與波伏瓦的五次訪談
我第一次見到波伏瓦是在1970年5月,當(dāng)時她對我態(tài)度頗為冷淡。不過,那次我是約了薩特,碰巧遇見她的。那段時間,我在巴黎擔(dān)任特約通訊員,那次是去采訪這位哲學(xué)家,請他談?wù)劗?dāng)時再次備受關(guān)注的“革命暴力”問題:個人是否有使用暴力進行反抗的權(quán)利?如果有,“以暴制暴”的限度在哪里?
我坐在薩特位于拉斯帕伊大道的單間公寓里。采訪時間是30分鐘,訪談即將結(jié)束時,有人用鑰匙轉(zhuǎn)動門鎖打開門,走了進來,來人正是西蒙娜·德·波伏瓦。她不悅地掃了我一眼(還有我的半長金發(fā)和迷你裙),然后冷冷地、近乎生硬地提醒薩特,他們一會兒還要出席新聞發(fā)布會。隨后,她在離我們稍遠些的地方——薩特的書桌前——坐下,開始工作。
我能感覺出來她因為采訪拖延了時間很生氣,這讓我有些不自在。我頭一回領(lǐng)教波伏瓦那出了名的“ête de chameau”(直譯為“駱駝頭”)性格——當(dāng)她遇到不喜歡的人或感到別扭的事,就會板起臉,一副冷若冰霜、拒人千里的模樣。后來我才知曉,她是一個決絕的人。這種決絕的性格一體兩面,另一面是:一旦她心里裝下一個人,就再也放不下。
西蒙娜·德·波伏瓦
直到今天,我仍然能感受到當(dāng)時的激動心情。在當(dāng)時的法國,薩特是“五月風(fēng)暴”的頭號理論家,因支持青年反叛運動的激進態(tài)度而聲名大噪。見到薩特,我已經(jīng)激動不已,更何況,還見到了波伏瓦……我和她之間的聯(lián)系可比和薩特的多得多。
自20世紀(jì)60年代初以來,西蒙娜·德·波伏瓦這個遙遠的存在,對于我們那代人既是空前的挑戰(zhàn),也是莫大的鼓舞。我這里指的不僅是她的作品——小說、回憶錄和論著——還有她的生活。作為一名知識分子,她是勇敢且可敬的反抗者,她參與那個時代最具爆炸性話題的政治辯論,旗幟鮮明地表達立場(比如在阿爾及利亞戰(zhàn)爭中反對法國殖民者);作為一名女性,她過著和伴侶不結(jié)婚、不同住的“開放式愛情”生活;作為一位作家,她獨樹一幟、成就斐然,并且魅力四射??偠灾且粋€曠世無雙的奇女子!用今天的話來說,她是一個頂級“偶像”。
如果那時有人告訴我,在波伏瓦的漫漫人生路上,會有一段旅程與我同行——我將和她進行這些訪談,而且它們將會影響全世界的婦女運動——我大抵不會相信。更讓我想不到的是,我們對談的那些年(1972-1982)還廣為人們接受、享譽世界的波伏瓦,在她去世(1986)后不過數(shù)年,就被誤解、被無視,甚至幾乎被遺忘。
然而,西蒙娜·德·波伏瓦正在被重新發(fā)現(xiàn)。在當(dāng)前關(guān)于兩性話題的爭論中,身份認(rèn)同主義者強調(diào)人與人的差異,普世主義者強調(diào)人與人的平等,而波伏瓦的平等思想是其中最重要的推動力量,尤其涉及性別關(guān)系。她理想中的性別關(guān)系是一種“兄弟姐妹情誼”。與此同時,沒有人像她那樣激進地分析和徹底地質(zhì)疑社會性別,卻并不否認(rèn)生理性別。
今天人們稱為“性別解構(gòu)”的概念,波伏瓦早有先見,雖然她并不是在這一領(lǐng)域進行研究的第一人,但她的分析最是鞭辟入里,她一針見血地指出:“女人不是天生的,而是后天形成的?!彼茉臁芭詺赓|(zhì)”和“男性氣質(zhì)”的不是生物學(xué)構(gòu)成(Biologie),不是自然本質(zhì)(Natur),而是文化:終生的性別角色分配把人割裂為女人或男人,剝奪了他們的另一面。波伏瓦理想中的人,是擺脫了性別角色束縛的完整的人。
然而,身為哲學(xué)家的波伏瓦并不否認(rèn)生理性別,也不否認(rèn)性別經(jīng)過了千百年的塑造。在1949年出版的《第二性》(Le Deuxième Sexe)中,她寫道:“拒絕永恒女性、黑人靈魂、猶太人性格的概念,并非否認(rèn)今日有猶太人、黑人、女人:這種否定對上述幾種人并不代表一種解放,而是代表一種非本真的回避態(tài)度。顯而易見,任何女人都不能真誠地自認(rèn)為置身于自己的性別之外。”對男人來說,道理亦然。
例如,在當(dāng)前關(guān)于跨性別的討論中,性別改變后否認(rèn)先天性別的經(jīng)歷和印痕作用,就是“不真誠”。真誠的做法是,承認(rèn)并接納出生性別和所期望的性別這兩方面的經(jīng)歷。因此,波伏瓦堅持摒棄文化性別角色,但她也深知印痕作用的真實性和自然的不可逆性。她在《第二性》的結(jié)尾寫道:“人類的任務(wù)是讓自由王國在既定的世界實現(xiàn)突破性飛躍。為了取得這一最終勝利,男性和女性應(yīng)超越他們的自然差異,明確表達相互之間的兄弟情誼?!保ㄈ羰窃诮裉?,她大概會說“兄弟姐妹情誼”。)
在當(dāng)前的性別身份認(rèn)同辯論中,有些人既質(zhì)疑社會性別,又質(zhì)疑生理性別,即將文化與自然等同起來。而在波伏瓦看來,“自然性別”即生理性別當(dāng)然是不可逆轉(zhuǎn)的,只是它不應(yīng)該再成為分配性別角色的借口。
在20世紀(jì)初全球歷史性的女性運動過去半個多世紀(jì)后,“新女性運動”應(yīng)運而生,在美國被稱為“第二次浪潮”。我們這些(上世紀(jì))七十年代的女性主義者都讀過西蒙娜·德·波伏瓦的《第二性》,并在其理論基礎(chǔ)上加以發(fā)揮。不久,該書作者也成為我們中的一員,公開承認(rèn)自己是女性主義者,并積極參與女性運動。
1970年9月,我加入了巴黎的一個女性主義先鋒小團體。次年春天,我們的行動就被視為一股運動,媒體稱其為“婦女解放運動”(Mouvement de Libération des Femmes,簡稱MLF)。我們發(fā)起了一次又一次引人注目的行動,其中包括反墮胎禁令運動。1971年4月,包括一些知名人士在內(nèi)的343名女性在《新觀察家》(Le Nouvel Observateur)雜志上公開聲明:“我墮過胎,我要求每個女性都享有同樣的權(quán)利!”波伏瓦就在這些女性之列。我將這個運動理念從法國帶到了德國,1971年6月6日,374名女性在德國《亮點》周刊(Der Stern)挑釁地宣稱:“我們墮過胎!”
自加入女性運動起,波伏瓦就一直與激進女性主義少數(shù)派合作,她在政治上和感情上都信任我們。她從不拒絕我們的請求。如同薩特成為一部分新左派的“同路人”(Compagnon de route),現(xiàn)在的波伏瓦也是激進女性主義者(反生物決定論者或普世主義者)的同路人。
對約定的事情,無論是參與政治活動還是參加私人宴會,波伏瓦總是準(zhǔn)時到場。她痛恨不守時。她沒時間可以浪費,討論中她言辭精辟犀利,分析富有洞見,激情洋溢的無政府主義思想感染力極強。對于她,不激進,毋寧死。然而,激進如她,卻總是風(fēng)度優(yōu)雅、儀態(tài)端莊——瞧她把手提包放在膝頭的樣子……
那是一個充滿希望的年代,似乎一切皆有可能;政治活動讓人著迷,占據(jù)了我們?nèi)康纳睿覀兂两渲?、如醉如癡。每天晚上都被聚會、討論、餐會、活動填滿?!昂臀髅赡裙策M晚餐”(Les bouffes avec Simone)成了大家樂此不疲的習(xí)慣。每隔幾周,大家輪流做飯聚餐,但從不在波伏瓦那里,她討厭做飯。大多數(shù)時候在我這里,我喜歡做飯。我們六到八個女人,大快朵頤,開懷暢飲,笑談天下,然后共商女性解放大計。
在這樣的一次“晚餐會”中,我萌生了采訪波伏瓦的想法,后來就誕生了我們的第一次訪談。曾是保守社會主義者的波伏瓦宣布“改信”女性主義,成為積極的女性主義者,我認(rèn)為茲事體大。我之所以這樣看,是因為1949年《第二性》面世后,作為20世紀(jì)最重要的女性主義理論家之一,波伏瓦卻認(rèn)為女性運動沒有存在的必要。她當(dāng)時稱,相信“在社會主義內(nèi)部,婦女問題會自然而然地得到解決”。但后來,波伏瓦和薩特的幻想破滅了,當(dāng)然,幻想破滅的不止他們兩個。
我們的首次訪談也因為波伏瓦這一政治立場的轉(zhuǎn)變而創(chuàng)造了歷史。該訪談于1972年年初發(fā)表,那時在西方國家,正在興起的女性運動與左派陷入了僵持不下的合法性之爭,而女性運動的一部分參與者正來自左派。恰在此時,與激進左派過從甚密的薩特的伴侶站出來宣稱:“我是女性主義者!”她支持獨立于左派的女性運動,并批評資本主義國家里的“親愛的同志們”。我們的訪談被翻譯成多國語言,甚至包括日語,盜版在無數(shù)女性團體中傳播。
一年后,我為北德廣播公司(NDR)做了一次波伏瓦的電視專訪。本書關(guān)于波伏瓦和薩特的關(guān)系問題的訪談,就取材于這次專訪。這個片子1972年9月拍攝于羅馬。據(jù)我所知,這是他們唯一一次一起回答該問題。他們的關(guān)系被視為“開放式愛情”的典范,影響了幾代人。
政治活動和訪談之外,在羅馬的那些日子開啟了我們真正的友誼。還記得露臺上那些漫長的夜晚,波伏瓦、薩特和我,我們?nèi)苏勌煺f地、嬉笑怒罵,不亦樂乎;我們有個共同的愛好,就是喜歡聊八卦,八卦可比某些哲學(xué)討論更饒有趣味,更富有啟發(fā)性。
早在20世紀(jì)70年代中期,在我們的第三次訪談中,波伏瓦就曾警告說,要提防信奉“女性天性”(也包括男性天性)的論調(diào)重新抬頭。她譏諷道:“既然不能贊美女人刷鍋洗碗是美的,那就贊美做母親是美的?!?/p>
波伏瓦在訪談中的言論,特別是關(guān)于母性的言論,招致了抗議風(fēng)暴,情形和《第二性》出版時有關(guān)愛、同性戀和母性的章節(jié)引起的軒然大波別無二致。世界各地的女性寫信到她巴黎的私人住址(11 bis,Rue Schoelcher)控訴她:“你對母親懷有敵意!你大概自己生活不如意!不要因噎廢食!”直到今天,那些無法容忍波伏瓦不愿在思想上自我欺騙或任人欺騙的人,仍然不想去了解她,并堅持誤解她。
在波伏瓦的一生中,有多少回她不得不耐著性子回答人們的問題:不曾做母親是否讓她感覺缺失了生命中極其重要的東西?試問有人問過薩特,他不曾做父親,還覺得自己是一個完整的人嗎?因此,在她有關(guān)母性的言論中,不免有一股不勝其煩的怒火。同時,對于女性傾向于自欺和不真誠,正如薩特所闡釋的那樣,她也確實有一種怒其不爭的憤怒。
那么關(guān)于母性,波伏瓦究竟說了什么?她說,人們借母性之名要求女性承擔(dān)照顧子女之責(zé),但母性并非與生俱來,而是后天馴化而成的。做母親的生物本能,即生育能力,并不理所當(dāng)然地意味著有責(zé)任和能力去承擔(dān)社會性母職的任務(wù),即撫養(yǎng)孩子。母職本身并不是創(chuàng)造性行為,而是生物學(xué)現(xiàn)象。母職也不是女性的終生職責(zé)。母職往往把女性變成名副其實的奴隸,把她們禁錮在家中。因此,必須停止這種母職實踐,即傳統(tǒng)的男女分工。今天一些女性政治家也發(fā)表了類似的言論,只不過比波伏瓦晚了半個世紀(jì)。
在1976年的訪談中,我們都認(rèn)為,討論以女性主義之名對女性氣質(zhì)的盲目神化非常重要。波伏瓦激烈抨擊任何聲稱女性“特別”或“更好”的論調(diào),她說:“這是陰險的生物決定論,和我所有的觀念背道而馳。如果男人告訴我們:乖乖地做女人吧,把權(quán)力、榮譽、事業(yè)所有這些煩人的事情都交給我們吧,安于你們的現(xiàn)狀:腳踏實地,專注于人類的使命……如果他們這樣說,我們就該警惕了!”
在1982年9月的最后一次訪談中,我們又一次談到執(zhí)著于這種性別“差異”——基于不同的性別印痕和性別現(xiàn)實,男女差異的確存在——而非追求平等所帶來的危害。
1978年1月,在她70歲生日前的一天,我們做了第四次訪談,談?wù)撍约旱耐砟辍2ǚ叩闹鳌墩摾夏辍罚↙a Vieillesse)對老年和衰老提供了富有預(yù)見性的全面分析,就其對女性的意義而言,可與《第二性》相媲美。在這次訪談中,波伏瓦表現(xiàn)出一種她特有的性格特征:她并不是一個耽于自我沉思的人。她寫了這部關(guān)于老年的著作,并不意味著比起其他人她對自己的晚年有更多話要說。她有充分的自知,但同時與自身保持著距離,這使她一生都無拘無束、灑脫恣意、生氣勃勃,這也體現(xiàn)在她的思想上。然而,就像她的回憶錄一樣,在這次訪談中,她也沒有說出全部真相,這在她去世后得到證實。她這樣做也是考慮到他人的感受,或許不僅僅出于這個原因。但波伏瓦通過遺物,即她留下的信件,尤其是寫給薩特的信,道出了全部真相。她知道,自己去世后繼承人希爾維·勒邦(Sylvie Le Bon)會發(fā)表這些信件,她自己在薩特去世后就公開了他的信件。不過,波伏瓦生前還顧及尚在人世的當(dāng)事人的感受, 她的繼承人則沒有她那樣的顧慮了。
在波伏瓦1986年4月14日意外去世前,我在最后一次訪談中問她,身為作家,假如回望過去,是否有些事情今天會做出不同的選擇。她回答道:“有,我會更誠實?!薄瓣P(guān)于我的性取向,我沒有說出全部真相?!笔聦嵣希P(guān)于她的雙性戀傾向,她沒有說出全部真相;對于她為“開放式愛情”所付出的代價,她也沒有說出全部真相。
這樣的契約——與薩特保持伴侶關(guān)系,同時可以與第三者有情人關(guān)系——對于不能亦不想把愛和性分開的女性,往往更為困難。大概這也是為何除了與薩特,波伏瓦終其一生未再進入另一段嚴(yán)肅的關(guān)系。唯一可能危及薩特位置的人,是納爾遜·阿爾格倫。波伏瓦和他經(jīng)歷了一段充滿激情的關(guān)系,之后離開了他。
私下里,波伏瓦和我也曾多次坦誠地談?wù)撔浴?/p>
她也沒有一味放任對女性的愛情,她通常選擇與她地位不對等、年齡相差懸殊的女性作為伴侶。直到薩特生命的末期,她才讓一位女性,希爾維·勒邦,在她生活中占據(jù)了中心位置,這并非巧合。雖然波伏瓦在《第二性》中寫了女同性戀,這在那個年代已是罕見的打破禁忌之舉,但直到女性運動風(fēng)起云涌的1970年代,她才得以將這方面的認(rèn)識從政治上并結(jié)合實踐做了徹底的梳理。
顯然,對波伏瓦來說,對女性的愛情既令人心馳神往,又讓人膽戰(zhàn)心驚。因為早年對她雙性戀傾向的猜測,已然掀起軒然大波,導(dǎo)致她名聲受損,社會地位岌岌可危。她想必覺察到,只有借助一位男性的支撐,或是身邊有一位男性相伴,才能實現(xiàn)她對個人完整性的追求。
難道這才是她與薩特——“孿生的”男版自己——將契約進行到底的真實原因?芳華之年的波伏瓦之所以選擇才華橫溢、卓爾不群的薩特,是因為只有在他身邊,她才能拿到進入那個女性被拒之門外的世界的通行證?因此,她才竭力避免使兩人的共生關(guān)系陷入危險?常被言之鑿鑿談起的她和薩特的“相互滲透”,是她探索男性世界的一種方式?和薩特在一起以及通過他,她釋放了身為女性不能釋放的所有情感和欲望?那么,對她來說,薩特是否也只是一種媒介,借助這個媒介,她作為女人也能“像男人一樣”思考和行動?故而,薩特實際上被當(dāng)成了她的另一面——作為他者的波伏瓦被剝奪的另一面?
1908年1月9日出生于巴黎的波伏瓦,是20世紀(jì)第一代接受教育的女性精英,在那之前,接受教育是男性的特權(quán)。她擺脫了中產(chǎn)階層的束縛,闖入外面的世界。從那一刻起,她就想要主客體合一,既為客體,亦為主體;既是女人,亦是男人,完整的人。
1947年7月3日,她在給當(dāng)時的情人阿爾格倫的信中寫道:“生活中的一切我都想要。我想是女人,也想是男人,想有很多朋友,也想一人獨處,想工作和寫出很棒的書,也想旅行和享樂,想只為自己活著,又不想只為自己活著……你看,要得到我想要的一切,殊為不易。要是做不到,我會氣瘋?!?/p>
這里我們又看到了波伏瓦的決絕。當(dāng)然,她深知不同的性別印痕和性別現(xiàn)實的存在,在她自己身上亦是如此,但她選擇了存在主義的自由。她不愿再讓自己分裂為頭腦和身體,不愿再二選一,要么被人尊重,要么令人傾慕。她既想是富有魅力的知識分子,又想是動人心魄的窈窕女子。
今天,婦女解放運動的后浪們面臨著和當(dāng)年波伏瓦一樣的使命:將認(rèn)識與行動、理智與情感統(tǒng)一起來。波伏瓦作為女性主義先驅(qū),是一個舉世無雙的偉大榜樣。她有時會失敗,但也贏得了若干勝利。她只是做了自己人生的主人——決心要幸福。
愛麗絲·施瓦澤
2022年夏于科隆