藏書票的黃金時代:回望與前瞻
與有著悠久傳統(tǒng)的藏書印不同,作為舶來品的藏書票,在中國的歷史只有百余年,而逐漸引起部分讀書人、藏書人、愛書人的關(guān)注,也就是近三四十年的事。關(guān)于藏書票的書籍已經(jīng)出版了一些,可無論是自撰還是譯介,基本上都是知識普及型的入門讀物,或略加鑒賞點(diǎn)評的作品匯編,系統(tǒng)而深入的專題論著尚難得一見。所以,看到幾部外國藏書票經(jīng)典名著最近被譯為中文相繼面世,頗為欣喜。但愿這些譯著的出版,會對中國藏書票的制作、鑒藏與研究起到推波助瀾的作用。
藏書票的西風(fēng)東漸
首先來談齋藤昌三的《藏書票之話》是因?yàn)樵鲉柺乐H便引起中國文人的關(guān)注。魯迅于該書出版的第二年,就在內(nèi)山書店購得一冊。據(jù)《魯迅日記》記載,花費(fèi)大洋十元。這在當(dāng)時可是一筆不小的數(shù)目。魯迅所購之書,現(xiàn)藏于北京魯迅博物館。兩年之后,葉靈鳳在某雜志上看到廣告,隨即寫信給作者,從而獲得一冊初版本。他多次撰文提及此事。這本書后來流傳到范用手中,今已入藏中國近現(xiàn)代新聞出版博物館。又過了十年左右,周作人從東京神保町的玉英堂郵購一冊,該書現(xiàn)藏于中國國家圖書館。
這部“東方藏書票圣經(jīng)”,當(dāng)年流入中國,僅有這幾冊,且一直“深鎖瑯?gòu)帧?,新譯本的出版,無疑是普通讀者的福音。盡管中文版的開本、用紙和印刷質(zhì)量都無法與原書相比,但畢竟聊勝于無。原書附錄中有26張藏書票,是原票粘貼在書頁上的。中文版按原大、原色、原樣單面印出,似乎也算差強(qiáng)人意。至于書中的文字,由名家翻譯,自然可以信任。
全書正文三章,第一章包括前言、藏書票的主旨、制作的種類、貼附的位置、制作的準(zhǔn)備;第二章包括藏書票的起源、日本藏書票史、裝幀與藏書票;第三章包括藏書票愛好者與收集趣味、日本藏票界領(lǐng)袖與藏票會、藏書票制作者。另附錄四篇:日本藏票會作品概評、藏票同好會作品、岡崎藏票會作品、藏書票余談。
從目錄標(biāo)題可知,此書具有概論性質(zhì)。但作者在介紹藏書票歷史、收藏和作品時,給予剛剛興起的日本藏書票相當(dāng)大的篇幅,而那26張藏書票原票,清一色的都是日本制作。眾所周知,藏書票起源于西方,明治初年傳入日本,昭和初年業(yè)已形成規(guī)模,顯現(xiàn)特色。齋藤昌三的《藏書票之話》,正是日本早期藏書票的集大成之作。
據(jù)考證,中國介紹藏書票的第一篇文章,是葉靈鳳發(fā)表于《現(xiàn)代》雜志的長文《藏書票之話》。正如陳子善先生指出,這篇文章不僅標(biāo)題直接挪用齋藤昌三的書名,內(nèi)容也多有參考和借鑒,尤其是關(guān)于日本藏書票史的部分,幾乎是一字不改地照錄。中國近代引進(jìn)西學(xué),有直接去西方考察的,也有通過日本轉(zhuǎn)手的。西方的藏書票,以及毛邊書之類,當(dāng)初都是從日本傳入中國。這是一個很有意思的現(xiàn)象,此處暫不討論。且說齋藤昌三的《藏書票之話》曾在早期中外藏書票交流史上起到橋梁或中介作用,是不爭的事實(shí)。今天,閱讀這本書的中譯本,在了解藏書票知識、欣賞藏書票之美以外,更應(yīng)該關(guān)注其這一特有的歷史價值和意義。
藏書票的風(fēng)格流變
如果說葉靈鳳《藏書票之話》一文主要依據(jù)齋藤昌三的著作,那么董橋的《藏書票史話》一文首要的參考文獻(xiàn)則是W.J.Harday的名著Book-Plates,書名直譯過來就是《藏書票》,中文本增譯為《藏書票史話》,大概是受到董橋文章的啟發(fā)。
此書確實(shí)是一部西方藏書票“史話”,更準(zhǔn)確地說,是一部英國藏書票史輔以歐洲及美國藏書票發(fā)展簡史的混編。全書除引言外包括12章,依次為藏書票在英格蘭的早期使用、英格蘭藏書票的不同風(fēng)格、英格蘭藏書票中的寓言、英格蘭圖畫藏書票、德國藏書票、法國及其他國家的藏書票、美國藏書票、譴責(zé)竊書和毀書及頌揚(yáng)學(xué)習(xí)的題詞、藏書票上的個人信息、女士的藏書票、英格蘭藏書票優(yōu)秀的雕版師,林林總總。
盡管作者在書中提到,最早使用藏書票的是德國,最早出版藏書票研究著作的是法國,但他還是希望能夠發(fā)現(xiàn)英格蘭更早期的藏書票,來推翻通常認(rèn)為英國在藏書票方面比鄰國落后的觀點(diǎn)??上ёC據(jù)沒有出現(xiàn),他只好酸溜溜地寫道:“我無須裝作英格蘭早期藏書票數(shù)量能與德國比肩的樣子?!?/p>
當(dāng)然,英格蘭藏書票自有其輝煌歷史和重要地位,尤其是被英國人引以為豪的紋章藏書票。瓦倫在《藏書票研究指南》中,將英國早期藏書票分成四類:都鐸王朝式、卡洛琳式、圖畫藏書票、早期紋章式。而紋章藏書票又可歸納為四個不同風(fēng)格及歷史時期:早期英式藏書票、雅各布式、齊本德爾式、花環(huán)絲帶式。紋章藏書票作為英國傳統(tǒng)款式,延續(xù)了幾百年,并跨越英吉利海峽傳到歐陸,在歐洲藏書票史上造成德、英、法三分天下的局面。直到19世紀(jì),圖畫藏書票推陳出新,形成了取代紋章藏書票的趨勢。哈代的《藏書票史話》以款式風(fēng)格的流變?yōu)榫€索,細(xì)致還原了藏書票在歐美各國傳播的歷史。這是該書最為精彩的部分,我想,或許正因如此,該書方能超越普及讀物而成為經(jīng)典。
描述藏書票風(fēng)格的流變,首先需要厘清作品的創(chuàng)作年代,特別是許多早期作品,都沒有標(biāo)明時間。即使有些藏書票上寫有日期,也不能確定為雕版的時間。哈代在書中列舉了一些題詞的誤導(dǎo),自稱通過風(fēng)格判斷,“便可以按照時間順序排列英格蘭藏書票,直到19世紀(jì)伊始”。這讓我想起同時代的藝術(shù)史家李格爾及其《風(fēng)格問題》,還有西方藝術(shù)科學(xué)創(chuàng)始人之一沃爾夫林及其《藝術(shù)風(fēng)格學(xué)》。運(yùn)用形式分析的方法來解釋風(fēng)格發(fā)展的問題,正是現(xiàn)代藝術(shù)史研究的重要路徑。哈代《藏書票史話》一書,可謂與之遙相呼應(yīng)。
藏書票的專題評鑒
《藏書票史話》一書里有“女士的藏書票”一章,其中寫道:“至于要了解女性藏書票的其他方面,讀者一定要讀一讀拉布謝爾小姐的作品。”此處推薦的那部著作的中譯本剛剛面市,這就是《女士藏書票》。
這是一部以女性使用的藏書票為主題的研究專論。全書分17和18世紀(jì)英國有日期的女士藏書票、女性藏書家、無日期的女士藏書票、女性紋章、當(dāng)代設(shè)計師的女性藏書票作品、女性設(shè)計師、女性藏書票上的格言、外國女士藏書票、聯(lián)名藏書票等九章,多角度、多層次地呈現(xiàn)了女士藏書票的豐富多彩。從中我們可以欣賞一些藝術(shù)價值很高的藏書票作品,可以讀到一些藏書票主人的逸聞趣事。同時,女士藏書票的歷史也涉及家庭、婚姻、社會風(fēng)俗和性別政治等諸多問題。
拉布謝爾小姐說:“愛書不分男女?!边@自然沒錯,但女士藏書票上的證據(jù)很清楚地表明“男女有別”。例如紋章藏書票,男性藏書票上的圖案為盾牌形狀,女性藏書票上的則為菱形圖案。早期的女性藏書家都是上流社會的知識女性,她們可以使用父親的家族紋章,也可以使用丈夫的家族紋章,或?qū)⒍咂唇咏M合在一起。具體的使用方法和搭配規(guī)定非常講究,而且繁瑣。沒有出嫁的姑娘、已婚的夫人、寡婦、寡婦再婚都有特別的標(biāo)志。根據(jù)徽章和紋章,鑒定專家可以明確地辨識票主的身份。
由于早期的女性藏書家都有一定的經(jīng)濟(jì)地位,夫妻關(guān)系相對平等,有時雙方會使用共同的藏書票。一種情況是,共用同一個印版,首先刻上妻子的名字印刷,第二次印刷時改成丈夫的名字。另一種情況則是,票面上同時寫著丈夫和妻子的名字,這便是所謂“聯(lián)名藏書票”。有人將它歸于男士藏書票,有人將它歸于女士藏書票。拉布謝爾小姐認(rèn)為,還是單獨(dú)歸類更好一些:“如果將聯(lián)名藏書票歸為男士藏書票,那顯然很難跟上當(dāng)今公眾輿論和社會觀念的主流,因?yàn)槟凶鹋暗年惛枷胝诒粧哌M(jìn)歷史的垃圾堆?!?/p>
《女士藏書票》一書寫于19世紀(jì)末,正是第一次女權(quán)運(yùn)動風(fēng)起云涌的年代。拉布謝爾小姐是不是一位女權(quán)主義者,不得而知,但作為一名獨(dú)立的知識女性,她無疑會被女權(quán)運(yùn)動的浪潮所席卷。本書的選題、立意以及文本話語,無不流露出女性意識的自覺。作者敏銳地發(fā)掘女士藏書票這一足夠豐富的素材,找到一個值得單獨(dú)研究且能出成果的課題,又契合了時代精神,使得這么一冊評鑒藏書票藝術(shù)的小書出類拔萃。對于藏書票乃至其他的專題研究,都不無啟示。
據(jù)說19世紀(jì)末、20世紀(jì)初是國外藏書票的黃金時代,以上三本書都是那個時代的產(chǎn)物。讀后最深的感觸是,每位作者都帶有強(qiáng)烈的民族文化自信?!恫貢敝挕氛故静貢弊髌返臇|方韻味,《藏書票史話》突出英式紋章藏書票的傳統(tǒng),《女士藏書票》配有大量精美的藏書票插圖,“外國女士藏書票”僅占十分之一。這些書籍能夠跨越語言和文化的隔閡,得到普遍認(rèn)可,正應(yīng)了“越是民族的越是世界的”那句話。
我國國內(nèi)已成立了藏書票研究會,各地多次舉辦藏書票作品展,藏書票創(chuàng)作和收藏的互動也有一些,但關(guān)于中國藏書票的書籍卻未見起色。期待不久之后,能有具備民族特色和世界水準(zhǔn)的藏書票研究專著問世。