中國作家網(wǎng)>> 評論 >> 正文
江南好,風(fēng)景舊曾諳。
大幕開啟,幾件短衫長袍高懸。服裝是時間的刻度——歷史背景在這斜襟大褂中無聲地顯現(xiàn)。民國初年的外衣徐徐降落,劇中人像鐘表的指針開始行走。面對《江南好人》亦莊亦諧的舞臺,耳眼一時竟不夠用了。那個曾經(jīng)塑造了數(shù)個瀟灑飄逸女小生的茅威濤,一開場,已變身為娉婷柔美的歌妓沈黛。沈姑娘在樂曲中傾訴心緒,分明是越劇女旦清悠婉麗的嗓音。沈姑娘的身段婀娜多姿,活生生一個令人憐愛的江南民女。沈姑娘的表演含蓄細(xì)膩,傳遞出民國女人素雅委婉的韻味。曾被我們熟悉的“風(fēng)流才子”茅威濤,在《江南好人》中驟然變得陌生。她一人分飾男女兩位主角,于不同的時空,將自己分裂為兩半:這邊廂,還原旗袍長裙的女兒之身沈黛;那邊廂,另塑西服革履的沈黛“表兄”隋達(dá)。全劇茅威濤共用六套女裝、四套男裝,反復(fù)易裝達(dá)十四次之多,演員的高強度體力消耗與后臺高效的精準(zhǔn)配合,令人嘆服。每當(dāng)沈黛隱去,隋達(dá)隨即登臺。隋達(dá)消失,沈黛悄然復(fù)現(xiàn)。男女主角的性別轉(zhuǎn)換,如同幽靈一般自由來去,傳統(tǒng)戲劇舞臺封閉的空間被一次次打破重組,給人極其震撼的審美驚喜。
公元二〇一三年初,茅威濤、郭小男伉儷,攜浙江小百花越劇團(tuán),于國家大劇院首演新概念越劇《江南好人》。京城報紙前一日已經(jīng)刊登了茅威濤的女裝劇照——驚艷而不失端莊、嫵媚兼具優(yōu)雅。京城隆冬寒風(fēng)蕭瑟,大劇院戲劇場春意彌漫。京城及異國“茅迷”紛至,為夢中的茅威濤而來、為美麗的越劇而來、為一次戲曲的視覺聽覺盛宴而來。
二〇一二年春季,茅威濤的經(jīng)典作品《西廂記》在國家大劇院封箱之日,我曾深感失落,好似一件寶物從此被雪藏深山。心里卻明白,必有另一只沉甸甸的戲裝箱子,即將打開了。
時隔半年,茅威濤與女旦老搭檔陳輝玲雙雙華麗轉(zhuǎn)身,變型為性別角色對位置換的男女主角,重返大劇院舞臺。兩位功成名就的表演藝術(shù)家,敢于“揚短避長”“另起爐灶”——需要多么強大的勇氣和能量。
日內(nèi)媒體的報道,大多落筆于茅威濤“首秀女角”的新奇“看點”。
“秀”的英文原意為“表演”。近年來,“秀”已俗化為“炫耀”。
光怪陸離的“炫秀”過后,曲盡人去,終有藝術(shù)之魂,不散不滅。
在茅威濤早已被公認(rèn)的藝術(shù)成就光環(huán)之下,她根本不需要為迎合觀眾而“秀”,也無須為“炫秀”而秀飾女人,更不必為“作秀”改弦更張。茅威濤此次“生改旦”,需要越過難以想象的技術(shù)障礙。小生與女旦的發(fā)聲支點完全不同,為了找對嗓音的發(fā)力點、練習(xí)女旦的肢體語言,茅威濤沒少吃苦,從夏至秋,每一曲每一步,都浸透了漣漣汗水——只有在為藝術(shù)虔誠“獻(xiàn)身”的激情驅(qū)使下,她才能完成如此高風(fēng)險、高難度的自我挑戰(zhàn)。她是為了《江南好人》的劇情需要而“變臉”,為了獨特的舞臺呈現(xiàn)而“變性”,為了越劇藝術(shù)的發(fā)展和創(chuàng)新而“變聲”。她即便“秀”了,“秀”的是藝術(shù)創(chuàng)造的新生命和新成果。多年來,她正是從每一部新劇塑造的新角色中,一步步走向崇高綺麗的藝術(shù)境界。
《江南好人》改編自德國戲劇家布萊希特的話劇《四川好人》,原劇本對善惡的評析與表現(xiàn),具有相當(dāng)?shù)乃急嫔疃,在世界戲劇史上頗得好評。劇終前,沈黛與三位神仙有一段對話,可謂全劇點睛之筆:
神仙丙:現(xiàn)在我們莊嚴(yán)宣布:
三神仙:沈黛是標(biāo)準(zhǔn)合格的江南好人!
沈黛:神仙啊,我本是一個普通女子,為什么非讓我承擔(dān)這個責(zé)任?
三神仙:因為神仙需要好人,民眾需要好人,社會更需要好人!
沈黛的疑問也是觀眾的疑問。在這個惡人稱雄、好人難得的世界上,“好人”成為人們一個可望不可即的夢想。我們想做好人而不能,更不愿意為助惡人而做好人。然而,人性本是善惡交雜,并沒有絕對的好人與惡人。善與惡,每時每刻都在糾結(jié)、裂變、互相轉(zhuǎn)化。在一個極度貧困或是貧富嚴(yán)重分化的社會環(huán)境中,良善無法存在,更無法生長。
話題回到“秀”。導(dǎo)演郭小男對布萊希特的《四川好人》情有獨鐘——“眾里尋他千百度”這個劇本“選秀”確是別具慧眼。該劇在德國誕生半個多世紀(jì)后,郭小男和編劇曹路生將其移植為越劇臺本,故事發(fā)生地改為民國初年的江南小鎮(zhèn),借此劇探討人性善惡、叩問靈魂。作品的寓意之深、表演彈性之大,為導(dǎo)演和表演者提供了“炫技”的大舞臺。導(dǎo)演膽敢設(shè)計由男裝版茅威濤與女裝版的茅威濤一人,兼飾沈黛與隋達(dá)男女兩個角色,這一構(gòu)想堪稱奇絕。倒像是布氏當(dāng)年就為 “未來中國”的茅威濤施展技藝、量身定制好了劇綱。這個“秀”,秀得冒險卻頗具創(chuàng)意。
二〇一二年是布萊希特逝世五十六周年!督虾萌恕返膶(dǎo)演郭小男說:該劇是對“布萊希特”哲學(xué)的一次致敬。在今人或許已經(jīng)淡忘了這位戲劇大師之時,郭小男率小百花越劇團(tuán)一船才子佳人,從大運河終點杭州逆流北上,揚舉布萊希特之旗,直抵大運河的起點北京城。
有關(guān)《江南好人》更多的話題,可從導(dǎo)演構(gòu)思上展開。在該戲的移植改編中,導(dǎo)演顛覆了傳統(tǒng)越劇的敘事程式,與先鋒戲劇進(jìn)行了“無縫嫁接”。吸納了現(xiàn)代音樂劇的形式元素,以多種“非越劇”的手段,為越劇注入新鮮活力:敘述神仙無錢住宿遭拒,三個店老板托字來回走一趟,因果了然;沈黛渴望的婚禮,在眾人歌舞的“虛擬”敘事中成為泡影;明初西洋文明的侵入,以一場“紳士”集體舞,烘托出當(dāng)年的環(huán)境氛圍……舒緩的江南小調(diào)、清雅的蘇州評彈,與跳躍的西方爵士樂混搭;幽默諷刺的臺詞念白、場景道具的象征意味、節(jié)奏明快的現(xiàn)代舞片段、說唱RAP……種種新鮮的藝術(shù)手段,在傳統(tǒng)越劇敘事模式的縫隙里熠熠生輝,完美地呈現(xiàn)出舞臺創(chuàng)意的新鮮感。糅入了與觀眾可交流可溝通的“當(dāng)下性”,劇場內(nèi)時時響起“茅迷”會心的笑聲和掌聲,也征服了更多的年輕觀眾。
因此,導(dǎo)演完全有理由宣稱:這是一部面對未來的戲劇(越劇)。
然而,對于導(dǎo)演來說,最難的不是戲劇形式的變革,而是布萊希特話劇語言的犀利和思辨特性,在轉(zhuǎn)化為戲曲唱詞,尤其是越劇軟糯的方言之后,所能承載和擔(dān)當(dāng)?shù)乃枷氡憩F(xiàn)力度。郭小男以“小生”之豪邁,以“女旦”之細(xì)膩,對布氏的“好人”進(jìn)行層層剖解。以越劇的舒緩哀婉,重新闡釋布氏的尖銳與激烈;蛟S,世上最堅硬的東西是柔軟?芍^以柔克剛、水滴石穿!督虾萌恕方K是將布氏冷峻的人性批判與價值判斷,以劇中各色人物復(fù)雜性格的表演、以越劇明快流暢的唱詞念白、以簡約多樣的歌舞,完美地進(jìn)行了闡述。布萊希特所倡導(dǎo)的戲劇間離理念,與中國戲曲的抽象寫意,達(dá)成了奇妙的融合。
致敬,布萊希特!您對人性的叩擊與追問,是越劇新生的催化劑。
值得一說的,還有小百花當(dāng)家花旦陳輝玲的出色表演。此次茅威濤的老搭檔陳輝玲反串小生,平頭西裝厚跟皮鞋。昔日柔弱秀美的唐婉或紅娘,搖身一變?yōu)樾暮菔掷钡氖I(yè)飛行員楊森,好一個呂氏唱腔傳人小生版,劇中人楊森干練、決絕、頑劣無情的人物特性,被陳輝玲灑脫自如的發(fā)揮,表現(xiàn)得“入骨三分”。在茅威濤與陳輝玲幾十年的演藝生涯中,這一出《江南好人》,各自都將“才子”“佳人”集于一身了。
《江南好人》具有超強的演員陣容,大部分演員需要反復(fù)反串多個角色。賣水的老王、理發(fā)師、警察等所有的劇中人,個個演技不俗。方知“小百花”的每一朵花,都是“佳人又才子”。此次團(tuán)隊集體亮相,有意無意地“秀”了一把浙江小百花女子越劇團(tuán)“超性別”的整體演藝水準(zhǔn)。
我沉醉于江南故鄉(xiāng)的百花叢。作為一個越劇愛好者,我為《江南好人》興奮難眠。這一對“才子與佳人”的神仙眷侶郭小男茅威濤伉儷,面向未來,還將怎樣求新求變,帶給我們更強烈的震驚與藝術(shù)之夢呢?
江南好人多,江南百花開——能不憶江南?