胡桑
胡桑,生于浙江德清。詩人、譯者。同濟大學(xué)哲學(xué)博士、德國波恩大學(xué)訪問學(xué)者、中國現(xiàn)代文學(xué)館特邀研究員,現(xiàn)為同濟大學(xué)中文系副教授。著有詩集《賦形者》(2014)、《你我面目》(2024)、《比海更多的?!罚?024)。散文集《在孟溪那邊》(2017)。評論集《隔淵望著人們》(2016)、《始于一次分神》(2021)。譯有《我曾這樣寂寞生活:辛波斯卡詩選》(2014)、《染匠之手》(奧登隨筆集,2018)、《生活研究:洛威爾詩選》(2019)、《舊金山海灣幻景》(米沃什隨筆集,2023)等。曾獲未名詩歌獎、柔剛詩歌獎等。
Hu Sang, poet and translator, was born in Deqing, Zhejiang Province. He received his PhD from Tongji University and was a visiting scholar to the University of Bonn. He is an associate professor in the Department of Chinese Language and Literature at Tongji University and a guest researcher at National Museum of Modern Chinese Literature. He is the author of poetry collections such as The Shaper(2014), The Face of You and Me (2024) and More Seas Beyond the Sea (2024). His published works include a prose collection Over the River Mengxi(2017) and two collections of commentaries Looking at People Across the Abyss(2016) and Beginning with a Distraction(2021). He has also translated I Have Lived Such a Lonely Life: Selected Poems of Wis?awa Szymborska(2014), The Dyer’s Hand ( by W. H. Auden, 2018), Life Studies: Selected Poems of Robert Lowell(2019), and Vision of San Francisco Bay (by Czes?aw Mi?osz, 2023). He has won the Weiming Poetry Award and the Rougang Poetry Award, among others.