《奏響吧,我的樂章!》
《奏響吧,我的樂章!》
作者:[日]反田恭平 竺祖慈 譯
出版社:譯林出版社
出版時間:2024年5月
ISBN:9787575301008
內(nèi)容簡介
“抓住夢想的那一刻,我的人生便奏響了新的樂章。”——當(dāng)代“愛樂青年”的追夢《技術(shù)指南》。
閱讀本書你將了解到:一個十來歲的孩子,怎樣避免淪為“毫無感情的練琴機器”;如何看待同學(xué)間的巨大階級差異?留學(xué)時遭遇種族歧視怎么辦?一句俄語不會,獨自到莫斯科上學(xué)會怎樣?大賽當(dāng)前,高手也會精神崩潰?如何調(diào)整?怎樣把專業(yè)和商業(yè)結(jié)合,為自己點亮更多可能性……
書中披露的很多事實,顛覆了普通人對音樂家生活的想象;作者語言親和流暢,文章不失幽默感和懸念刺激,即使是古典音樂的外行人,讀來也毫無障礙。
作者簡介
作者
反田恭平(Kyohei Sorita):
鋼琴家、樂團指揮、實業(yè)家。1994年生于北海道普通工薪家庭,高中時獲日本音樂大賽冠軍,后入學(xué)柴可夫斯基音樂學(xué)院;2015年簽約哥倫比亞唱片公司發(fā)行首張專輯,2016年首場獨奏會門票快速售罄,2021年在肖邦國際鋼琴比賽中獲第二名;多次登上熱門人物紀(jì)錄片欄目《情熱大陸》,也曾為動漫《鋼琴之森》配樂演奏。他還組建了管弦樂團,成功將其公司化運營,并結(jié)合新媒體平臺不遺余力地推廣古典音樂。
譯者
竺祖慈,1949年1月生,資深編審、古典音樂愛好者,曾任《譯林》雜志主編、全國日本文學(xué)研究會副會長,獲第八屆魯迅文學(xué)獎文學(xué)翻譯獎,譯有川端康成、三島由紀(jì)夫、太宰治、井上靖、藤澤周平等名家名作十余部。