齊浣心:古籍小組成員馮沅君
馮沅君,我國現(xiàn)代女作家、中國古典文學(xué)史家,1958年擔(dān)任古籍整理出版規(guī)劃小組文學(xué)分組成員。馮沅君被稱為“五四時(shí)期反抗封建勢(shì)力最勇敢之女作家”,魯迅評(píng)價(jià)馮沅君小說:“實(shí)在是‘五四’運(yùn)動(dòng)之后,將毅然和傳統(tǒng)戰(zhàn)斗,而又不敢毅然和傳統(tǒng)交戰(zhàn),遂不得不復(fù)活其‘纏綿悱惻之情’的青年的真實(shí)寫照?!?/p>
1975年11月26日,顧頡剛看完馮沅君的《古劇說匯》后,在當(dāng)天日記中對(duì)馮沅君做出過一個(gè)評(píng)價(jià):“看馮沅君《古劇說匯》……我國在封建社會(huì)之壓力下,女子不能發(fā)揮其才性,然女文學(xué)家尚多。至女史學(xué)家,前代如班昭外竟無其人。五四運(yùn)動(dòng)后,女性漸解放,乃有馮沅君之研究戲劇史,其條件有三:留學(xué)法國,一也。歷任大學(xué)教授,二也。無子,家事稀少,三也。此書接蹤王國維之《宋元戲曲史》,可貴也。”
顧頡剛寫下這篇日記時(shí),馮沅君已去世一年有余。從顧頡剛讀《古劇說匯》,并評(píng)價(jià)此書“接蹤王國維之《宋元戲曲史》,可貴也”,能看出顧頡剛對(duì)馮沅君學(xué)術(shù)研究的肯定與欣賞。而從顧頡剛?cè)沼浰鶎懪幽馨l(fā)揮才性、馮沅君研究戲劇史“條件有三”,可以看出顧頡剛對(duì)馮沅君比較了解,指出馮沅君學(xué)術(shù)生涯中的重要經(jīng)歷,但除了“留學(xué)法國”“歷任大學(xué)教授”“無子,家事稀少”三條外,應(yīng)該說馮沅君“研究戲劇史”也好,文學(xué)創(chuàng)作、研究中國古代文學(xué)史也好,其學(xué)術(shù)業(yè)績(jī)的取得,其自身的天賦、原生家庭環(huán)境、勤勉求學(xué)同樣重要。
功底扎實(shí)
馮沅君原名馮恭蘭、馮淑蘭,與馮友蘭、馮景蘭,被稱為“唐河三杰”。馮沅君自幼和兄長(zhǎng)馮友蘭、馮景蘭一起上課,教書先生是其父做知縣時(shí)專門為孩子們請(qǐng)來的,講授國文和算學(xué)兩門功課,據(jù)馮友蘭《沅君幼年軼事》(《文史哲》,1985年第6期)記載,開設(shè)國文和算學(xué)是其父“認(rèn)為這兩門是一切學(xué)問的根本”。馮沅君因?yàn)槟挲g小“一個(gè)人一個(gè)班”,“我(馮友蘭)和景蘭為一班”。馮友蘭、馮沅君兄妹的母親“堅(jiān)持父親平常的教訓(xùn):必須將國文底子打好”。這是馮氏兄妹自幼受到家庭環(huán)境的影響,為成年后能夠取得卓著成績(jī)打下了扎實(shí)的基礎(chǔ)。
馮沅君受到長(zhǎng)兄馮友蘭的影響很大。馮沅君16歲時(shí),馮友蘭“從北京大學(xué)回家過暑假,沅君跟著我又開始讀書。那時(shí)候北京大學(xué)國文系教師大部分是章太炎的學(xué)生,文風(fēng)是學(xué)魏晉。我就在這一方面選些文章,叫她抄讀(當(dāng)時(shí)家里只有‘四書’之類有限的書)”?!拔野盐业囊恢虢鈧魇诮o我的妹妹沅君,引導(dǎo)她走上了文學(xué)的道路。自從我們從崇陽回老家以后,沅君就不上學(xué)了。我從北大放假回家,在家中也常念詩念文章,沅君聽了很愛慕,就叫我教她。我照著黃侃的路數(shù),選了些詩文,給她講,教她念。她真是聰明絕頂,在一個(gè)暑假的很短時(shí)間內(nèi)就學(xué)會(huì)了,不但會(huì)講會(huì)念,而且會(huì)寫,居然能寫出像六朝小賦那樣的小品文章?!保ā恶T友蘭全集》第一卷,第36—37頁)。次年,也即1917年,北京女子師范開辦國文專修科,馮沅君得到消息就“堅(jiān)決要到北京應(yīng)考”,馮友蘭是這樣記述這件事情的:“等到我(馮友蘭)第二次暑假回家,沅君的學(xué)問就更大了。北京傳來消息,說是北京女子師范學(xué)校要招國文專修科?!覀兌贾鲝堛渚?yīng)考。沅君也堅(jiān)決要去……在暑假快結(jié)束的時(shí)候,母親就毅然決然,不顧別人議論,讓我和景蘭、沅君三人一同進(jìn)京。到北京報(bào)考,果然考上了,于是沅君就開始走上了文學(xué)創(chuàng)作和學(xué)術(shù)研究的道路。”(《馮友蘭全集》第一卷,第37—38頁)。
馮沅君順利考入當(dāng)時(shí)北京的女子最高學(xué)府北京女子師范的國文專修科,后更名為北京女子師范大學(xué)。馮友蘭評(píng)價(jià)馮沅君:“她真是絕頂聰明,只用了一個(gè)暑假,不但能讀懂那些文章,而且還能摹擬那些文章寫出作品?!薄般渚M古典文學(xué)的作品,大概相當(dāng)多。有些可能失于幼稚,但有些也可以顯示她的才華和聰明。”(馮友蘭《沅君幼年軼事》,《文史哲》1985年第6期)。
馮沅君北京女子師范畢業(yè)后,1922年考入北京大學(xué)國學(xué)門攻讀碩士學(xué)位。其間,馮沅君受教于胡適、王國維、羅振玉、陳垣等名家,掌握了考據(jù)和訓(xùn)詁等研究方法,這為馮沅君此后走上學(xué)術(shù)研究道路、成為相關(guān)研究領(lǐng)域?qū)<掖蛳铝藞?jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
馮沅君畢業(yè)后,1927年在北京大學(xué)研究所短暫任職,當(dāng)年3月5日著名史學(xué)家陳垣在北京大學(xué)做了場(chǎng)轟動(dòng)學(xué)術(shù)界的《回回教進(jìn)中國的源流》的講演,而這次講演的記錄人,正是馮沅君。這次講演記錄,整理后改名《回回教入中國史略》,刊發(fā)在《北京大學(xué)研究所國學(xué)門月刊》第1卷第6號(hào)、《東方雜志》第25卷第1號(hào),在學(xué)術(shù)界產(chǎn)生較大反響,好評(píng)如潮。
此后,馮沅君與陸侃如夫婦留學(xué)法國,1932年二人雙雙考取巴黎大學(xué)文學(xué)院博士班,1935年畢業(yè)后回國,“歷任大學(xué)教授”,馮沅君與陸侃如志趣相投,合著有《中國詩史》(大江書鋪1933年)、《中國文學(xué)史簡(jiǎn)編》(作家出版社1957年)、《南戲拾遺》(哈佛燕京學(xué)社1936年)、《中國古典文學(xué)簡(jiǎn)史》(中國青年出版社1957年)等。
學(xué)術(shù)成就
除前文提及的馮沅君與陸侃如合著的專著外,馮沅君本人獨(dú)立撰著了《古優(yōu)解》《古優(yōu)解補(bǔ)正》《古劇四考》(1936年)、《說賺詞》(1937年)、《古劇說案》(1943年)等,編著《玉田先生年譜》,標(biāo)點(diǎn)《歧路燈》(1927年)。
馮沅君的學(xué)術(shù)研究,從其在《楊白花及其作者》(《婦女文化》第一卷第一期1946年)一文可見其考據(jù)功力,馮沅君在文章中指出,《楊白花》的首四句和南朝詩人鮑照擬行路難十八首》(其八)的前八句句異常近似,鮑照《擬行路難十八首》(其八):“中庭五株桃,一株先作花。陽春妖冶二三月,從風(fēng)簸蕩落西家。西家思婦見悲惋,零淚沾衣?lián)嵝膰@,初我送君出戶時(shí),何言淹留節(jié)回?fù)Q。床席生塵明鏡垢,纖腰瘦削發(fā)蓬亂。人生不得長(zhǎng)稱意,惆悵徙倚至夜半?!倍笤凇稐畎谆ā分袑懙溃骸瓣柎憾?,楊柳齊作花。春風(fēng)一夜入閨闥,楊花飄蕩落南家。含情出戶腳無力,拾得楊花淚沾臆。秋去春還雙燕子,愿銜楊花入窠里?!?/p>
馮沅君認(rèn)為胡太后創(chuàng)作的《楊白花》,在藝術(shù)表現(xiàn)手法上極明顯是受到了鮑照的影響。馮沅君在文章中,對(duì)大的歷史背景進(jìn)行梳理,指出四世紀(jì)初至六世紀(jì)末,中國一直處于南北分裂形勢(shì),南北文學(xué)作品有著各自鮮明的特點(diǎn),南方作品大多秀美溫柔(兒女文學(xué)),北方作品大多樸素悲壯(英雄文學(xué))。在這種大的歷史背景之下,北方出現(xiàn)了若干“兒女情長(zhǎng)”的作品,《楊白花》即是其中的典型。因?yàn)椤稐畎谆ā肪哂械湫托裕虼司途邆淞搜芯康膬r(jià)值,馮沅君從這首作品入手,在《南史》《魏書》《北史》《南齊書》《周書》等史籍中細(xì)細(xì)梳理史料,分析《楊白花》的作者及創(chuàng)作背景、創(chuàng)作時(shí)間,進(jìn)而研究、探討作者胡太后作為北人,“她聰悟,她雄鷙”,這樣一個(gè)個(gè)性較強(qiáng)硬的女性,何以創(chuàng)作出“有濃厚的南方風(fēng)味”的《楊白花》。
馮沅君在文章中寫道:“文學(xué)史上往往有一首、甚且?guī)拙湓娍梢源?、說明一個(gè)轉(zhuǎn)變,而這個(gè)轉(zhuǎn)變的形成,更有許多政治的、社會(huì)的等因素?!稐畎谆ā愤@首失戀哀歌正是南方文潮向北方襲擊所起的一點(diǎn)反應(yīng)。它的背景確是很復(fù)雜?!保ㄔd《婦女文化》,第一卷第一期;又見馮沅君著譯,袁世碩、張可禮主編:《陸侃如馮君合集》第14卷《馮沅君古典文學(xué)研究論文文集》,安徽教育出版社、時(shí)代出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰荆?011年,第150頁;亦見《馮沅君古典文學(xué)論文集》,山東人民出版社,1980,第289頁)。
馮沅君能夠從我國浩瀚的詩歌海洋中發(fā)現(xiàn)胡太后這首《楊白花》的典型性,敏銳地指出其為我國多民族文化大融合的一個(gè)重要標(biāo)志,可見《楊白花”及其作者》一文的學(xué)術(shù)價(jià)值。
馮沅君寫作《楊白花及其作者》一文是1946年,有趣的是,早在1923年馮沅君本人也曾創(chuàng)作過一首《楊白花》:“楊白花,飄零向天涯。金屋璧臺(tái)春欲暮,宮柳和煙受風(fēng)斜。鳳城日落啼鴉起,綿綿山更茫茫水。長(zhǎng)歌未已淚闌干,點(diǎn)點(diǎn)化作相思子?!保T沅君著譯,袁世碩、張可禮主編:《陸侃如馮君合集》第15卷《馮沅君創(chuàng)作譯文集·拾遺》,安徽教育出版社、時(shí)代出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰荆?011年)。
此外,關(guān)于賦同俳優(yōu)的關(guān)系,馮沅君曾提出過很有價(jià)值的看法。馮沅君有《古優(yōu)解》與《漢賦與古優(yōu)》兩文,提出:“漢賦乃是‘優(yōu)語’的支流,經(jīng)過天才作家發(fā)揚(yáng)光大過的支流?!?/p>
擔(dān)任古籍小組成員
1958年2月,古籍整理出版規(guī)劃小組在北京成立,馮沅君作為山東大學(xué)副校長(zhǎng)、中文系教授,成為古籍小組文學(xué)分組成員,時(shí)年58歲。馮沅君是古籍小組八十余名成員中唯一一位女性,體現(xiàn)出女性參與古籍整理出版的意義。1958年,當(dāng)時(shí)新中國成立尚不到10年,受舊社會(huì)的影響,當(dāng)時(shí)的男女社會(huì)地位存在不平等現(xiàn)象,且受教育程度的差異相當(dāng)大,大多數(shù)女性未得到良好的教育,這種情況在高級(jí)知識(shí)分子云集的古籍小組成員中也可見一斑。馮沅君作為女性代表,與其長(zhǎng)兄馮友蘭同時(shí)擔(dān)任古籍小組成員、分組成員,也成就了一段佳話。
然而,1958年2月9日,古籍小組成立大會(huì)在北京召開時(shí),馮沅君似并未從山東前來參會(huì)。古籍小組成立大會(huì)是在第一屆全國人民代表大會(huì)第五次會(huì)議期間召開,古籍小組組長(zhǎng)齊燕銘在大會(huì)上的講話中特別提到:“原來這個(gè)會(huì)的開法有兩種意見:一認(rèn)為在人大(五次會(huì)議)召開時(shí)開;一認(rèn)為最好在會(huì)后開,比較容易。”最終商量的結(jié)果是人大開會(huì)時(shí)一并召開。馮沅君在1954年9月15日第一屆全國人民代表大會(huì)第一次會(huì)議召開時(shí),即光榮地成為第一屆全國人民代表大會(huì)代表。據(jù)《瓣香心語 王統(tǒng)照紀(jì)傳》記載,1957年7月,一屆人大四次會(huì)議在京召開時(shí),馮沅君與王統(tǒng)照等山東代表來京參會(huì),在懷仁堂聽周總理政府工作報(bào)告時(shí),王統(tǒng)照忽然發(fā)病,“幸好這時(shí)山東的人大代表馮沅君先生發(fā)現(xiàn)了他,及時(shí)招呼朋友來把他(王統(tǒng)照)架出會(huì)場(chǎng),大會(huì)秘書處立即把他送往醫(yī)院”(《瓣香心語 王統(tǒng)照紀(jì)傳》)。然而一屆人大五次會(huì)議(含古籍小組成立大會(huì)),馮沅君似乎并未到會(huì)參加,在“古籍整理出版規(guī)劃小組成立簽到簿”上,未見馮沅君簽名,在諸多古籍小組成員的日記中,皆未見關(guān)于馮沅君的記載。據(jù)牟世金、龔克昌的回憶,在一屆人大四次會(huì)議之后,也即1957年的下半年,陸侃如被打成“右派”,撤銷一切職務(wù),免去兼職,教授級(jí)別由一級(jí)降為四級(jí),而馮沅君作為陸侃如的妻子,受到較大影響。也許是這個(gè)原因,馮沅君在1958年2月沒能到京參加人大會(huì)議和古籍小組成立大會(huì)。
馮沅君擔(dān)任古籍小組成員期間,在編寫高等學(xué)校文科教材方面作出較大貢獻(xiàn)。20世紀(jì)60年代初,馮沅君與北京大學(xué)林庚教授(同為古籍小組文學(xué)組成員)共同主編了《中國歷代詩歌選》(林庚主編上編,人民文學(xué)出版社1965年出版;馮沅君主編下編,人民文學(xué)出版社1979年出版)?!吨袊鴼v代詩歌選》在全國影響頗大,選注歷代膾炙人口的詩歌1000首,為全國的大學(xué)中文系提供了一部適用的教材。馮沅君負(fù)責(zé)起草《中國歷代詩歌選》下編選目,對(duì)初稿進(jìn)行審改,并組織編寫者共同討論,最后統(tǒng)籌定稿。與上編的編寫是按照朝代分工不同,下編的編寫人員按照詩人分工,由趙呈元擔(dān)任注解陸游作品的初稿及全稿的校對(duì)工作,朱德才擔(dān)任注解辛棄疾、陳亮及明代大部分作品的初稿,關(guān)德棟擔(dān)任注解明清散曲及民歌部分的初稿,袁世碩擔(dān)任注解劉基、高啟、顧炎武及清代大部分初稿,郭延禮擔(dān)任注解近代全部的初稿。馮沅君還定期組織趙呈元、朱德才、關(guān)德棟、袁世碩、郭延禮一起討論編寫工作。值得一提的是袁世碩是馮沅君的學(xué)生,馮沅君提名袁世碩留校任教,山東大學(xué)校務(wù)委員會(huì)討論各系留校學(xué)生名單時(shí),馮沅君一直在會(huì)議室門外坐等,直到討論確定留校學(xué)生人選,她才放心地下班回家,在馮沅君的關(guān)心下,1953年袁世碩留在山東大學(xué)中國古代文學(xué)教研室擔(dān)任助教,此后成長(zhǎng)為我國著名古典文獻(xiàn)專家。
馮沅君還與胡適、孫楷第、吳曉鈴、王季思等人考證出關(guān)漢卿非“金遺民”,糾正了學(xué)術(shù)界關(guān)于關(guān)漢卿為“雜劇之始”的觀點(diǎn),經(jīng)過論證,馮沅君認(rèn)為關(guān)漢卿是比白樸小二三十歲的小輩作家,真正的“雜劇之始”應(yīng)為白樸,如此,則元雜劇四家順序應(yīng)為“白、關(guān)、馬、鄭”。正是這些對(duì)元雜劇的深入研究,馮沅君成為我國著名戲曲史家。
1961年,編輯出版蒲松齡著作被提上議事日程,9月28日,山東省成立“蒲松齡著作編輯委員會(huì)”,這個(gè)委員會(huì)由當(dāng)時(shí)山東省文化出版單位、研究機(jī)構(gòu)和高等院校等研究人員組成,馮沅君與黃云眉、蕭滌非、嚴(yán)薇青等教授作為委員出席成立會(huì),這對(duì)開展研究蒲松齡著作是非常大的推動(dòng)。1961年《古籍整理出版情況簡(jiǎn)報(bào)》刊發(fā)《山東積極搜集、編輯蒲松齡著作》一文,介紹了相關(guān)情況。
1975年6月30日,顧頡剛在得知馮沅君于前一年春夏間去世的消息,在日記中他這樣評(píng)價(jià)馮沅君:“以教文學(xué)史者雖多,而一生勤勤懇懇研究文學(xué)史則甚少,何況其實(shí)有創(chuàng)見乎!”
馮沅君的學(xué)生、后留校任教成為同事的袁世碩,擔(dān)任第三屆、第四屆古籍小組成員、顧問,這是馮沅君在古籍整理出版人才培養(yǎng)方面作出的貢獻(xiàn)。