“從阿凡提故事到新疆文學” ——中國少數(shù)民族文學走進墨西哥國立自治大學
近日,由中國作家協(xié)會外聯(lián)部指導、中國圖書進出口(集團)有限公司和墨西哥國立自治大學聯(lián)合承辦的“中國少數(shù)民族文學作品走進走進墨西哥國立自治大學”活動在墨西哥國立自治大學舉辦,主題為“從阿凡提故事到新疆文學”。墨西哥國立自治大學中文系教授拉嫡娜,墨西哥國立自治大學亞非研究所“大學計劃”圖書項目負責人安德里亞·雷耶斯·洛薩諾以及墨西哥國立自治大學語言翻譯學院學生和文學愛好者等近30人參加活動。中國少數(shù)民族作家學會副秘書長、維吾爾族作家艾克拜爾·吾拉木向墨西哥讀者進行了視頻分享。
活動海報
艾克拜爾·吾拉木首先感謝墨西哥讀者對阿凡提故事的喜愛,隨后分享和推薦了少數(shù)民族作家阿拉提·阿斯木《時間悄悄的嘴臉》、劉亮程《一個人的村莊》和李娟《遙遠的向日葵地》等有關(guān)新疆題材的作品,他表示文學讓大家心靈相通,希望墨西哥讀者通過圖書了解新疆,更能親自來到新疆,感受新疆之美、新疆之好。
艾克拜爾·吾拉木視頻發(fā)言
活動上推介了《大智若愚的阿凡提:中國的幽默與智慧》西班牙語一書,該書由墨西哥國立自治大學、墨西哥國立自治大學語言與翻譯學院學生以及墨西哥國立自治大學亞非研究所共同努力翻譯而成。編輯安德里亞·雷耶斯·洛薩諾和插圖設計尤素?!ぜ永鱽啞ぜ永鱽啽硎?,“阿凡提的故事”讓他們發(fā)現(xiàn)了中國少數(shù)民族文學這一“寶藏”,今后將更多推出相關(guān)作品,感受中國多元文化之美。
在互動環(huán)節(jié),該書多位譯者分享了各自的翻譯心得和對中國文化的理解。語言翻譯學院學生瑪麗安娜·阿吉拉爾·西里斯談到,書中人物展現(xiàn)的幽默與智慧緩解了她在疫情期間的苦悶,激發(fā)了她對中國少數(shù)民族文學的興趣。譯者瓦尼亞·瓦茲克·羅夫萊斯和萊斯利·肖馬拉·馬·岡薩雷斯分享了翻譯中的難點和挑戰(zhàn),表示阿凡提這個人物在中國文學中的形象非常具有感染力。拉蒂娜最后做了總結(jié),阿凡提作為一個少數(shù)民族文化符號,正是中國文化中幽默風格的代表之一,墨西哥讀者一定會感覺親切。希望此書能讓進一步拓寬墨西哥讀者的文化視野,增進兩國人民之間的理解。
活動掠影
墨西哥國立自治大學位于墨西哥城,創(chuàng)建于1551年,擁有30萬名學生,25000名教師,是墨西哥和拉丁美洲地區(qū)歷史最悠久、規(guī)模最大的綜合性大學。此次墨西哥“中國文學讀者俱樂部”活動走進墨西哥國立自治大學,面向當?shù)厍嗄赀M行深度傳播,展示了中國豐富多彩的民族傳統(tǒng)文化在當代進行創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展以及國際化傳播的魅力,也為進一步促進“一帶一路”沿線各國青年之間的心靈相通增加了新的動力。俱樂部活動后不久,該書還亮相墨西哥正在舉行的世界最大的西、葡語系出版業(yè)年度盛會——2023瓜達拉哈拉國際書展,為更多中國少數(shù)民族文學作品走進拉美市場打下良好基礎(chǔ)。
中圖公司已連續(xù)三年承辦中國作協(xié)“中國文學海外讀者俱樂部”活動,先后在德國、日本、韓國、墨西哥、塞爾維亞、土耳其等10余個國家開展了30多場文學活動,不斷提升海外讀者對當代中國作家作品的理解與認識,助力中外文化交流和文明互鑒。