中國(guó)作家網(wǎng)>> 評(píng)論 >> 正文
新世紀(jì)以來(lái),在產(chǎn)業(yè)化與娛樂(lè)化的潮流中,隨著類型小說(shuō)成為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)作的主流,本土文學(xué)傳統(tǒng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的影響日益彰顯。在某種意義上,玄幻小說(shuō)、武俠小說(shuō)、言情小說(shuō)、官場(chǎng)小說(shuō)、歷史小說(shuō)等類型小說(shuō),都能從晚清至民國(guó)的文學(xué)史上找到對(duì)應(yīng)的文體類型。鴛鴦蝴蝶派的小說(shuō)傳統(tǒng)在網(wǎng)絡(luò)空間中被重新激活,一些題材和故事也被重新講述。
就單篇作品而言,創(chuàng)作于民國(guó)時(shí)期的《蜀山劍俠傳》的影響不容忽視,成了眾多網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手競(jìng)相模仿的范本。其“神魔大戰(zhàn)”的敘事模式影響了不少風(fēng)行一時(shí)的玄幻小說(shuō)和仙俠小說(shuō),還被反復(fù)改編成網(wǎng)絡(luò)在線游戲。值得注意的是,不少網(wǎng)絡(luò)類型小說(shuō)對(duì)《蜀山劍俠傳》的借鑒與模仿顯得生硬而淺薄,不少網(wǎng)絡(luò)作家與其說(shuō)從中獲得靈感,毋寧說(shuō)是移植了蜀山題材的網(wǎng)絡(luò)游戲的某些敘事元素。
詩(shī)詞是中國(guó)古典文學(xué)的瑰寶,引用古典詩(shī)詞或以典雅的文字營(yíng)造詩(shī)情畫(huà)意,已經(jīng)成為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)尤其是言情小說(shuō)渲染氣氛的重要手段。流瀲紫的《后宮·甄嬛傳》就大量引用古典詩(shī)詞和曲詞,從《詩(shī)經(jīng)》到唐宋詩(shī)詞,作者信手拈來(lái),既增添了情趣,又使文字風(fēng)格自成一體。
就故事的選材而言,不少網(wǎng)絡(luò)類型小說(shuō)脫胎于古典文本或民間傳說(shuō)。像林寒煙卿的《春色豈知心》和《小狐貍遇龍記》,很自然會(huì)讓人聯(lián)想到《聊齋志異》的花妖和狐仙故事。至于穿越小說(shuō)的文體發(fā)展與變遷,網(wǎng)友一般會(huì)近溯到李碧華的《秦俑》、黃易的《尋秦記》等。其實(shí),唐代李公佐的《南柯太守傳》、明代湯顯祖的“臨川四夢(mèng)”和清代蒲松齡的《聊齋志異》,已經(jīng)陸續(xù)構(gòu)建了主人公進(jìn)入別樣時(shí)代的敘事模式和情節(jié)框架。至于網(wǎng)絡(luò)歷史小說(shuō),那就更無(wú)法割裂與傳統(tǒng)歷史文化的精神聯(lián)系。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在借鑒本土文學(xué)傳統(tǒng)的過(guò)程中,存在著一些突出問(wèn)題:第一,網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)作的“復(fù)古”往往停留在表淺層次,生吞活剝,滿足于移植古典的碎片。在某種意義上,這種魚(yú)目混珠的“偽古典”恰恰是對(duì)傳統(tǒng)文化精髓的一種放逐和遺忘。第二,在商業(yè)訴求和娛樂(lè)風(fēng)尚的推動(dòng)下,以后現(xiàn)代主義傾向和消費(fèi)主義趣味對(duì)傳統(tǒng)歷史文化和經(jīng)典文本進(jìn)行戲仿、篡改和惡搞,已經(jīng)成為一種流行風(fēng)尚!岸鸥苊Α,“背串的古詩(shī)詞”,以?shī)蕵?lè)化姿態(tài)對(duì)古典詩(shī)詞進(jìn)行惡搞的拆分重組,在網(wǎng)絡(luò)空間中屢見(jiàn)不鮮。這種混搭風(fēng)以膚淺的創(chuàng)意嘩眾取寵,體現(xiàn)出的是對(duì)古典文學(xué)傳統(tǒng)的不尊重。第三,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中的復(fù)古趨向,經(jīng)常會(huì)演變?yōu)樵选⒏L(fēng)、起哄的群體行為,缺乏個(gè)性化的藝術(shù)提煉。在宮斗劇走紅時(shí)期,宮斗題材的網(wǎng)絡(luò)穿越小說(shuō)泛濫成災(zāi),情節(jié)模式、人物關(guān)系和對(duì)話口吻都如同一個(gè)模子刻出來(lái)的,陷入了低水平重復(fù)的怪圈。第四,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在對(duì)待本土文學(xué)傳統(tǒng)時(shí)的偏食傾向。網(wǎng)絡(luò)作家大多喜歡從古典文學(xué)或現(xiàn)代文學(xué)中的通俗小說(shuō)中獲得養(yǎng)料,對(duì)于相對(duì)小眾的精英文學(xué)或小說(shuō)以外的文體則較為隔膜。而且,不少人即使在面對(duì)所模仿的文本時(shí),也是攻其一點(diǎn)不及其余,缺乏對(duì)作品的整體把握和融會(huì)貫通。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)展與突破要重視從本土文學(xué)資源中吸取營(yíng)養(yǎng),并以創(chuàng)造性的化用將其轉(zhuǎn)換為源頭活水。要實(shí)現(xiàn)這樣的目標(biāo),網(wǎng)絡(luò)作家們就不能滿足于扮演搬運(yùn)工,僅僅把古典元素作為一種粉飾的外衣和提味的調(diào)料。首先,要入乎其內(nèi)出乎其外,在兼收并蓄各種文學(xué)資源的基礎(chǔ)上,不能只停留于簡(jiǎn)單的模仿,而是融入自己獨(dú)特的生命體驗(yàn),以個(gè)性化的思考進(jìn)行創(chuàng)造性轉(zhuǎn)換。其次,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)對(duì)本土文學(xué)傳統(tǒng)的傳承與再創(chuàng)造,必須有一種批判性的眼光,而不是照單全收,以為只要是“古董”就能賣錢。再次,精品意識(shí)是提升古典元素的藝術(shù)活力的關(guān)鍵。如果網(wǎng)絡(luò)作家們還是片面追求數(shù)量,通過(guò)提高更新頻率和拉長(zhǎng)篇幅來(lái)集聚網(wǎng)絡(luò)人氣,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)對(duì)本土文學(xué)資源的搬用注定只能是粗糙的、膚淺的、碎片化的拼貼。