xiàn) 形象,其實(shí)與其份分高度相關(guān):戲份多,事情多,沖突多,個(gè)性自然易于凸顯;要是戲份少,甚或只是個(gè)龍?zhí),那么非但個(gè)性難以鮮明,即使個(gè)性鮮明(把握出場(chǎng)的 極短暫時(shí)刻做了些令人印象深刻之事,一詞狀之曰:搶戲)也不見得是好事──因?yàn)辇執(zhí)走^度搶戲本來就不是好事。第三,由第二點(diǎn)延伸而來的推論是,小說人物個(gè) 性是否鮮明,也與小說篇幅直接相關(guān)。長(zhǎng)篇小說主角容易凸顯其個(gè)性;而短篇小說配角則不易凸顯其個(gè)性。而無論以上一二三點(diǎn),全然與小說的藝術(shù)成就無直接關(guān) 系。

  于是我們終究得問:那么這樣約定俗成的看法(小說人物必須個(gè)性鮮明)究竟由何而來?個(gè)人認(rèn)為原因有二:其一,基于“好看”──人物個(gè)性鮮明,因 之令人印象深刻,亦因此令讀者感覺小說好看。其二,基于寫實(shí)主義傳統(tǒng)。換言之,在許多現(xiàn)代主義小說中(如:卡夫卡),較之于寫實(shí)主義小說,要找出個(gè)性較為 鮮明的角色是困難得多了。

網(wǎng)友評(píng)論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室