周婉京:像造房子那樣寫一本小說
對于周婉京來說,寫小說像是一場從生活到紙上的實驗,在文字里,她不斷地去探索和驗證最近的思考,試圖去厘清自我與世界的關(guān)系。在最近出版的小說《造房子的人》里,周婉京寫了關(guān)于建筑的故事,而建筑對她而言,也是從內(nèi)向外的求索。
在《造房子的人》里,建筑專業(yè)畢業(yè)的于曉丹陪同未婚夫張鐸赴哥倫比亞大學(xué)深造,在紐約街頭偶遇青年建筑師廖世奇。異國他鄉(xiāng),兩人陷入隱秘的情感,而另一個女孩Kira的出現(xiàn)又使故事的天平發(fā)生了擺動。在紐約分別后,于曉丹和張鐸回到北京,卻又一起踏入了廖世奇和豆田廣智在北京開的建筑事務(wù)所工作。北京方家胡同的東方劇場,成都青城山上的禪畫美術(shù)館,幾個人處理著事務(wù)所繁雜的項目,以及彼此之間更為棘手的關(guān)系。而在周婉京精心搭建的結(jié)構(gòu)里,因為嫉妒和愛失去自我的女性,最終成為了互相救贖的整體。
《造房子的人》
近日,周婉京接受了澎湃新聞的專訪。她直言,寫《造房子的人》很大程度上受到了她的建筑師丈夫柯衛(wèi)的影響,在男主角身上,也能找到他的一部分影子,比如兩個人都對路易斯·康以及他提出的“靜謐與光明”興趣頗深,身為建筑師,他們都像讀“光”那樣去讀詩。不過,周婉京說,她聽過柯衛(wèi)講述自己從海外回到中國的從業(yè)經(jīng)歷,以及他對于建筑界女性處境的理解,認(rèn)定他可以是一個好伴侶。
翻開《造房子的人》,最開始的折頁里有柯衛(wèi)為這本書畫的圖,一幅是古希臘神殿遺址的立柱,另外兩幅畫的是東方劇場的平面圖。周婉京說,古希臘立柱相當(dāng)于小說的大結(jié)構(gòu),八個章節(jié)對應(yīng)著立柱之間“無光、有光、無光、有光”的變奏,在兩百多頁的行文里,夾雜著另一半沒有道明的留白。而在劇場的平面圖上,觀眾被于曉丹和Kira領(lǐng)著走了一圈,或許會意識到,前后正反旋轉(zhuǎn)的能劇舞臺也是兩個人彼此身份的交織與互換。
如同那些反復(fù)修改的建筑圖紙,周婉京寫《造房子的人》前后一共改了17版。她像造房子那樣去“造”小說,而在這種建造里,空間自然地成為優(yōu)先于時間的敘事線索,“光”的方向成為了故事的走向。對周婉京而言,空間敘事也許是她在講故事的時候天然會選擇的方式。去年,她的另一部小說《半玉抄》刊登在《收獲》長篇小說2023秋卷,故事從日本明治時代藝伎的視角講述了20世紀(jì)的歷史。線性歷史被切碎,碎片被放大,處于歷史邊緣的女性浮出表面。在非線性的時空里,光從內(nèi)往外發(fā)射出來。
周婉京
在小說里“造房子”
澎湃新聞:《造房子的人》是一本非常重結(jié)構(gòu)的小說,開頭到結(jié)尾,好像被框定在同一個空間,同一個取景框里面,從空間的重合來講時間的流動。另一方面,小說圍繞著“造房子”,以不同的空間結(jié)構(gòu)來命名每個章節(jié)。能否先介紹一下這樣的一個結(jié)構(gòu)是怎樣形成的?
周婉京:這部小說一共改了17稿,最后的成稿和第一稿有很大的區(qū)別。我最初想的是寫五章,就像五根柱子的結(jié)構(gòu),做一個空間敘事的實驗小說,然后從結(jié)構(gòu)看這個小說能自然生長到什么程度。我和吳亮老師聊了這種實驗的可行性,他告訴我,不必去限定“柱子”的奇偶,不管是五根柱子還是六根柱子,其實你還是藏著另外一根;他說作為藝術(shù)的小說,真正能夠打動我們的一個點就在于它既真也假,既是也不是。讓讀者在閱讀過程中,能夠自然而然地發(fā)現(xiàn)隱藏著的其他柱子,吳亮老師的建議給我很大的啟發(fā)。
小說最終的結(jié)構(gòu)對應(yīng)了古希臘神殿的立柱,實寫了八個章節(jié),在章節(jié)和“柱子”之間的部分是虛的,特意做的留白。這是大的外部結(jié)構(gòu),內(nèi)部結(jié)構(gòu)則是那張劇場的平面圖。想在結(jié)構(gòu)上造一個房子,必須要下苦功,把每一個章節(jié)甚至每一個人物之間的關(guān)系,對應(yīng)到空間平面圖上,讓平面圖的每個部分,比如入口和玄關(guān)、玄關(guān)和觀眾席,它們之間的比例都是恰如其分的。
在我的小說里,人物好像沒那么重要,但是人物的關(guān)系、尤其是女性人物之間的關(guān)系很重要。從短篇《在雨天放一把火》到《造房子的人》與《半玉抄》,我一直想寫的是女性成長和女性友誼,最后總會表現(xiàn)成兩個女主互相幫助、構(gòu)成一個人物的故事。在《造房子的人》里,于曉丹和Kira兩個人本身是同一個人,就像《半玉抄》里的初子和阿玉互換了身份。于曉丹和Kira的關(guān)系也投射到劇場平面圖中的入口和出口,兩者是相呼應(yīng)的。
澎湃新聞:如果把寫小說和造建筑對比起來看的話,建筑里有關(guān)于先有功能還是先有結(jié)構(gòu)的討論,對你的小說來說,結(jié)構(gòu)和內(nèi)容哪一個在先?
周婉京:小說里具體是造了兩個房子,一個是北京東城區(qū)方家胡同的東方劇場,它的甲方是名叫阿照的日本表演藝術(shù)家,另一個是成都青城山伽藍(lán)寺后的禪畫美術(shù)館,寺廟的原型是普照寺。這兩個建筑都是有功能的:劇場要上演能劇和昆曲,美術(shù)館要展示老賈的收藏,但是它們和功能性過強的大型商業(yè)建筑不同,我自己本能的偏好和故事里主角們的選擇是合一的。
回到小說的問題,我本人更偏向建筑和形而上的結(jié)構(gòu)。最近我在寫一本新的小說《福祿壽》,講1927年的北京故事,用的是四合院的結(jié)構(gòu),講一個家族的起承轉(zhuǎn)合,把時間壓薄,聚焦于一瞬間在空間中突發(fā)的巨變。我在寫小說和處理材料的一個習(xí)慣就是我的時間是點性的而不是線性的,這樣我就能在空間上盡可能多地去實現(xiàn)延展。時間在我寫作的“閣樓”里是凝滯的,一瞬間突發(fā)的事情在空間中延展。從這個意義上來說,可以說我的小說是空間敘事,對我來說,空間敘事本身自帶跨文化或者跨語言的特征,它是在空間中排列的事物。我在寫小說的時候不是為了塑造經(jīng)典角色或是強調(diào)人物背景,而是去觸達(dá)某種直觀的感知。某種意義上我的小說消解了功能性,我不注重敘事,尤其是線性敘事。
小說中有空間小說這一類。哲學(xué)家、小說家安·蘭德(Ayn Rand)寫過一本大部頭《源泉》(The Fountainhead),這是一部非常個人主義甚至有點美國夢的建筑小說,講述了一個理想主義者的毀滅。還有阿蘭·羅伯-格里耶(Alain Robbe-Grillet)寫的《嫉妒》(La Jalousie),他是哲學(xué)家,也是作家,《嫉妒》寫的就是一個人在空間中的自白,嫉妒的對象沒有出現(xiàn),只有主體和空間的關(guān)系,我覺得這更像是我的小說想去做的事情。我可能會走向安·蘭德和羅伯-格里耶的方向。我也希望華語文學(xué)有更多實驗性的土壤。
澎湃新聞:你在小說里選擇空間敘事打破了線性時間的敘事,可以聯(lián)想到《空間的詩學(xué)》里面說到的,空間才是人類意識的居所,人在思考過去的時候?qū)嶋H上是基于空間而非時間上的定位。如果從這個角度來看的話,是否可以說空間敘事的小說其實也符合我們本來對事物的感知?
周婉京:我讀康德的《純粹理性批判》,講到先驗感性的時候,他先講空間再講時間,他講到空間不是從外部經(jīng)驗中抽引出來的經(jīng)驗性的概念,而是一個先天的表象,空間其實是先天直觀的,我們把除了內(nèi)心深處之外的一切都預(yù)留給了空間,所有空間有了無限給予的量。我們可以把我們的家作為第二層身體,在此之外還有層層往外的外部空間,我們能想得多遠(yuǎn),或者我們和世界是怎樣的遠(yuǎn)近關(guān)系,這在康德看來是先天直觀的,它不是概念。而時間在某種意義上是內(nèi)化的東西:如果我不在空間上產(chǎn)生位移,我的內(nèi)部就感知不到時間,對于時間的直觀認(rèn)識是需要空間帶動的。我在寫小說的時候,也想去論證康德說得對不對(事實證明他是正確的),所以我先寫了《造房子的人》,后寫了《半玉抄》,先有空間的小說,再有時間的小說。
從內(nèi)向外的“理想之城”
澎湃新聞:雖然是時間的小說,但是《半玉抄》的敘事也是反線性的,穿插著復(fù)雜的時空。在上一次采訪的時候,你聊到了主要是由男作家們構(gòu)建而成的尋根文學(xué),以及女作家面對歷史敘事時候的“次要”地位,但是在《半玉抄》里,能夠很明顯地看到女性視角對于歷史的追索,包括在《造房子的人》里,也有女性對于時代變遷的見證。在講述歷史的時候,你覺得非線性的敘事方式和女性視角有關(guān)嗎?
周婉京:是的。在《半玉抄》里我本來想寫的是老年初子的回憶錄,有點像是對《藝伎回憶錄》的一種回應(yīng)。我想從東亞女性的角度去分析,為什么從近現(xiàn)代開始,女性一直處于被動的位置?我在想是什么樣的社會、歷史和結(jié)構(gòu),決定了我們當(dāng)時的處境,而那一刻的處境對我們現(xiàn)在有什么影響?《半玉抄》的敘事的確是有些碎片的,一開始我也想寫一部規(guī)矩的家族小說,關(guān)于幾代人的生老病死,寫著寫著我發(fā)現(xiàn),碎片化的故事其實更符合初子和阿玉本身的敘述模式,兩個人角色的互換在這種敘事中也是合理的。《造房子的人》里也是如此。
從《取出瘋石》里的《字幕》到這兩部長篇小說,都有關(guān)于女性身份的反轉(zhuǎn),這種反轉(zhuǎn)對我來說是很重要的,我想讓大家知道,女性的故事是不斷在重復(fù)的,而且沒有被好好地觀看。啟蒙運動之后奠定了以白人男性視角為重的經(jīng)典敘事,這種敘事是線性的。近五十年的女性運動以及后人類運動中出現(xiàn)了那么多重要的女性哲學(xué)家,就是要消解以白人男性為中心的權(quán)力機(jī)構(gòu)的話語體系。身為女性,我們在寫作的時候多少都有這樣的考慮,不僅是去回應(yīng)西方的這種經(jīng)典敘事,也是回應(yīng)中國傳統(tǒng)家族血緣的父權(quán)結(jié)構(gòu)。
澎湃新聞:包括寫作在內(nèi),女性對于這樣的現(xiàn)狀可以做些什么?
周婉京:我覺得最重要的一個點就是,無論是建筑行業(yè)還是教育行業(yè)等等,女性需要聯(lián)合起來,建立一個緊密的社群,互相支持和照顧,大家的聲音在一起,就會更多地被聽見。我覺得女性關(guān)系是家庭式的,彼此共情,相濡以沫,有時候甚至是相依為命,女性是以隱秘的情感相互連接和共享人生的?;氐綄懽鳎覀兩磉叺呐栽庥鲋皇且粋€碎片,但如果能從碎片激起更多人的反饋,就可以得到一個更廣闊的世界。在這種聯(lián)系里,重要的是發(fā)現(xiàn)“我不是一個人在遭遇”,我可以去找到我的Kira或是于曉丹,就像故事的最后,于曉丹救了Kira,也是兩個人互相救贖,Kira也意識到自己需要新的生活。我希望大家能夠去尋找自己“另一半”的女性,把自己擺在一個和世界平等的人的位置去審視自我,莫向外求,從自我的力量往外發(fā)出光。
澎湃新聞:關(guān)于光,從路易斯·康的光,到欲望的光,再到能劇的無光,你是什么時候意識到“光”這個主題的?
周婉京:路易斯·康的光講的就是古希臘的立柱,也決定了這部小說最外層的結(jié)構(gòu)。欲望的光和小說中的敘事更有關(guān)系,講的是莫向外求,是大家內(nèi)向的驅(qū)動驅(qū)使他們?nèi)プ鍪拢瑹o論是好是壞。能劇的無光是和東方的古老傳統(tǒng)有關(guān),日本的能劇以娛神為目的,重視神祇多過現(xiàn)實世界的觀眾,它向虛空發(fā)出光;而中國的昆曲是以娛人為己任,哪怕是唱給神聽,也要有人的精氣和美感。從路易斯·康開始,慢慢發(fā)展成了多維度的光。
澎湃新聞:怎么理解“向內(nèi)的建筑”?
周婉京:我覺得“內(nèi)向”還挺像我真實的性格。寫作對我來講,就是一個從內(nèi)向外發(fā)光的情況。而且我意識到,建筑是可以向內(nèi)開窗戶的,這和我們把窗戶推開,讓光灑進(jìn)來,看到外面的世界不一樣。當(dāng)我們往內(nèi)開一個窗戶的時候,我們也能從內(nèi)往外發(fā)光。寫作對我來說是這樣,我對這個世界的思考都是一個由內(nèi)向外不斷打開的過程。
澎湃新聞:《造房子的人》和你的前作《取出瘋石》一樣,關(guān)乎跨文化背景中的人,而這一次有更多的部分是與中國傳統(tǒng)文化以及日本文化相關(guān),能劇、禪修、物哀等,對你的影響是怎樣的?
周婉京:我一直在進(jìn)行跨文化和跨語言的實驗,2020年寫《取出瘋石》的時候,我在美國布朗大學(xué)做訪學(xué),所以對紐約的故事比較著迷,也在思考紐約和北京的聯(lián)系。這種聯(lián)系在《造房子的人》第一章里也有體現(xiàn),但后面的七章完全是關(guān)于北京的故事。這七章里還有兩個重要人物,豆田先生和阿照,他們都喜歡中國文化,但區(qū)別在于,豆田先生就像日語里的平假名,主要書寫本土用語,阿照更像是片假名,是洋派的。他們就像“禮物”這個詞,可以用“お土産”,一聽就是日本本土的,也可以用“プレゼント”,是外來的。
我研究的是中日對比美學(xué),無論是《造房子的人》里的能劇和昆曲的關(guān)系,還是《半玉抄》里的宋教仁、明治歷史與藝伎傳統(tǒng),都是從中國的視角和中國文化中去思考和日本文化的關(guān)系,尤其是日本文化的小而博而精與中國文化的大而美而幽深的區(qū)別,以及文化中的詞源。比如蘋果在日語里念作“l(fā)ingo”,寫作“林檎”,這個詞最早是從中國文化傳到日本,又回到中國。禪宗也是南宋時由兩位四川僧人,無準(zhǔn)師范和蘭溪道隆在京都和附近地區(qū)傳播后,在日本開始興盛。我在教學(xué)的時候,很多學(xué)生也關(guān)心中國尤其是唐宋文化,如何影響了現(xiàn)代的日本,比如他們的物哀和侘寂。去年為《半玉抄》做地圖考證的時候,我特意去了京都,有一個天臺宗延歷寺,我發(fā)現(xiàn)上面所有的日語背景板都是先寫中文,寫受到了怎樣的中國影響,認(rèn)真地寫清楚文化是從哪里來的,正本清源,我覺得這是做人做事的道理。
澎湃新聞:你在小說里想要描繪的“理想之城”是什么樣的?
周婉京:我覺得我的理想之城,以及我的寫作想要再往前走的一個方向,就是和自然有更多的關(guān)系。之前余華老師點評我說,我是純粹寫“超級大都市”的作家,沒有鄉(xiāng)土經(jīng)驗,這和我的經(jīng)歷有關(guān)。但我現(xiàn)在處理城市的時候,已經(jīng)在有意識地融入自然的成分了。這種自然對人的改變就是把人放回人本身的位置,而不僅是超級大都市里被異化的形象。《半玉抄》《造房子的人》里有很多自然的描寫,這和我在寫《取出瘋石》的時候已經(jīng)不一樣了。都市開始向自然轉(zhuǎn)變,這是我想要的城市。