“中國文學(xué)新浪潮”海外推廣活動走進馬來西亞
12月17日至19日,由中國作家協(xié)會外聯(lián)部指導(dǎo)、多家中國文學(xué)海外讀者俱樂部共同發(fā)起的“中國文學(xué)新浪潮”海外推廣系列活動走進馬來西亞,林濱、楊慶祥、翟文鋮、蔡崇達(dá)、林森、龔萬瑩等6位中國青年作家、出版人、評論家走進拉曼大學(xué)、星洲日報、馬來西亞國家語文局、馬來西亞漢文化中心、商務(wù)印書館等,與當(dāng)?shù)匚膶W(xué)機構(gòu)負(fù)責(zé)人和馬華作家們進行深度交流,分享最新作品,探討華語文學(xué)最新動態(tài)。活動引起馬來西亞華文文學(xué)界熱烈反響,取得圓滿成功。
在拉曼大學(xué),中國作家代表與馬華作家黎紫書、龔萬輝及拉曼大學(xué)中華研究院駱世俊博士圍繞“新南方與新南洋”主題展開了廣泛和深入的討論。拉曼大學(xué)中華研究院院長張曉威對作家們的到來表示熱烈歡迎?!爸袊膶W(xué)新浪潮”海外傳播活動發(fā)起人之一、海峽文藝出版社社長林濱與馬來西亞作家和讀者們分享了對此次交流的期待。他引述錢穆先生的觀點——中國文化精神“遍懸諸燈,交射互映”,解釋了中華文明氣運綿長的特點,希望海外讀者通過“中國文學(xué)新浪潮”海外推廣活動,第一時間感受中國當(dāng)代優(yōu)秀青年作家作品的魅力,從而認(rèn)識當(dāng)下的中國、更生動真實的中國。
中國人民大學(xué)教授楊慶祥主持了兩國作家對話活動,他表示,此次“中國文學(xué)新浪潮”活動來到“南方以南”的馬來西亞,也是對近年來馬華作家的作品不斷“北上”的一種回應(yīng)。正是包括馬華作家在內(nèi)的這些具有臨界性、海洋性、地域性的創(chuàng)新寫作,觸發(fā)了自己對“新南方”的思考與概括,希望能通過文學(xué)多元的互動,把華文寫作的可能性充分打開,構(gòu)成一個非常豐富的、復(fù)雜的、多元的寫作的景觀。
北京師范大學(xué)教授翟文鋮從文化意義、文學(xué)創(chuàng)作意義和文化交流意義三個層面探討了“新南方”的概念,認(rèn)為文學(xué)作為一種載體,在自由流動的時候就會產(chǎn)生更多的新質(zhì)思想,從而促進文化交流。而文學(xué)交流促進的是人類的共同情感,讓人們的倫理的共同感,人們共同的處境,共同的生命體驗感交織在一起。新南方和海洋主題豐富了中國文學(xué)創(chuàng)作,具有極大的成長性和豐富的理論研究價值。駱世俊博士回顧了自己在中國的留學(xué)經(jīng)歷以及閱讀魯迅由淺入深的過程,認(rèn)為文學(xué)承載著一代人看待歷史的方法與內(nèi)容。他表示,當(dāng)有了文字的傳承、文字的交流,人們?nèi)サ搅硪粋€國度、去到對方空間的時候,可以很快的把文字和生活的聯(lián)系建立起來,從而加深彼此的感情和認(rèn)知。
中馬作家分享了各自的作品、經(jīng)歷和思考。蔡崇達(dá)表示,此次到訪馬來西亞非常激動,涌現(xiàn)出很多已經(jīng)遺忘幾十年的記憶。他回憶說,自己老家是泉州晉江東石鎮(zhèn),家族的堂號叫恒昌,祖上有一個船隊的業(yè)務(wù)就是從福建把貨物運到馬六甲、運到馬來西亞來,自己的童年里也有親人從馬來西亞回訪的記憶。他追溯了閩南文化從中原遷徙到南方后保留的文學(xué)血脈,認(rèn)為“新南方”文學(xué)或許可以指這條血脈從晉朝開始,從傳統(tǒng)的中原一路流淌向南、到達(dá)閩南、匯入大海,又抵達(dá)南洋,長出不同的景觀,倒過來映照回大陸,映照給母體的過程。他表示,南洋對我們來說,已經(jīng)不是大海,不能把我們區(qū)隔,反而好像根系,把大海給包圍了,這就是文化很美妙、重要的力量,是我們?yōu)槭裁茨軌蛏幌?,而且一直相互支撐到現(xiàn)在的原因。作家林森也回顧了自己從小對“馬來西亞” “馬六甲”這些出現(xiàn)在大人語言中的“遠(yuǎn)方”“虛詞”的想象,介紹了自己作品中“曾祖母”作為孤獨守望者的“一半”故事,希望借這一次的走訪互動,看到在南洋打拼、開枝散葉的“曾祖父”的“缺失的另一半”的故事,相信這次走訪必將對自己今后的作品帶來很大影響。作家龔萬瑩把馬華文學(xué)形容為“遠(yuǎn)方的親人”,她表示,中馬兩國在地理上相隔遙遠(yuǎn),但從馬華文學(xué)中自己能感受到親密的情感、親近的人情。她以家鄉(xiāng)閩南和馬來西亞共同的非遺民俗“送王船”為例,認(rèn)為“新南洋”和“新南方”是一種互相激蕩、回響的關(guān)系。
中國作家充滿歷史感和個人情感的真誠分享,引發(fā)了在座的作家和讀者們的強烈共鳴。馬來西亞作家黎紫書在對話會上倡議,共同舉辦具有影響力的“新南方”文學(xué)評選活動,吸引馬華作家一起熟悉新南方、新南洋,使這個議題更加真實、豐富和多元。馬來西亞作家龔萬輝則以“流動的身世”一詞切入,講述了自己對“新南方”和“新南洋”的看法。他以祖輩的南洋遷徙、自己在馬來西亞的地域遷徙,表達(dá)了自己對“流動”的文學(xué)內(nèi)涵與文學(xué)價值的深切期待。馬來西亞漢文化中心主席拿督吳恒燦發(fā)表了熱情洋溢的講話。他表示,此次6位中國作家的到來,掀起了“新南方浪潮”的文學(xué)走向,與馬來西亞文學(xué)界上世紀(jì)曾出現(xiàn)的“50年代作家行列”(ASAS 50)現(xiàn)象有相似之處,這一趨勢一定會影響中馬文學(xué)界的未來發(fā)展,把中國文學(xué)與海外文學(xué)更加緊密地聯(lián)系在一起。
在馬來西亞期間,中國作家一行來到星洲日報社,與副總編輯曾毓林,文教部主任曾翎龍、副主任關(guān)麗玲,副刊主任楊俊麟進行了深入交流,就中國文學(xué)和馬華文學(xué)的現(xiàn)狀與未來交流了看法,探討了未來共同開展文學(xué)活動、“花蹤”文學(xué)獎項等方面的合作機會。在馬來西亞國家語文局、馬來西亞漢文化中心,作家一行與中心主席、中國文學(xué)讀者俱樂部負(fù)責(zé)人拿督吳恒燦就中國當(dāng)代青年文學(xué)作品的馬來文翻譯、在馬來西亞以舞臺形式傳播中國文學(xué)等方面達(dá)成了初步合作意向。作家們還與馬來西亞華人文化協(xié)會永久榮譽總會長、馬來西亞華文作家協(xié)會會務(wù)顧問戴小華等座談交流,共同回望中國作家和馬華作家的交流交往,展望未來的合作。在商務(wù)印書館,作家們的作品也同步上架,吸引了大批馬來西亞讀者的關(guān)注。
此次活動進一步深化和開拓了中國文學(xué)在馬來西亞的傳播渠道,加深了兩國青年作家的理解和情誼。大家表示,“中國文學(xué)新浪潮”海外推廣活動反響熱烈、交流融洽,從波浪到海浪、從海浪到潮流,必將為中外文學(xué)交流、文明互鑒帶來新的動力,讓中外文學(xué)的海潮相遇、相融,讓新的文學(xué)傳奇不斷浮現(xiàn)。