韓國(guó)科幻作家金寶英:科學(xué)和神話都是自然的想象
金寶英是當(dāng)代韓國(guó)最具代表性的科幻作家之一,被讀者們稱為“最具科幻色彩的科幻作家”。她善于將東方元素融入到科幻小說中,在小說中塑造出立體的東方形象。她所創(chuàng)作的小說為起源于近代西方的科幻小說題材注入了新鮮的血液,使得她在世界科幻小說領(lǐng)域占據(jù)一席之地。
上月,金寶英參加了在成都舉辦的科幻大會(huì)。在會(huì)上,她有關(guān)中韓兩國(guó)神話傳說的演講令現(xiàn)場(chǎng)的科幻迷印象深刻。她在演講中談到,中韓兩國(guó)都過農(nóng)歷新年,也都有著驅(qū)趕年獸的神話傳說;韓國(guó)傳說中仙女和樵夫的故事,也與中國(guó)七仙女和董永的故事非常相似;她還研究了四大天王的傳說在亞洲的起源與不同的流傳版本。她從這些神話傳說中得到了很多樂趣,并將其融入了自己的小說創(chuàng)作中。
世界科幻大會(huì)結(jié)束后,金寶英回到韓國(guó),通過郵件接受了澎湃新聞?dòng)浾叩膶TL,談到她對(duì)神話傳說的興趣和研究,對(duì)于中韓兩國(guó)科幻小說的種種觀點(diǎn)。她的小說集《萬(wàn)物源起》即將由磨鐵圖書推出中文版,后續(xù)也會(huì)有更多作品在中國(guó)發(fā)表和出版。
金寶英 出版方供圖
【對(duì)話】
東亞各國(guó)歷史相連,傳說相通
澎湃新聞:上個(gè)月你來成都參加了世界科幻大會(huì),感受如何?
金寶英:這是我第一次參加這種世界級(jí)的活動(dòng),它宏大的規(guī)模令我非常驚訝。為科幻大會(huì)所建設(shè)的建筑(即成都科學(xué)館)非常壯觀和美麗。這是我第一次和來自不同國(guó)家的作家們見面。參觀武侯祠和杜甫草堂也讓我非常開心。我所熱愛的《三國(guó)志》的故鄉(xiāng),正漸漸成為我同樣熱愛的科幻的舞臺(tái)。
澎湃新聞:能否分享一下你未來在中國(guó)的出版計(jì)劃?以及你對(duì)于中國(guó)科幻小說有怎樣的印象和感受,是否有比較喜愛的中國(guó)科幻作品?
金寶英:我的短篇小說集《萬(wàn)物源起》即將出版。此外,《媽媽擁有超能力》《紅頭巾小姐》(暫譯名)也將刊載在《科幻世界》雜志。
雖然已經(jīng)是家喻戶曉的小說,但我對(duì)劉慈欣的《三體》印象非常深刻。我通過Mirror網(wǎng)站和未來事務(wù)管理局讀到了很多中國(guó)當(dāng)代科幻小說,它們都很好。其中最令我難忘的有潘海天的《餓塔》和萬(wàn)象峰年的《后冰川時(shí)代紀(jì)事》,李宏偉的《國(guó)王與抒情詩(shī)》和郝景芳的《北京折疊》也給我留下了深刻的印象。我認(rèn)為這些作品都是西方寫不出來的。
澎湃新聞:你的小說經(jīng)常深入到韓國(guó)古代歷史和神話的領(lǐng)域,能否分享一下你是怎樣對(duì)這個(gè)話題感興趣的,又是如何將其作為你文學(xué)創(chuàng)作的題材的?
金寶英:對(duì)我來說,韓國(guó)神話和傳說都是自然的想象,所以我并沒有刻意將它們放進(jìn)小說里。我小時(shí)候看的奇幻小說都是神話傳說,而且大部分都是韓國(guó)的??茖W(xué)是我和其他現(xiàn)代人理解世界的普遍方式,我認(rèn)為科學(xué)和神話都是自然的想象。
澎湃新聞:在世界科幻大會(huì)的演講中,你談到了神話和傳說中的共性和區(qū)別,這一話題很有趣,不僅在中國(guó)和韓國(guó)之間,而且在更廣泛的東亞地區(qū)。鑒于你在之前的采訪中提及你對(duì)世界各地神話傳說的探索,你認(rèn)為當(dāng)代社會(huì)可以從豐富的神話和民間傳說中獲得什么?
金寶英:神話和傳說讓我們了解我們的歷史、文化、傳統(tǒng),以及人類的無意識(shí),從而了解現(xiàn)在。我并不是這方面的專家,我只是像大家一樣喜歡它們。
澎湃新聞:中國(guó)古代傳說的哪些方面激發(fā)了你的想象力?你認(rèn)為它們會(huì)成為你今后作品的靈感源泉嗎?
金寶英:韓國(guó)的神話傳說與中國(guó)的神話傳說自然有著深厚的淵源。當(dāng)然,東亞各國(guó)的傳說都是相通的,因?yàn)槲覀兊臍v史是相連的。如果能夠了解其他國(guó)家的神話,就能填補(bǔ)空白,更好地理解我們國(guó)家的文化。
《萬(wàn)物源起》書封
在韓國(guó),科幻是年輕人眼中的“我們的新文學(xué)”
澎湃新聞:作為韓國(guó)科幻領(lǐng)域最重要、最具影響力的作家之一,你的作品跨越了國(guó)界,讓全球的讀者開始了解韓國(guó)科幻小說。你如何看待你目前在韓國(guó)科幻界的地位?能否解釋一下韓國(guó)科幻小說的獨(dú)特之處,或者推薦一些你認(rèn)為值得更廣泛認(rèn)可的韓國(guó)科幻作品?
金寶英:站在我的角度來說,我很難描述。我認(rèn)為我的名字可能是在提到韓國(guó)科幻時(shí)會(huì)被提及的名字罷了。
韓國(guó)科幻在過去不到10年間得到了巨大的成長(zhǎng)。由于太龐大了,所以不能隨意概括。在韓國(guó),科幻作為年輕人眼中的“我們的新文學(xué)”而受到青睞,它有社會(huì)參與和批判現(xiàn)實(shí)的氛圍。
網(wǎng)絡(luò)小說與紙質(zhì)小說有著不同的氛圍,更注重閱讀本身的樂趣。網(wǎng)絡(luò)小說的增長(zhǎng)更顯著,每一本都有巨大的銷量。
我推薦現(xiàn)代韓國(guó)SF小說的先驅(qū)者Djuna的早期小說集《穿越太平洋的特快列車》。這部小說在韓國(guó)科幻歷史小說中占據(jù)非常重要的地位。
澎湃新聞:作為一名多產(chǎn)的科幻小說作家,你還涉足科幻小說的翻譯工作,并從事游戲開發(fā)、平面設(shè)計(jì)和劇本創(chuàng)作等多種創(chuàng)意領(lǐng)域。作為一名作家,你認(rèn)為這些方面的經(jīng)歷如何塑造和豐富了你的創(chuàng)作?
金寶英:我以前不能靠寫小說養(yǎng)活自己,所以就做了各種各樣的副業(yè)。但現(xiàn)在我就只寫小說。靠寫小說養(yǎng)活自己是我一直以來的愿望。當(dāng)然和別人一起合作也是有不同的樂趣的。
澎湃新聞:在現(xiàn)代科幻產(chǎn)業(yè)中,小說與其他媒體形式,包括電影和游戲之間存在著密切的關(guān)系。通常情況下,這些形式的改編作品比原著小說更能吸引更多的受眾。在這種情況下,你個(gè)人如何評(píng)估小說的持久價(jià)值和影響?此外,在你廣泛涉足各種類型的創(chuàng)作之后,你如何繼續(xù)在小說創(chuàng)作中找到成就感?
金寶英:韓國(guó)的科幻影視產(chǎn)業(yè)也在大力發(fā)展當(dāng)中。比起實(shí)體小說,網(wǎng)絡(luò)小說的影視化更加繁榮興盛。此外,網(wǎng)絡(luò)漫畫比網(wǎng)絡(luò)小說更早受到歡迎,并且也更加大眾化。但是最近科幻小說的版權(quán)也賣得不錯(cuò),馬上就能看到很多用韓國(guó)科幻小說改編的電影了。
我活到現(xiàn)在,寫了很多小說,但我沒能寫出來的日子要更多。所以現(xiàn)在我想集中精力再寫一部小說?,F(xiàn)在我也因?yàn)槟軌蚶^續(xù)寫小說而感到很開心。