徐繼畬《瀛寰志略》:一部文言版的世界地理
《瀛寰志略》中的世界地圖
清朝道光二十九年(1849),徐繼畬《瀛寰志略》完稿。此時(shí),他或許還意識不到,這部書將在中國近代史扮演重要角色。在不久的將來,它幫助不少仁人志士打開了視野,了解了世界,徐繼畬也由此成為近代中國開眼看世界的先驅(qū)之一。
在今天,徐繼畬雖有一定的名氣,但其名卻時(shí)常被寫錯、讀錯。徐繼畬的“畬”并非畬族的“畬”,不讀shē,而是讀作yú,兩個(gè)字有一些細(xì)微的差別。
徐繼畬《瀛寰志略》一書,也像他的名字那樣讓人難懂。瀛寰,就是世界的意思,元代詩人薩都剌有云:“真境空明自今古,煙霞依舊隔瀛寰?!钡幢阍诠糯?,以瀛寰來指世界,也不算是一種很通俗的說法?!跺局韭浴房胺Q文言文版的世界地理,雖然語言有些晦澀,但對當(dāng)時(shí)的讀書人來說,卻是真正的“新世界”,很多人像發(fā)現(xiàn)新大陸一樣,對徐繼畬描述的海外世界充滿興趣。
徐繼畬在《瀛寰志略》開篇的自序里就提到,“地理非圖不明,圖非履覽不悉。大塊有形,非可以意為伸縮也。泰西人善于行遠(yuǎn),帆檣周四海,所至輒抽筆繪圖,故其圖獨(dú)為可據(jù)”??梢姡炖^畬對于世界的認(rèn)知,是有宏觀眼光的。古代的中國人往往認(rèn)為自己才是世界的中心,雖然知道域外之地,卻難有科學(xué)的認(rèn)識。徐繼畬能有敏銳的判斷,是因?yàn)樗娴哪芸吹礁鶕?jù)科學(xué)數(shù)據(jù)測繪的世界地圖,是得到航海、天文等學(xué)科驗(yàn)證的,而不是將世界進(jìn)行神秘化的臆測。
關(guān)于國外地名翻譯,徐繼畬既尊重翻譯規(guī)則,又考慮到了傳統(tǒng)習(xí)慣問題:“各國正名,如瑞國當(dāng)作瑞典,嗹國當(dāng)作嗹(lián)馬,西班牙當(dāng)作以西把尼亞,葡萄牙當(dāng)作波爾都噶亞。然一經(jīng)更改,閱者猝不知為何國,故一切仍其舊稱?!贝颂幪岬降乃膫€(gè)國家,即瑞典、丹麥、西班牙、葡萄牙,如果是直譯,就不會叫這四個(gè)名字,但過去人們這樣稱呼慣了,徐繼畬就考慮沿用舊的譯名。
徐繼畬在書中放了一張《皇清一統(tǒng)輿地全圖》,從地圖來看,道光年間的地圖繪制水平還算可以,國家大致輪廓是清楚的,但一些區(qū)域的比例卻不科學(xué)。比如,圖中朝鮮半島面積比真實(shí)的要大一些,膠東半島、海南島的形狀也不太對,至于新疆、西藏等邊疆區(qū)域的準(zhǔn)確度就更低了。這種地圖信息的模糊性,雖然在科學(xué)上立不住腳,卻能反映當(dāng)時(shí)繪圖人對世界的認(rèn)知心理。
《瀛寰志略》里的亞洲地圖,也是形狀、輪廓大致準(zhǔn)確,卻精度不夠,很多細(xì)節(jié)都有問題。比如,圖上日本的北海道面積太小,本州島又太大,失真嚴(yán)重。印度和印尼諸島的形狀,也比較夸張,要么很大,要么很小。讓人驚奇的是,反而是俄羅斯西伯利亞北冰洋沿岸的海岸線,反而畫得很清楚,不知當(dāng)時(shí)徐繼畬參考的何種信息,竟然能對這塊近乎無人的區(qū)域有如此詳細(xì)的了解。
在介紹具體國家時(shí),徐繼畬幾乎窮盡了他能掌握的一切資料,并把各種譯名和信息都寫在書里。比如,介紹英國時(shí),其正式叫法是英吉利,卻也有英機(jī)利、英圭黎、膺吃黎、訡厄利、英倫的、及列不列噸等很多種叫法。徐繼畬還介紹了英國地理的基本情況:“歐羅巴強(qiáng)大之國也。地本三島,孤懸大西洋海中。迤東兩島相連,南曰英倫(一作英蘭),北曰蘇格蘭(一作斯哥西亞,又作師古泰),兩島南北約二千余里,東西闊處五六百里,狹處三四百里。迄西別一島,曰阿爾蘭(一作耳蘭,又作壹爾蘭大),南北約七八百里,東西約五六百里。英倫南境與荷蘭、佛郎西皆相近,舟行半日可達(dá)。距佛尤近,海港狹處止六七十里,兩岸可以相望也?!庇⒏裉m、蘇格蘭、愛爾蘭等地名,也都已經(jīng)出現(xiàn)了。
在書中,美國被稱為米利堅(jiān)合眾國,又叫花旗國(“因其船掛花旗,故粵東呼為花旗國”)。美國地理的基本信息,在書中是清楚的,只是地名的譯法,與今天差異較大:“北界英土,南界墨西哥、得撒,東距大西洋海,西距大洋海。東西約萬里,南北闊處五六千里,狹處三四千里……落機(jī)大山繞其西,中間數(shù)千里,大勢砥平。江河以密士失必為綱領(lǐng),來源甚遠(yuǎn),曲折萬余里,會密蘇爾厘大河南流入海……”落基山、密西西比河等重要山川河流的信息,也都出現(xiàn)了,只是譯名看似比較奇怪。
最有趣的是,徐繼畬畢竟不能掙脫儒家禮教與封建皇權(quán)思想的束縛,對華盛頓在美國開辟新政體的做法,感到十分迷惑:“按華盛頓,異人也。起事勇于勝廣,割據(jù)雄于曹劉,既已提三尺劍,開疆萬里,乃不僭位號,不傳子孫,而創(chuàng)為推舉之法,幾于天下為公……余嘗見其畫像,氣魄雄毅絕倫,嗚呼,可不謂人杰矣……”對于總統(tǒng)選舉制,徐繼畬在現(xiàn)實(shí)和歷史上找不到對應(yīng)的“坐標(biāo)”,只能進(jìn)行客觀描述:“各國正統(tǒng)領(lǐng)之中,又推一總統(tǒng)領(lǐng)專主會盟、戰(zhàn)伐之事,各國皆聽命。其推擇之法與推擇各國統(tǒng)領(lǐng)同,亦以四年為任滿,再任則八年?!彼偎疾坏闷浣猓坏靡萌A盛頓的話,來解釋這種奇特的權(quán)力承繼方式,“得國而傳子孫,是私也。牧民之任,宜擇有德者為之”。
徐繼畬開眼看世界的時(shí)候,統(tǒng)治者還在醉生夢死的狀態(tài)里,西方列強(qiáng)的堅(jiān)船利炮打開了清帝國的國門,國人才漸漸了解了世界,但這個(gè)過程卻是充滿陣痛的?!跺局韭浴吩谄渲校谀撤N意義上,也扮演了警示之鐘的角色。