文藝在講好故事中的重要作用 以文藝講好中國故事的實(shí)踐路徑和內(nèi)在規(guī)律
在推進(jìn)中國式現(xiàn)代化的奮斗征程中,如何以文藝的方式講好中國故事,生動(dòng)呈現(xiàn)中華民族的奮斗成就,是新時(shí)代文藝繁榮發(fā)展面臨的緊迫任務(wù),也是文藝?yán)碚摵团u(píng)的重要實(shí)踐場(chǎng)域。黨的二十屆三中全會(huì)《決定》明確“七個(gè)聚焦”,指明了推進(jìn)中國式現(xiàn)代化的戰(zhàn)略重點(diǎn),其中之一是“聚焦建設(shè)社會(huì)主義文化強(qiáng)國”,而構(gòu)建更有效力的國際傳播體系,不斷提升國家文化軟實(shí)力和中華文化影響力,正是文化強(qiáng)國建設(shè)的核心內(nèi)容。
文學(xué)藝術(shù)是國家之間、民族之間交流互鑒的重要依托,是國家間“軟實(shí)力”競(jìng)爭(zhēng)的重要方面,因此,我們需要重視發(fā)揮文藝在構(gòu)建中國話語和中國敘事體系中的獨(dú)特作用,尤其是要重視發(fā)揮文藝在塑造和傳播中國形象時(shí)的審美特性。立足于中國式現(xiàn)代化的要求,我們需要進(jìn)一步增強(qiáng)以文藝的方式構(gòu)建中國形象的自覺意識(shí)和現(xiàn)實(shí)緊迫感,建立起必要的理論支撐和實(shí)踐導(dǎo)向,并以一種跨文化的間性智慧,實(shí)現(xiàn)與“他者”文化和“他者”形象的相互交流、相互理解、相互促進(jìn),不斷激發(fā)當(dāng)代文藝的內(nèi)在活力。
黨的十八大以來,習(xí)近平總書記立足實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的戰(zhàn)略全局,強(qiáng)調(diào)增強(qiáng)文化自信,鞏固文化主體性,加強(qiáng)中華文化的國際傳播能力建設(shè),要求講好中國故事,彰顯中國精神,努力塑造“真實(shí)、立體、全面”的中國形象和“可信、可愛、可敬”的中國形象。2014年,習(xí)近平總書記在文藝工作座談會(huì)上指出:“文藝工作者要講好中國故事、傳播好中國聲音、闡發(fā)中國精神、展現(xiàn)中國風(fēng)貌,讓外國民眾通過欣賞中國作家藝術(shù)家的作品來深化對(duì)中國的認(rèn)識(shí)、增進(jìn)對(duì)中國的了解。”這些論述構(gòu)成了習(xí)近平文化思想的重要組成部分,是我們探索以文藝的方式講好中國故事的根本遵循。實(shí)際上,文藝工作座談會(huì)召開十年來,講好中國故事成為一種強(qiáng)烈的呼聲。這正是伴隨著中國式現(xiàn)代化不斷推進(jìn)的現(xiàn)實(shí)實(shí)踐而出現(xiàn)的。這一時(shí)期中國文藝所呈現(xiàn)的中國形象帶有新時(shí)代的鮮明印記。
與之相應(yīng),文藝?yán)碚撆c批評(píng)則立足于歷史與現(xiàn)實(shí)中的國家形象敘事,致力于中國形象的話語體系建構(gòu),開拓出國家形象研究視域中的“形象詩學(xué)”,并且在與域外的“他者”言說的映照中形成了體現(xiàn)自身文化主體性的批評(píng)主張。很多理論評(píng)論著作圍繞當(dāng)代文藝如何講好中國故事的現(xiàn)實(shí)命題,聚焦新時(shí)代文藝實(shí)踐,在對(duì)國家形象的藝術(shù)呈現(xiàn)中把握審美規(guī)律,在“自我形象”與“他者形象”的復(fù)雜互動(dòng)中探索國家形象塑造功能如何有效實(shí)現(xiàn),為新時(shí)代文藝講好中國故事提供基本理路和實(shí)踐方略。這從一個(gè)側(cè)面反映了文藝?yán)碚摴ぷ髡呋貞?yīng)時(shí)代要求、把握藝術(shù)規(guī)律、建構(gòu)符合中國式現(xiàn)代化要求的文藝話語的在場(chǎng)姿態(tài)。
以文藝講好中國故事的具體實(shí)踐
回顧近十年來的文藝現(xiàn)場(chǎng),講好中國故事、傳播好中國聲音的探索和實(shí)踐繽紛多彩,本文主要聚焦以下四個(gè)方面的情況,它們顯現(xiàn)出歷史感與時(shí)代性相交融的獨(dú)特審美特質(zhì)。
第一,關(guān)于“鄉(xiāng)土中國”的文藝書寫,在豐厚的歷史積淀中凸顯了鄉(xiāng)村振興的時(shí)代風(fēng)采。對(duì)“鄉(xiāng)土中國”的講述,歷來是有關(guān)中國故事的重要敘事,從魯迅系列短篇對(duì)中國農(nóng)民形象的描寫,到蕭紅的《生死場(chǎng)》對(duì)東北鄉(xiāng)村的描述,再到周立波的《山鄉(xiāng)巨變》對(duì)湖南鄉(xiāng)情的生動(dòng)刻畫,還有柳青《創(chuàng)業(yè)史》、路遙《人生》《平凡的世界》等對(duì)陜西農(nóng)村的文學(xué)書寫,都以不同地域特色講述了歷史變遷中的中國農(nóng)村,形成了富有歷史感的鄉(xiāng)土中國敘事。這一傳統(tǒng)在最近十年煥發(fā)出蓬勃生機(jī),展現(xiàn)了帶有鄉(xiāng)村振興時(shí)代風(fēng)采的鄉(xiāng)土中國風(fēng)貌。第十一屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品中,《雪山大地》《寶水》是這方面的突出代表。楊志軍的長篇小說《雪山大地》選擇了青海的民族地區(qū)和草原牧區(qū)來展現(xiàn)新時(shí)代的“山鄉(xiāng)巨變”,記錄草原牧民的生活變遷,生動(dòng)再現(xiàn)了民族地區(qū)鄉(xiāng)村振興圖景。喬葉的長篇小說《寶水》致力于“為中國大地行進(jìn)中的鄉(xiāng)村振興留下一時(shí)一地的文學(xué)記錄”,深情書寫了故鄉(xiāng)河南的鄉(xiāng)村變遷,特別是生動(dòng)呈現(xiàn)了主人公“地青萍”在寶水村落地生根的心路歷程,并且見證新時(shí)代中原鄉(xiāng)村豐富而深刻的嬗變。這些具有時(shí)代風(fēng)采的新鄉(xiāng)土中國敘事,向世界呈現(xiàn)了富有生機(jī)和活力的中國形象。
第二,傳統(tǒng)文化與當(dāng)代文化交相輝映,共同構(gòu)成了新時(shí)代中國敘事的核心要素。文藝中的中國故事需要豐富的傳統(tǒng)文化元素體現(xiàn)悠久歷史和燦爛民族文化,這構(gòu)成了中國敘事的歷史感和東方地域風(fēng)情,以往的文藝作品得到國際關(guān)注和好評(píng)的也多是這類中國敘事。但是,國家形象的呈現(xiàn),需要與時(shí)俱進(jìn)的文學(xué)更新;中國式現(xiàn)代化和建設(shè)中華民族現(xiàn)代文明的實(shí)踐要求,需要引入更多當(dāng)下形象和事件,并且尋求將中國故事與具有世界性意義的文化符號(hào)相融合。以2022年北京冬奧會(huì)開幕式為例,溫暖世界的是鄉(xiāng)村兒童合唱的《閃亮的雪花》,以及橄欖枝、鴿子、心形、雪花造型,由此激發(fā)了各國觀眾的情感共鳴,在此情感認(rèn)同的基礎(chǔ)上,節(jié)目中的青花瓷、剪紙、中國結(jié)、中國紅等傳統(tǒng)中國元素也獲得了更多的關(guān)注。類似的場(chǎng)景在2023年杭州亞運(yùn)會(huì)文藝演出中同樣出彩,并且由于現(xiàn)代科技的加持而使得“古老中國”與“活力中國”因?yàn)閭鹘y(tǒng)與當(dāng)代的融合而更具魅力。再如《人民日?qǐng)?bào)》推出的新版國家形象推介微視頻《中國》(2024)以視聽語言展現(xiàn)了眾多傳統(tǒng)與當(dāng)代文化符號(hào),構(gòu)成了富有濃郁中國風(fēng)的影像敘事,向世界呈現(xiàn)了不同以往的文化中國形象。近期火爆的國產(chǎn)網(wǎng)絡(luò)游戲《黑神話·悟空》也是運(yùn)用經(jīng)典名著中的代表性文化符號(hào)、借由文化創(chuàng)意和科技加持、體現(xiàn)中華文化“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展”的文化產(chǎn)品,必將成為“文學(xué)經(jīng)典+游戲+文旅”傳播中國故事的重要案例。
第三,立足于跨文化語境講述中國故事,尋求文明交流互鑒的文藝途徑。新時(shí)代中國文藝講述中國故事,不再囿于封閉式的自我言說,而是面向世界、面向他者文明,積極探求在跨文化語境中的中國敘事,在與域外文明的對(duì)話中彰顯中華文明的自身特色,這具有促進(jìn)文明交流互鑒的重要意義。例如,張新科的長篇小說《遠(yuǎn)東來信》,以第二次世界大戰(zhàn)為背景,講述了中國人民如何為遙遠(yuǎn)的歐洲猶太受難民眾施以援手,不惜付出巨大犧牲保護(hù)猶太小男孩雷奧的故事。作品以宏大的國際視野,跨越時(shí)空溝通東方與西方,從小切口展現(xiàn)了中國為世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)勝利作出的貢獻(xiàn)。該書采用了時(shí)空交錯(cuò)、場(chǎng)域并置的敘事邏輯,跨越東西方、跨越半個(gè)多世紀(jì)進(jìn)行故事切換,呈現(xiàn)了別樣而動(dòng)人的中國形象。又如中法合作的12集大型人文藝術(shù)紀(jì)錄片《當(dāng)盧浮宮遇上紫禁城》是通過中西文化藝術(shù)傳統(tǒng)的交流匯通來凸顯文化中國形象的新探索。該片以富有詩意和歷史感的12個(gè)篇章對(duì)盧浮宮和紫禁城的館藏文物進(jìn)行生動(dòng)敘事,在數(shù)千年的歷史時(shí)空中梳理中西藝術(shù)史的脈絡(luò),進(jìn)而展現(xiàn)中華文明與中東、北非及歐洲不同文明之間的碰撞和交融,在跨文化的比較中突出了傳統(tǒng)與現(xiàn)代、民族與世界相融合的特點(diǎn),是具有世界性眼光的中國話語敘事。
第四,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)揚(yáng)帆出海,以“中國式想象”成為講述中國好故事、傳播中華文化的新名片。經(jīng)歷了20多年的發(fā)展,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)從初創(chuàng)期的野蠻生長、低水平試水,逐漸優(yōu)化提升,顯現(xiàn)良好態(tài)勢(shì)。特別是近十年來,在文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展的政策激勵(lì)和官方的引導(dǎo)扶持下,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)及其視聽衍生品顯示出精品化、主流化、國際化的發(fā)展趨勢(shì)。其突出表征是隨著作品質(zhì)量提升,精品和“爆款”不僅占據(jù)國內(nèi)閱讀和視聽市場(chǎng),擁有眾多讀者觀眾,而且“網(wǎng)文出?!背蔀橐俗⒛康闹腥A文化海外傳播新亮點(diǎn)。到2023年,累計(jì)向海外輸出網(wǎng)文作品1.6萬部,海外市場(chǎng)規(guī)模超過30億元。閱文集團(tuán)旗下的“起點(diǎn)國際”實(shí)現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的規(guī)?;g傳播,有13個(gè)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)語言版本,國際訪問用戶數(shù)超1.7億,有9部作品的海外閱讀量過億。有論者認(rèn)為,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)正在逐步成為比肩美國好萊塢大片、韓國韓劇、日本動(dòng)漫的具有全球影響力的代表性文化品牌,是值得重視的“現(xiàn)象級(jí)”文藝傳播范例。我們可以舉一些具體作品為例。阿耐的《大江東去》及據(jù)此改編的電視劇《大江大河》和《大江大河2》,以系列主人公的創(chuàng)業(yè)史生動(dòng)展現(xiàn)改革開放艱難而輝煌的進(jìn)程,成為廣為傳播的當(dāng)代中國故事。貓膩的《慶余年》及其同名電視劇第1、2季則是在時(shí)空交叉的“穿越”情境中形成了帶有中國式想象的傳奇敘事,超越了以往“宮斗劇”的既定模式而引發(fā)了海內(nèi)外觀眾的持續(xù)關(guān)注。值得肯定的是,除了修仙、玄幻、科幻類作品外,在海外讀者中擁有超高人氣的還有眾多現(xiàn)實(shí)題材的網(wǎng)絡(luò)文藝作品,如《全職高手》講述青年人的創(chuàng)業(yè)拼搏故事,《異世界的美食家》講述中國美食文化等。
深化對(duì)形象傳播的規(guī)律性認(rèn)識(shí)
從構(gòu)建中國話語和中國敘事體系的前瞻性要求來看,講好中國故事的實(shí)踐探索還有需要解決的深層次問題。概括而言,主要是以下三個(gè)方面需要深化和提升。
一是如何從“走出去”提升到“走進(jìn)去”,產(chǎn)生更好的形象塑造和傳播效果。應(yīng)當(dāng)說,中國文藝“走出去”的整體氛圍已經(jīng)形成,文藝傳播中國聲音、塑造中國形象的主動(dòng)意識(shí)得到加強(qiáng),但是能否更好地實(shí)現(xiàn)“走進(jìn)去”——真正獲得海外受眾的理解、喜愛和價(jià)值認(rèn)同,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)中國形象好感度的轉(zhuǎn)化,還需要進(jìn)一步遵循以文藝講好中國故事的受眾接受機(jī)理。域外讀者與觀眾作為形象傳播的對(duì)象并非被動(dòng)的個(gè)體,而是具有主體選擇性的形象構(gòu)建者。在文藝的傳播和接受過程中,“傳受”雙方存在形象構(gòu)建的交互性,有著交互主體性中的“傳受”關(guān)系機(jī)理。受到各自文化背景、價(jià)值立場(chǎng)和情感傾向的影響,主體傳播和受眾理解的中國形象很難達(dá)成完全一致。這就需要我們堅(jiān)定文化自信,確立跨文化交流中的主體立場(chǎng),立足于平等對(duì)話、交流互鑒來構(gòu)建開放多元的中國形象,積極展現(xiàn)有別于西方的中華文化特性和審美特質(zhì),特別是要尋求跨文化傳播中的“文化通性”以及文化融合中的“可通約性”,進(jìn)而在積極互動(dòng)中構(gòu)建起中國形象塑造的交互主體性,形成“和而不同”的文化共同體。
二是更好地把握形象傳播中的“中國性”與“世界性”,在融入世界的共同語境中講述中國故事。這就要探索中國故事的話語敘事如何具有世界性意義,在內(nèi)容傳達(dá)和形式載體上如何具有充分的可接受性。所謂“越是民族的,就越是世界的”,需要有恰當(dāng)?shù)膶?shí)現(xiàn)機(jī)制,要有突出民族特性的國際表達(dá)方式,即善于“用世界語言講好中國故事”。這里的“中國性”是要彰顯中國風(fēng)格和中國氣派的獨(dú)特魅力和韻味,表現(xiàn)中國故事的多姿多彩;“世界性”不能狹隘理解為“西方性”,而是倡導(dǎo)文化多元共生的全球化觀念,是促進(jìn)不同文明的平等對(duì)話、交流互鑒、共同發(fā)展的理念?;诖耍谑澜缧缘恼Z境中講述中國,以便國外讀者真正“讀懂中國”。
三是深刻把握形象傳播中的“審美性”與“意識(shí)形態(tài)性”,構(gòu)建真實(shí)、立體、全面的中國形象。文藝具有跨文化的可接受性和超越意識(shí)形態(tài)壁壘的親和力,更易于在全球語境中打造國家品牌,這是文藝有別于官方宣介的優(yōu)勢(shì)所在,是文藝的“審美性”所具有的獨(dú)特作用。固然,文藝講述中國故事不能脫離歷史和現(xiàn)實(shí)語境,不能回避意識(shí)形態(tài)差異乃至對(duì)立,但是需要以藝術(shù)和審美的柔性形式來巧妙承載主流意識(shí)形態(tài),弱化海外受眾基于固有偏見和價(jià)值觀分歧的排斥心理,要在形象的審美建構(gòu)中潤物無聲地傳遞可信、可愛、可敬的中國故事,在訴諸情感和訴諸理性的雙重作用中追求良好的接受效果。
(作者系江蘇師范大學(xué)文學(xué)院教授)