徐志摩啟事二則
從1924年10月到1926年6月,徐志摩曾一度執(zhí)教于北京大學(xué)英國文學(xué)系。關(guān)于徐志摩這一短期的教學(xué)經(jīng)歷,論者多語焉不詳。
1924年10月6日,北京大學(xué)本科正式上課。據(jù)同日《北京大學(xué)日刊》第1536號所載《英文學(xué)系課程指導(dǎo)書》,1924—1925年度,徐志摩在北京大學(xué)英國文學(xué)系開設(shè)了四門課程,其中三門必修課,一門選修課:“英漢對譯(二)”,四年級必修。這門課程無指定用書。1924年11月6日,《北京大學(xué)日刊》刊登《徐志摩啟事》,發(fā)布了一組英文材料,標明“下星期,四年級漢譯練習(xí)”?!熬S多利亞時代(Victorian)文學(xué)”,三、四年級必修,指定用書為G.K.Chesterton(切斯特頓)的Victorian Literature(《維多利亞文學(xué)》)。
“英國現(xiàn)代文學(xué)”,三、四年級必修。這門課程內(nèi)容為“研究英國現(xiàn)時代代表作家之著作及其影響”,分三期講授,張歆海、陳源分別主講第二期“蕭伯訥(Shaw)”、第三期“威爾思(Wells)”;徐志摩主講第一期“哈第(Hardy)”,指定用書為Tess of the D’Urbervilles(《德伯家的苔絲》)、Jude the Obscure(《無名的裘德》)、Collected Poems(《詩集》)等。
“文學(xué)評衡”,三、四年級選修。這門課程內(nèi)容為“讀英美各家評衡文字,研究文學(xué)評衡之原理及方法”,指定用書為English Critical Essays(XIX Century)(《英國評論文集(十九世紀)》)、Shakespeare Criticism(《莎士比亞評論》),“Both in the World’s Classics”(兩種皆收入“世界經(jīng)典”書系)。
收到“文學(xué)評衡”課程用書后,徐志摩在《北京大學(xué)日刊》1924年12月2日第1583號上刊登了一則題為《英文系三四年級文學(xué)評論班用書》的啟事,請學(xué)生到指定地點“拿錢來取”:
英文系三四年級文學(xué)評論班用書
(1)English Critical Essays
(2)Shakespeare Criticism
已到(各十八冊),每冊一元,星一上午十時在三層樓教員休息室發(fā)賣,曾經(jīng)簽名定要諸君盼各拿錢來取。
徐志摩
1924年,徐志摩在北京與陸小曼相識,兩人很快陷入熱戀,一時間鬧得滿城風(fēng)雨。1925年2月中旬,徐志摩“因事請假,其所授之英文系三四年級‘維多利亞時代文學(xué)’及‘文學(xué)評衡’由張欣(歆)海先生代授,四年級之‘英漢對譯’由胡適之先生代授,均自下星期起開始代授”(《注冊部布告》,《北京大學(xué)日刊》1925年2月20日第1627號)。3月初,飽受輿論壓力的徐志摩,借赴泰戈爾之約的機會,漫游歐洲。7月下旬,回國。10月初,應(yīng)邀接手主編《晨報副刊》。11月18日起,因胡適告假出京,暫時代其講授英國文學(xué)系三、四年級“小說(三)”和四年級“英漢對譯(二)”兩門課程(《注冊部布告》,《北京大學(xué)日刊》1925年11月17日第1808號)。1926年上半年,主講英國文學(xué)系一、二、三、四年級“詩(一)”、三、四年級“詩(二)”和四年級“英漢對譯(二)”(《注冊部布告》,《北京大學(xué)日刊》1926年4月14日第1881號)。7月1日,北京大學(xué)放暑假。8月14日,徐志摩與陸小曼訂婚。10月3日,與陸小曼在北海公園舉行婚禮。不久,夫婦倆離京南下。12日,抵上海。由于南下匆促,來不及與在京親戚朋友一一道別,徐志摩特地寫了一則啟事,向“戚友”申謝并致歉。這則啟事刊登在北京《晨報》1926年10月12日第2715號第1版(頭條),全文如下(標點符號系筆者所加):
志摩婚事,承諸戚友嘉貺惠臨,榮寵非常。比以南去省親,匆遽成行,未及趨謝告別,至深罪歉,尚希 亮宥。
徐志摩謹白
抵達上海的第二天,徐志摩在《晨報副刊》第1456號上也刊登了一則《志摩啟事》,說他“告假回老家去幾時”,《晨報副刊》的編輯“自本月初起請瞿菊農(nóng)先生擔任”。說是“去幾時”,實際上辭去了《晨報副刊》主編職務(wù),并辭掉了北京大學(xué)教職。徐志摩再度執(zhí)教于北京大學(xué)英國文學(xué)系,則是在近五年以后,即他罹難的那一年。
新發(fā)現(xiàn)的兩則啟事,循例均可收入《徐志摩全集》。