中國文學(xué)讀者俱樂部舉辦“魯迅作品國際閱讀推廣周”活動 發(fā)布多語種版《狂人日記》AICG動畫短片及首日封
10月19日至25日,在中國作協(xié)外聯(lián)部指導(dǎo)下,由日本中國文學(xué)讀者俱樂部、天津出版?zhèn)髅郊瘓F和內(nèi)山書店等共同發(fā)起的“魯迅作品國際閱讀推廣周”活動在北京、東京、天津、杭州、深圳等地聯(lián)動舉辦,同時發(fā)布多語種版《狂人日記》AICG動畫短片及首日封,致敬歷史,連接現(xiàn)代,開辟了中國經(jīng)典文學(xué)作品多語言、多地域、多媒體、多形式傳播的國際閱讀推廣新模式。
“魯迅作品國際閱讀推廣周”在日本內(nèi)山書店啟動,右二為內(nèi)山書店現(xiàn)任店長內(nèi)山深
多語種版《狂人日記》AIGC動畫在多地播映
海外讀者反饋部分照片,其中左二是俄羅斯?jié)h學(xué)家羅季奧諾夫展示的1929年出版的俄文版魯迅作品,右二是白俄羅斯藝術(shù)家扎伊爾·阿茲古爾制作的魯迅雕像
10月19日,適逢魯迅先生逝世88周年,十余名日本青年走進東京內(nèi)山書店,閱讀魯迅作品,表達對魯迅先生的懷念與崇敬。日本內(nèi)山書店第四代社長內(nèi)山深與青年座談交流并表示,內(nèi)山完造先生和魯迅、郭沫若、郁達夫等中國文學(xué)家都有著密切交往和深厚友誼,留下了無數(shù)感人故事。魯迅先生是對中日文學(xué)界影響深遠(yuǎn)的文學(xué)巨匠,希望日本年輕人都能讀一讀魯迅先生的作品,體會中國文學(xué)的深刻思想,內(nèi)山書店也會為此一直努力。東京都立大學(xué)學(xué)生鈴木優(yōu)里表示:魯迅先生內(nèi)心非常強大,愛憎分明,雖然跨越時代,但和年輕的自己特別有共鳴。日本學(xué)習(xí)院大學(xué)學(xué)生原秀輔表示:中學(xué)時讀過魯迅的《故鄉(xiāng)》,當(dāng)時對“世上本沒有路,走的人多了,也便成了路”還有些不能體會,慢慢才理解這是一種非常勇猛、勇敢的態(tài)度,展示了先生敢于探索新世界的勇氣,為此更加欽佩。
在內(nèi)山書店尋找魯迅
日本讀者以卡片形式表達對魯迅先生的崇敬
活動期間,由浙江青年作家陳錦丞與銀幕文學(xué)AIGC團隊共同創(chuàng)作的多語種版《狂人日記》AIGC版動畫短片在中國文學(xué)海外讀者俱樂部新媒體矩陣發(fā)布,并在北京魯迅博物館、天津內(nèi)山書店、浙江文學(xué)館、深圳內(nèi)山書店等地播映。該動畫以高科技制作手段,結(jié)合木刻、黑白電影、文字等視覺元素,以沖擊力極強的影像和聲音語言,帶領(lǐng)讀者進入《狂人日記》中“我”的第一視角,展示了魯迅先生對文明、人性、社會的深刻思考和厚重情感,極富感染力。動畫播出后,短時間播放量便達到10萬次,引起了中外讀者的熱烈討論。
多語種版《狂人日記》AIGC動畫發(fā)布紀(jì)念首日封
10月25日,“魯迅國際閱讀推廣周”閉幕式在天津舉行。日本內(nèi)山書店第三代社長、2024年中華圖書特殊貢獻獎獲得者內(nèi)山籬及第四代社長內(nèi)山深、日本中國文學(xué)讀者俱樂部策劃人楊亓瑋等來到天津,受到天津市委宣傳部常務(wù)副部長李旭炎熱情歡迎。天津市作家協(xié)會黨組書記、專職副主席張桂元,天津出版?zhèn)髅郊瘓F黨委書記、董事長班峰與來訪嘉賓深入交流,重溫魯迅先生與內(nèi)山家族深厚的文學(xué)情誼,探討中日文學(xué)交流的新形式、新思路,并共同見證了內(nèi)山書店與天津出版?zhèn)髅郊瘓F續(xù)約儀式及《內(nèi)山文庫》學(xué)術(shù)研討會。內(nèi)山籬表示,“以書肆為津梁,期文化之交互”一直是內(nèi)山書店的宗旨,自2020年內(nèi)山書店授權(quán)天津出版?zhèn)髅郊瘓F在天津開店以來,中日兩國讀者關(guān)于文學(xué)的交流更多了。希望通過與各方密切合作,把文學(xué)前輩們留下的友誼故事繼續(xù)傳承下去。
魯迅作品部分外文版封面
內(nèi)山籬先生參訪天津內(nèi)山書店
“魯迅國際閱讀推廣周”活動引起了中外讀者的積極反響。一位在浙江文學(xué)館看到短片的讀者表示,當(dāng)魯迅的語言嵌入互聯(lián)網(wǎng)語言的架構(gòu)之中,魯迅其人其文依然是通往他人、通往現(xiàn)實、通向人類思想“共同體”的樞紐與驛站。尼泊爾德瓦科特-魯迅協(xié)會主席蘇尼爾·庫馬爾·鮑達爾表示,自己大學(xué)時期讀到魯迅作品后,就被其深深吸引。魯迅多才多藝,思想超越時空、跨越文化,不但影響了中國,還影響了尼泊爾許多人,讓大家更加勇敢地去追求思想解放和社會進步。俄羅斯?jié)h學(xué)家羅季奧諾夫表示,魯迅作品在俄羅斯已有20多個譯本,發(fā)行量超過130多萬冊,魯迅是外國讀者了解中國人靈魂的重要通道,是世界經(jīng)典文學(xué)的重要組成部分。白俄羅斯東方文化出版社主編阿列克謝表示,魯迅作品于50年代被翻譯成白俄羅斯文后,白俄羅斯人民藝術(shù)家扎伊爾·阿茲古爾專門創(chuàng)作了魯迅塑像,體現(xiàn)了魯迅先生在白俄羅斯人民心目中的重要地位。
本次“魯迅作品國際閱讀推廣周”活動是中國文學(xué)海外讀者俱樂部首次與中外書店、出版機構(gòu)、AI創(chuàng)作團隊共同合作的一次探索。今后,中國作協(xié)外聯(lián)部還將不斷拓寬工作渠道、創(chuàng)新傳播手段,以貼近當(dāng)代青年讀者的方式向世界介紹中國經(jīng)典文學(xué)作品及當(dāng)代文學(xué)佳作。