以書(shū)為媒 搭建中阿文明交流互鑒之橋
埃及首都開(kāi)羅市中心解放大街74號(hào),是一幢米色的7層古老建筑。這是埃及??诉~特文化集團(tuán)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)??诉~特)總部所在地,車(chē)水馬龍的解放廣場(chǎng)近在咫尺,樓里的人們卻絲毫不受戶(hù)外喧囂的影響,聚精會(huì)神地埋首翻譯中國(guó)文學(xué)和歷史著作。負(fù)責(zé)人艾哈邁德·賽義德(中文名白鑫)說(shuō),??诉~特成立10多年來(lái),專(zhuān)注中國(guó)圖書(shū)的翻譯、出版和推廣,被譽(yù)為“增進(jìn)阿中文化交往和文明互鑒的園地”。
“當(dāng)代阿拉伯的馬可·波羅”
春末夏初,開(kāi)羅木棉花盛開(kāi)。頂著炎炎烈日,白鑫來(lái)到辦公室。由??诉~特承辦的中國(guó)—阿拉伯國(guó)家合作論壇成立20周年相關(guān)專(zhuān)題研討會(huì)即將舉行,這些天來(lái),白鑫正緊鑼密鼓地忙于會(huì)前準(zhǔn)備工作。
白鑫的辦公室位于五樓。他的辦公桌、書(shū)架和沙發(fā)上擺著與中國(guó)相關(guān)的書(shū)籍,其中有中文原著,更多的是翻譯成阿拉伯語(yǔ)的版本。此外,辦公室中陳列著各種證書(shū)和獎(jiǎng)?wù)?,其中“第九屆中華圖書(shū)特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)青年成就獎(jiǎng)”以及“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃外國(guó)專(zhuān)家”證書(shū)格外引人注目,也最令白鑫自豪。
2005年,白鑫畢業(yè)于埃及愛(ài)資哈爾大學(xué)語(yǔ)言與翻譯學(xué)院中文系,之后,他前往寧夏大學(xué)深造,攻讀民族學(xué)專(zhuān)業(yè)研究生。2011年,他和兩位中國(guó)合伙人創(chuàng)辦了智慧宮文化傳媒有限公司。為了讓阿拉伯世界了解真實(shí)的中國(guó),白鑫選擇用一本本書(shū)向當(dāng)?shù)孛癖娭v述東方國(guó)度的方方面面。除翻譯、出版外,公司還推出阿拉伯語(yǔ)電子書(shū)庫(kù),并多次承辦中阿大型交流項(xiàng)目。“我一直都想用我學(xué)習(xí)多年的語(yǔ)言來(lái)連接阿中人民。”白鑫說(shuō)。
白鑫在寧夏一待就是8個(gè)年頭,其間結(jié)識(shí)了許多中國(guó)朋友,還與一位中國(guó)姑娘組成了幸福的家庭。白鑫說(shuō):“我去過(guò)中國(guó)23個(gè)省份,中國(guó)地大物博、歷史悠久、文化璀璨,給我留下深刻印象,我希望更多阿拉伯人了解和喜愛(ài)中國(guó)文化并愛(ài)上中國(guó)?!币蜃阚E遍布中國(guó),尤以譯筆在中阿文化交流方面作出積極貢獻(xiàn),白鑫被譽(yù)為“當(dāng)代阿拉伯的馬可·波羅”,他的故事多次被中、阿主流媒體報(bào)道。
“越來(lái)越多的中國(guó)文學(xué)作品受到阿拉伯讀者青睞”
2011年,白鑫在開(kāi)羅創(chuàng)辦??诉~特,并筆耕不輟,譯作和著作多達(dá)數(shù)十部。置身??诉~特,仿佛來(lái)到一家中國(guó)大型出版機(jī)構(gòu)或圖書(shū)發(fā)行公司。站在樓前,能夠看到用中阿雙語(yǔ)寫(xiě)成的“希克邁特文化”條幅懸掛在樓體不同位置。進(jìn)入走廊,一側(cè)墻壁上醒目掛有“埃及中國(guó)主題圖書(shū)海外編輯部”“埃及中文翻譯協(xié)會(huì)”“中文考試考點(diǎn)”等資質(zhì)認(rèn)證書(shū)。每個(gè)樓層,一架架與中國(guó)相關(guān)的圖書(shū)整齊排列。隨處可見(jiàn)中國(guó)結(jié)、中國(guó)畫(huà)、中國(guó)扇子、中國(guó)燈籠,令人倍感親切。
翻譯家穆赫塔爾長(zhǎng)期與??诉~特合作,已經(jīng)翻譯了徐則臣的《北上》等優(yōu)秀的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品?!啊侗鄙稀肥且徊筷P(guān)于中國(guó)大運(yùn)河的長(zhǎng)篇小說(shuō),氣勢(shì)磅礴,引人入勝,蘊(yùn)含著中國(guó)人的精氣神?!碧岬阶g作,穆赫塔爾打開(kāi)了話(huà)匣子,“《北上》的故事跨越百年,翻譯起來(lái)絕非易事。我查閱了大量資料,做足歷史和文化功課,為的就是用阿拉伯語(yǔ)準(zhǔn)確呈現(xiàn)原作精髓。”
像穆赫塔爾這樣的知名翻譯家,在希克邁特有80多位,其中30多人獲得博士學(xué)位,經(jīng)他們翻譯出版的中國(guó)圖書(shū)已有1000多種,涉及政治、經(jīng)濟(jì)、文學(xué)、歷史、哲學(xué)、藝術(shù)、兒童繪本和漢語(yǔ)教學(xué)等多個(gè)領(lǐng)域。在這之中,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)以獨(dú)特的藝術(shù)價(jià)值和時(shí)代魅力,深深吸引著阿拉伯讀者。??诉~特翻譯出版了中國(guó)當(dāng)代作家的大量文學(xué)作品。白鑫深有感觸地說(shuō),“越來(lái)越多的中國(guó)文學(xué)作品受到阿拉伯讀者青睞,透過(guò)這扇窗口,讀者得以感知日新月異、繁榮昌盛的當(dāng)代中國(guó)。”
2023年,希克邁特翻譯出版中國(guó)作家劉亮程的長(zhǎng)篇小說(shuō)《捎話(huà)》,并在22個(gè)阿拉伯國(guó)家發(fā)行。這部小說(shuō)得到阿拉伯著名文學(xué)評(píng)論家穆尼爾·阿提拜的高度評(píng)價(jià),被認(rèn)為是反映“人與萬(wàn)物平等共存”的、融文學(xué)性和可讀性為一體的優(yōu)秀作品,“初讀這本小說(shuō)時(shí),我甚至沒(méi)有想到作者是中國(guó)人。他很了解我們的民眾生活與精神世界,我也由此感到阿中文化之間的共通和共鳴?!?/p>
《捎話(huà)》翻譯出版后,??诉~特持續(xù)關(guān)注讀者對(duì)作品的解讀和評(píng)論。白鑫說(shuō),翻譯家把書(shū)名譯作AL—MIRSAL,意為“使者、傳信者、送信人”,“捎話(huà)本身就意味著溝通。在這層意義上,小說(shuō)也成了一位‘捎話(huà)人’——從中國(guó)出發(fā),走向中東,融入世界,有力推動(dòng)了中國(guó)與世界各國(guó)在文學(xué)、文化方面的交往和交融”。
“中國(guó)是一部永遠(yuǎn)值得翻譯、閱讀和研究的大書(shū)”
通過(guò)阿拉伯國(guó)家和世界各地的140多家書(shū)店和分銷(xiāo)商,??诉~特將中國(guó)優(yōu)秀圖書(shū)銷(xiāo)往全球,收獲各方好評(píng)。從開(kāi)羅國(guó)際書(shū)展、拉巴特國(guó)際書(shū)展、利雅得國(guó)際書(shū)展、阿布扎比國(guó)際書(shū)展,到有關(guān)中國(guó)的各類(lèi)研討會(huì)和文化活動(dòng),白鑫在各種場(chǎng)合孜孜不倦地向阿拉伯民眾講述著中國(guó)的故事,受到廣泛歡迎。
“中國(guó)是一部永遠(yuǎn)值得翻譯、閱讀和研究的大書(shū)。伴隨中國(guó)文化走向世界,阿中關(guān)系換擋提速,阿拉伯民眾渴望通過(guò)閱讀了解中國(guó),學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言和文化,對(duì)中國(guó)發(fā)展的成功經(jīng)驗(yàn)、中國(guó)式現(xiàn)代化取得的巨大成就的關(guān)注不斷上升?!卑做握f(shuō)。
白鑫在介紹、翻譯和傳播中國(guó)文化的道路上不懈前行,收獲頗豐。他還出版了不少著作,向阿拉伯讀者介紹中國(guó)取得歷史性成就背后的原因?!吨袊?guó)道路:奇跡和秘訣》出版于2015年,是第一本專(zhuān)門(mén)為阿拉伯讀者介紹新中國(guó)發(fā)展歷程、總結(jié)新中國(guó)建設(shè)成就尤其是改革開(kāi)放成功經(jīng)驗(yàn)的圖書(shū)。該書(shū)出版1個(gè)月后,約旦國(guó)王把它當(dāng)作珍貴國(guó)禮,贈(zèng)送到訪(fǎng)的中國(guó)官員。2022年出版的《新時(shí)代的中國(guó)》,則以客觀(guān)、平實(shí)的筆觸和豐富的案例,深入解讀中國(guó)的現(xiàn)實(shí)和未來(lái)發(fā)展路徑。“中國(guó)是一個(gè)充滿(mǎn)活力的國(guó)家,希望阿拉伯讀者從我的作品出發(fā),了解中國(guó)民眾的思維方式、價(jià)值觀(guān)以及中國(guó)如何選擇自身的發(fā)展道路?!卑做握f(shuō)。
在白鑫看來(lái),作為重要的國(guó)際公共產(chǎn)品,共建“一帶一路”倡議對(duì)阿中民心相通、文化交流和文明互鑒具有重要意義。阿拉伯文明源遠(yuǎn)流長(zhǎng),中國(guó)有著悠久璀璨的歷史文化,通過(guò)交流對(duì)話(huà),雙方可以從彼此文化中汲取精華,促進(jìn)文明的互補(bǔ)與共同發(fā)展。這種人文交流不僅可以增進(jìn)雙方人民的友誼,也有助于促進(jìn)世界文明多樣性,從而各美其美、美美與共,推動(dòng)全球文化的共同繁榮。
結(jié)束一天工作,下班已是日暮。此時(shí),白鑫才有閑暇欣賞開(kāi)羅街頭愈發(fā)明艷的木棉花。在他眼中,盛放的紅色木棉花象征著阿中文化交往的紅紅火火。“我們?cè)敢庖詴?shū)為媒,為搭建文明交流互鑒之橋貢獻(xiàn)一份力量?!?/p>