1954年,人文社《紅樓夢》為何采用程乙本?
《紅樓夢新證》出版后風(fēng)行一時,周汝昌因此而在1954年5月從四川調(diào)回北京,進(jìn)人民文學(xué)出版社做編輯。初來乍到,他并沒有馬上被作為《紅樓夢》專家使用,副總編輯聶紺弩安排他去重編《三國演義》。10月間《紅樓夢》研究批判運(yùn)動開始后,普及本《紅樓夢》的編校工作也要重新開始,這才啟用了周汝昌。周先生在《紅樓無限情》和《北斗京華》中有基本上相同的生動記述:
即命組成一個專組,專門整校一部新版佳本《紅樓夢》。因這件工作甚合我的平生大愿,故很高興,即訂出計劃,交上去了,聶老等也點(diǎn)了頭,立待執(zhí)行。
當(dāng)時我被安排在一樓,與舒蕪?fù)肄k公。一日,舒蕪忽從二樓聶處(聶獨(dú)一屋,生活與辦公皆在其間,不另坐班)回室,推門進(jìn)來,向我傳達(dá)指示:領(lǐng)導(dǎo)有話,新版《紅樓》仍用“程乙本”,一字不許改——實在必須變動的(如顯誤、難通等原有的訛誤字)也要有校勘記,交代清楚。
舒蕪話很簡潔,面無表情,此外無一字閑言。我雖書生氣十足,卻也直觀意識到事情大不簡單;而且,聶公對此,從頭到尾,絕無片言向我直接傳示與解釋(這與他給我的任務(wù)恰恰相反?。N页醯讲痪弥?,一切不明真相實際,與聶老交又不深,故此總未敢向他請問一句——這都是怎么一回事?!
此事于我,至今還是一個大謎。我只好服從命令,做我最不愿做的“校程乙”工作。
也是眾所周知,周汝昌對所謂“程高偽續(xù)”深惡痛絕。程乙本比程甲本改得更多更徹底,讓他去校程乙本,真是強(qiáng)人所難。這個“大謎”如何解? 我們在幾十年后綜合各方面信息,可以試著揭開謎底。
此事的前因,發(fā)生于周汝昌調(diào)來之前。1953年12月,人文社以作家出版社的名義出版了新中國第一版《紅樓夢》(五三版),整理者是“湖畔詩人”汪靜之。此本號稱以程乙本為底本,實際上是根據(jù)1920年代的胡適亞東本,還隨意擅改了一些。這就像用民國仿品冒充乾隆瓷器,或者是跑馬拉松抄了個近道。此外,在書前說明中對曹雪芹的生卒年單方面采信了周汝昌的主張。針對這些問題,俞平伯及其助手王佩璋各寫了一篇文章提出批評,于1954年3月在剛剛創(chuàng)刊的《光明日報·文學(xué)遺產(chǎn)》??l(fā)表。
隨后,人文社領(lǐng)導(dǎo)馮雪峰從善如流,接受批評,請社外專家俞平伯、王佩璋,重新整理一部《紅樓夢》普及本。在中宣部領(lǐng)導(dǎo)胡喬木的關(guān)切下,此次采用程甲本為底本,權(quán)且稱之為五四版。此事的主管是副總編輯、古典文學(xué)編輯室負(fù)責(zé)人聶紺弩,他本人對古典小說也深有研究,另有主見,對胡喬木、馮雪峰的決定不滿,雖被迫服從執(zhí)行任務(wù),但“始終以為乙本較好。曾對做工作的人說,??眱杀緯r留意,發(fā)現(xiàn)了乙本較勝的證據(jù),可抄下來送中宣部看”。這一轉(zhuǎn)折過程,記錄于聶紺弩于1950年代所寫的檢查材料中。
出版社中的后來者周汝昌雖然對五三版的失利略有耳聞,卻并不了解背后決策的內(nèi)幕,也不知道主管領(lǐng)導(dǎo)聶紺弩的實際態(tài)度。
還回到整理《紅樓夢》底本這個話題,可以歸納為三個原因:
第一是舒蕪的說法:“人民文學(xué)出版社當(dāng)時社長兼總編輯馮雪峰先生對于出版古今中外文學(xué)名著,始終強(qiáng)調(diào)體現(xiàn)‘樸學(xué)家’精神,強(qiáng)調(diào)目的是‘供給讀者一個可讀的本子’,他主張編輯要有學(xué)問,你可以對你所編輯的名著到報刊上發(fā)表論文,但是你在編輯工作上必須念念不忘體現(xiàn)‘樸學(xué)家’精神和‘供給讀者一個可讀的本子’的目的?!保ㄒ姟独衔崂稀罚╋@然,普通讀者需要的是一個首尾俱全的完整可讀的普及本,而不是周汝昌意念當(dāng)中的“斥偽返真”本。
第二,放棄五三版的程乙本路數(shù),采用程甲本校勘,是馮雪峰與俞平伯商定的,聶紺弩早已不滿,“始終以為乙本較好”。僅僅過了半年,在對《紅樓夢》研究的批判運(yùn)動中,馮雪峰和俞平伯同時倒掉。這時俞校本剛開始不久,要另起爐灶還來得及。聶紺弩無人掣肘,有權(quán)拍板,重新組織社內(nèi)編輯做校注,正好回歸到程乙本。又過了半年以后,聶紺弩也倒臺了,但是《紅樓夢》校本不宜再次改弦易轍,接替負(fù)責(zé)的舒蕪與聶意見一致,聶紺弩的意圖得以繼續(xù)貫徹,直到1957年完成。因為時值“反右”運(yùn)動中,舒蕪、張友鸞被劃為右派,沒有署名,周汝昌成為領(lǐng)銜署名者。
第三個理由是,紅學(xué)專家俞平伯雖不再負(fù)責(zé)通行本,但在文學(xué)研究所整理的八十回校本已經(jīng)進(jìn)行了兩年多,那是以脂評本為主要依據(jù),將來(1958年)還是由人文社出版,不需要別人再重復(fù)勞動了。所以,周汝昌只能被迫不情愿地去“校程乙”。從1957年直到1982年,這個以程乙本為底本的《紅樓夢》一直是最通行的普及版本。