記憶·反思·共鳴:論美國(guó)韓裔文學(xué)的發(fā)聲
1. 引 言
我們傾向于以一種開放包容的視野來看待美國(guó)亞裔作家群體,“凡是身在美國(guó)的亞裔后裔、具有亞洲血統(tǒng)或者后來移民美國(guó)的亞裔作家,都可以稱之為 ‘美國(guó)亞裔作家’”,美國(guó)亞裔文學(xué)(Asian American Literature)指的是 “美國(guó)社會(huì)中的亞裔群體作家所創(chuàng)作的文學(xué)”(郭英劍等 2022:總序 1-2)。 同理,美國(guó)韓裔文學(xué)(Korean American Literature)即為由美國(guó)社會(huì)中的韓裔群體作家所創(chuàng)作的文學(xué),這也囊括了發(fā)表時(shí)為韓語(yǔ)而之后被譯作英語(yǔ)的文學(xué)作品。在西方權(quán)力話語(yǔ)語(yǔ)境下,“話語(yǔ)事件定義的不是真實(shí)的沉重存在,也不是詞語(yǔ)的常規(guī)用法,而是客體的秩序”(Foucault 2010:49)。誰(shuí)在說、說什么、和誰(shuí)說都蘊(yùn)含著話語(yǔ)權(quán)力的博弈與分配,掌握話語(yǔ)權(quán)的一方也就取得了說服規(guī)訓(xùn)對(duì)方的主動(dòng)權(quán)。西方主流思想推崇的模范少數(shù)族裔形象是沉默寡言的,這極大禁錮了美國(guó)韓裔移民發(fā)聲的訴求與途徑。隨著時(shí)代的推移與個(gè)體意識(shí)的覺醒,一大批杰出的美國(guó)韓裔作家筆耕不輟,通過文字發(fā)聲,不僅讓社會(huì)關(guān)注到這一被長(zhǎng)久遺忘的邊緣群體,也為探求 “美美與共、天下大同” 的至善之境奠定了基礎(chǔ)。
2. 美國(guó)韓裔:發(fā)聲的主體
美國(guó)韓裔,或韓裔美國(guó)人,顧名思義,即擁有韓民族血統(tǒng)的美國(guó)國(guó)民。根據(jù)維基百科的數(shù)據(jù),1910年韓裔美國(guó)人僅有462人。此后的1970年人口普查中,韓裔美國(guó)人數(shù)量飆升至69130人,目前已超過185萬(wàn),成為繼華裔、印度裔、菲律賓裔、越南裔之后的第五大亞裔群體。
移民現(xiàn)象可以通過 “推拉” 框架加以溯源,即移出地的推力與移入地的拉力。推力包括天災(zāi)人禍、國(guó)破家亡、貧窮落后等,拉力則主要表現(xiàn)為寬松的移民政策、安定的社會(huì)環(huán)境與繁榮的經(jīng)濟(jì)。據(jù)此,20世紀(jì)美國(guó)韓裔移民大致可以分為三個(gè)階段(Schaefer 2008:342-343)。
第一個(gè)階段橫跨20世紀(jì)初至20世紀(jì)50年代?!杜湃A法案》(Chinese Exclusion Act)的頒布限制了中國(guó)勞工進(jìn)入美國(guó),甘蔗種植園園主亟需亞洲其他地區(qū)的廉價(jià)勞動(dòng)力,于是1903至1905年間出現(xiàn)了首次韓裔移民高峰。1910至1945年,日本占領(lǐng)朝鮮半島并實(shí)行殖民統(tǒng)治,他們不僅侵占土地、掠奪資源,還在思想上進(jìn)行奴化教育,強(qiáng)制用日語(yǔ)取代韓語(yǔ)教學(xué),并提出 “日韓同祖說” 以同化當(dāng)?shù)厝?。頻發(fā)的戰(zhàn)爭(zhēng)與嚴(yán)酷的殖民統(tǒng)治造成人口大量外流,此時(shí)的美國(guó)韓裔移民主要為 “照片新娘”、流亡人士、勞工等,他們的知識(shí)水平或?qū)I(yè)技能相對(duì)欠缺;此外,移民中還夾雜著少數(shù)積極反抗壓迫、爭(zhēng)取獨(dú)立的知識(shí)分子與基督教人士。這一階段見證了美國(guó)韓裔文學(xué)的興起。代表作家有柳一韓(Ilhan New,1895—1971)、姜鏞訖(Younghill Kang,1898—1972)、白廣善(Mary Paik Lee,1900—1995)。其中,白廣善的自傳《安靜的奧德賽:美國(guó)的韓裔先驅(qū)女性》(Quiet Odyssey:A Pioneer Korean Woman in America,1990)是為數(shù)不多的美國(guó)亞裔女性作家回憶錄之一,也是唯一一本幾乎跨越整個(gè)20世紀(jì)的美國(guó)韓裔女性作家回憶錄。作為最早一批赴美的韓裔開拓者,白廣善對(duì)20世紀(jì)美國(guó)社會(huì)文化的審視具有先導(dǎo)性的啟發(fā)意義。
美國(guó)韓裔移民的第二個(gè)階段發(fā)生在1945年第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束之后,彼時(shí)的朝鮮半島一分為二,分別是朝鮮民主主義人民共和國(guó)(朝鮮)和大韓民國(guó)(韓國(guó))。1950 年,朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),第二次大規(guī)模移民—— “戰(zhàn)爭(zhēng)新娘” 移民浪潮應(yīng)運(yùn)而生。此外,20世紀(jì)60年代以來,韓國(guó)經(jīng)濟(jì)在美國(guó)的扶持下飛速發(fā)展,1965年的《移民與國(guó)籍法案》(Immigration and Nationality Act of 1965)放寬了對(duì)留學(xué)生和各國(guó)高素質(zhì)人才的引進(jìn)條件,一大批教育水平較高、專業(yè)技能過硬的韓國(guó)人涌入美國(guó),加速了第三次大規(guī)模移民浪潮。伴隨兩次移民高峰,美國(guó)韓裔文學(xué)得到了長(zhǎng)足發(fā)展,作品數(shù)量激增,題材多樣,背景涉及日本帝國(guó)主義的強(qiáng)制勞動(dòng)罪行、朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)中的兵戈相向及外來女性與混血兒童的邊緣處境。此階段的文學(xué)作品歷史印記明顯,如,瑪格麗特·K. 帕伊(Margaret K. Pai,1914— )的《兩個(gè)移民之夢(mèng)》(The Dreams of Two Yi-min,1989)與加里·樸(Gary Pak,1952— +)的《米紙飛機(jī)》(A Ricepaper Airplane,1998)折射了韓裔移民在夏威夷的早期群居史;金恩國(guó)(Richard Eun Kook Kim,1932—2009)的《犧牲者》(The Martyred,1964)與克里斯·麥金尼(Chris McKinney,1973— )的《刺青》(The Tattoo,1999)探討了第二次世界大戰(zhàn)及朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)等災(zāi)難帶給個(gè)體的創(chuàng)傷記憶。在戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)女性的摧殘方面,宋凱西(Cathy Song,1955— )的詩(shī)集《照片新娘》(Picture Bride,1983)與諾拉·奧卡佳·凱勒(Nora Okja Keller,1965— )的小說《慰安婦》(Comfort Women,1997)和《狐女》(Fox Girl,2002)均著眼于女性被物化的處境,揭露了在 “血緣身份(長(zhǎng)幼輩分)體制和社會(huì)等級(jí)制度的主導(dǎo)權(quán)”(李娟 2010:152)支配下女性所遭受的非人待遇與心理重建的掙扎。 此外,崔淑烈(Sook Nyul Choi,1937— )的《無(wú)法告別的一年》(Year of Impossible Goodbyes,1991)、李昌來(Chang-rae Lee,1965— )的《手勢(shì)人生》(A Gesture Life,1999)、帕蒂·金(Patti kim,1970— )的《“可靠的” 的士》(A Cab Called Reliable,1998)聚焦家庭中相濡以沫的愛抑或緊張的代際關(guān)系。金蘭英(Ronyoung Kim,1926—1987)的《泥巴墻》(Clay Walls,1987)、瑪麗·李(Marie Myung-Ok Lee,1964— )的《尋找我的聲音》(Finding My Voice,1992)、李昌來的《說母語(yǔ)者》(Native Speaker,1995)等小說則展現(xiàn)了韓裔移民在融入美國(guó)生活時(shí)舉步維艱的處境,探討了人際關(guān)系的疏遠(yuǎn)和背叛的主題,也關(guān)注社會(huì)文化中種族、性別和階級(jí)關(guān)系的不對(duì)稱所帶來的沖突與誤解。同時(shí),此階段還涌現(xiàn)出了一批突破傳統(tǒng)行文布局的先鋒作品,如,車學(xué)慶(Theresa Hak Kyung Cha,1951—1982)的小說《言說》(Dictee,1982)、金晏密(Myung Mi Kim,1957— )的詩(shī)集《在旗幟下》(Under Flag,1991)等等。
1992年的 “429暴亂” 激起了韓裔群體的身份意識(shí),“他們認(rèn)識(shí)到,僅僅有經(jīng)濟(jì)上的成功還不能保證他們?cè)诿绹?guó)的地位,此時(shí)韓國(guó)移民的身份開始轉(zhuǎn)移,韓裔美國(guó)人的身份終于誕生”(Lah 2017)。鑒于文學(xué)創(chuàng)作是構(gòu)建韓裔美國(guó)人身份的有力途徑,20世紀(jì)90年代之后,美國(guó)韓裔文學(xué)走向繁榮,進(jìn)入 “亞裔美國(guó)文化生產(chǎn)的黃金時(shí)代的開端”(Elaine 1992:xi)。此階段的作品中,小說仍占主要比重,詩(shī)歌、戲劇也盛況空前,呈現(xiàn)出百花齊放的局面。在題材方面,與家庭成員的和解以及對(duì)殘酷戰(zhàn)爭(zhēng)的反思得到延續(xù),代表作包括小說家娜美·文(Nami Mun,1968— )的《遠(yuǎn)方》(Miles from Nowhere,2009)、倫納德·張(Leonard Chang,1968— )的《觸發(fā)線》(Triplines,2014)、凱瑟琳·鐘(Catherine Chung,1979— )的《遺忘的國(guó)度》(Forgotten Country,2012)及劇作家茱莉婭·趙(JuHa Cho,1975— )的《杜蘭戈》(Durango,2006)。新時(shí)期的美國(guó)韓裔文學(xué)還呈現(xiàn)出一系列新特色:其一,隨著全球化的發(fā)展與地域流動(dòng)性的加強(qiáng),美國(guó)韓裔文學(xué)作品不再局限于本區(qū)域、本種族的敘事建構(gòu),而是將視野投向其他地域與族群。蘇吉·克沃克·金(Suji Kwock Kim,1968— )的詩(shī)集《來自分裂國(guó)家的筆記》(Notes from a Divided Country,2003)背景跨越紐約、舊金山、首爾多個(gè)城市,挖掘殖民主義、戰(zhàn)爭(zhēng)、移民、種族主義等主題,思考家園共同體的意義;揚(yáng)·吉恩·李(Young Jean Lee,1974— )的戲劇《裝船》(Shipment,2009)采用全黑人演員陣容,融合舞蹈、歌曲、單口喜劇、滑稽小品等形式,力圖打破對(duì)黑人的種族歧視與刻板印象;保羅·尹(Paul Yoon,1980— )的小說《帶我到地球》(Run Me to Earth,2020)時(shí)間跨度長(zhǎng)達(dá)六十余年,地域涉及老撾、紐約、西班牙、法國(guó),通過語(yǔ)言迷宮微妙地還原歷史真相。其二,與時(shí)俱進(jìn),緊跟社會(huì)現(xiàn)實(shí),體現(xiàn)出對(duì)社會(huì)熱點(diǎn)的洞察與對(duì)邊緣群體的關(guān)切。蘇珊·崔(Susan Choi,1969— )的小說《信任練習(xí)》(Trust Exercise,2019)反映了階級(jí)隔閡與女性權(quán)力等深層社會(huì)問題,與 “我也是”(# MeToo)運(yùn)動(dòng)遙相呼應(yīng);卡西·樸·洪(Cathy Park Hong,1976— )的自傳《微妙之感:美國(guó)亞裔的清算》(Minor Feelings:An Asian American Reckoning,2020)將親身經(jīng)歷與宏觀歷史結(jié)合,兼論文化批評(píng),揭示了美國(guó)猖獗的種族歧視行為,與2021年 “停止對(duì)亞裔的仇恨”(Stop Asian Hate)運(yùn)動(dòng)相得益彰。其三,構(gòu)思巧妙,別出機(jī)杼。李敏金(Min Jin Lee,1968— )的《柏青哥》(Pachinko,2017),再現(xiàn)了家族四代人的飄零起伏,堪稱史詩(shī)般的歷史巨著;多恩·李(Don Lee,1959— )的《黃色》(Yellow,2001)虛構(gòu)了海灣小鎮(zhèn)上幾位美國(guó)亞裔青年的愛恨情仇;南?!そ穑∟ancy S. Kim,1966— )的《如疾風(fēng)沖向巖石》(Like Wind Against Rock,2021)借用日記這一極具個(gè)性的文本形式將兩個(gè)家庭相似的命運(yùn)與交織的情愫娓娓道來;戲劇家揚(yáng)·吉恩·李的《李爾王》(Lear,2010)則在莎士比亞同名悲劇的基礎(chǔ)上增加了荒誕離奇的后現(xiàn)代元素,對(duì)名著進(jìn)行戲仿與解構(gòu)??傮w上看,此階段作品具有 “強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)主義關(guān)懷、開闊的文化視野、兼收并蓄的藝術(shù)自信與多元的藝術(shù)風(fēng)格”(郭英劍、張國(guó)慶 2019:57),關(guān)注個(gè)體在歷史與當(dāng)下的身份變化、家庭關(guān)系和倫理選擇,呼喚不同種族、性別間的平等與共贏。同時(shí),在對(duì)家庭關(guān)系、生老病死、身份問題與種族關(guān)系的思考中肯定家庭、愛情與友情等普世價(jià)值的意義。
3. 文學(xué)藝術(shù):發(fā)聲的方式
作品主題與敘述技巧是文學(xué)文本必不可少的兩大因素,其思想性和藝術(shù)性構(gòu)成了美國(guó)韓裔文學(xué)的兩大特征。韓裔作品涵蓋長(zhǎng)短篇小說、詩(shī)歌、戲劇、故事吟唱?jiǎng)?、散文、傳記等體裁,其中小說還可進(jìn)一步細(xì)化為科幻小說、懸疑小說、青少年小說等類別,呈現(xiàn)出精湛的敘述技巧與先進(jìn)的藝術(shù)手法。
諾拉·奧卡佳·凱勒的代表作《慰安婦》曾獲美國(guó)圖書獎(jiǎng)和夏威夷文學(xué)獎(jiǎng)。她在一次訪談中提及這本小說的創(chuàng)作初衷:小說面世之前,在搜索框中輸入 “慰安婦”,只會(huì)彈出一些關(guān)于家政的雜余信息,嚴(yán)肅的歷史記憶所剩無(wú)幾,缺乏 “超驗(yàn)時(shí)間和空間中女性生活的超個(gè)人傳記”(Masami 2004:255)。和大多數(shù)文人一樣,凱勒希望自己的文學(xué)書寫能夠使現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生積極正向的改變,能夠與整段歷史和人們?cè)絹碓綇?qiáng)的身份認(rèn)同產(chǎn)生聯(lián)系。《慰安婦》的發(fā)表把此前一直被遺忘、被忽視的無(wú)名女性請(qǐng)到臺(tái)前,將這些 “歷史的受害者” (Min 2013:204)提至平等的視閾與高度,解構(gòu)了 “二元對(duì)立的邏輯和語(yǔ)音中心主義思想”(梁琰、張生庭2021:113),使越來越多的讀者開始關(guān)注、關(guān)愛這個(gè)多年被禁言、被失聲、被遺忘的群體。
小說家、編劇、制片人倫納德·張(Leonard Chang,1968— )先后畢業(yè)于哈佛大學(xué)與加州大學(xué)厄溫分校,是新生代美國(guó)韓裔作家的個(gè)中翹楚。其作品跨學(xué)科色彩濃厚,被外譯至多個(gè)國(guó)家,受眾廣泛。他的《十字路口》(Crossings,2009)升華了純粹的愛情故事,暗含對(duì)非法移民偷渡等社會(huì)問題的影射。移民如何獲得身份認(rèn)同也是他孜孜探求的話題。在黑色小說三部曲《回頭》(Over the Shoulder,2001)、《未殺死》(Underkill,2003)、《褪色到透明》(Fade to Clear,2004)中,二代移民艾倫·崔將自己的姓氏由韓國(guó)化的 “崔” 改為美國(guó)味十足的 “Choice”,試圖通過減弱異國(guó)特征來融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì)。名字屬于符號(hào)的一種,“符號(hào)的科學(xué)是關(guān)于主體如何歷史地建構(gòu)的科學(xué)”(Hutner 1999:454),小說主人公的名字反映出對(duì)于新生活、新身份的訴求。值得注意的是,Choice與崔(Cui)的首字母仍保持一致,說明他并未陷入只保留單個(gè)屬性的極端,而是在兩種身份、兩種文化之間游刃有余地穿梭。文化身份不是囿于出生地的單一固定屬性,它會(huì)隨著個(gè)體的地理位移與心理變化處于動(dòng)態(tài)調(diào)節(jié)之中。韓裔移民在平衡母國(guó)傳統(tǒng)與美國(guó)現(xiàn)實(shí)的過程中,經(jīng)歷了自我認(rèn)知層面的諸多蛻變,主動(dòng)轉(zhuǎn)變視角,辯證審視自身位置,努力在嶄新的異國(guó)文化中揚(yáng)棄創(chuàng)新,并最終獲得整體的歸屬感。
崔東美出生于韓國(guó)首爾,是美國(guó)韓裔詩(shī)人兼翻譯家,現(xiàn)于西雅圖從事成人基礎(chǔ)教育研究。她著有《晨間新聞激動(dòng)人心》(The Morning News is Exciting,2010)、《幾乎無(wú)戰(zhàn)爭(zhēng)》(Hardly War,2016)以及其他一些詩(shī)歌和散文集,曾獲懷丁作家獎(jiǎng)、萊南文學(xué)獎(jiǎng)、美國(guó)翻譯協(xié)會(huì) “盧西恩·斯泰克” 翻譯獎(jiǎng),德國(guó)柏林藝術(shù)家項(xiàng)目獎(jiǎng)學(xué)金。在藝術(shù)風(fēng)格層面,《DMZ 殖民地》(DMZ Colony,2020)將詩(shī)歌、散文、照片、圖畫以及幸存者敘述巧妙融合,借拼貼式的藝術(shù)形式來暗示殖民地人民支離破碎的生活。在主題內(nèi)容層面,崔東美精準(zhǔn)捕捉被戰(zhàn)爭(zhēng)殖民所戕害的小人物的生活,“把個(gè)體置于政治大背景之下,探索了美韓兩國(guó)交錯(cuò)重疊的歷史,呼吁讀者正視過往、探尋真相……商品經(jīng)濟(jì)時(shí)代沖擊下,部分人放松警惕,歷史感逐漸消弭。崔東美試圖重新喚起對(duì)于暴力、恐怖、戰(zhàn)爭(zhēng)、不公的社會(huì)記憶”(宋曉涵、郭英劍 2021:99),促使讀者在當(dāng)下居安思危,避免重蹈覆轍。
需要注意的是,文學(xué)藝術(shù)并不僅限于小說、詩(shī)歌、戲劇等體裁,“文學(xué)的邊界一直在拓寬”(郭英劍 2016),從傳統(tǒng)意義上的書面創(chuàng)作形式擴(kuò)展到多媒體表現(xiàn)形式。 美國(guó)韓裔在演藝、視覺藝術(shù)等領(lǐng)域亦成就不斐。安必立(藝名 Pillip Ahn,1905—1978)是較早進(jìn)軍好萊塢的亞裔男明星之一,共拍過八十余部影片,好評(píng)如潮。二戰(zhàn)期間,他在《東方的背叛》中飾演殘暴的日本軍官,這一角色激發(fā)了美國(guó)人的愛國(guó)熱情與反戰(zhàn)情懷。白南準(zhǔn)(Nam June Paik,1932—2006)被看作視覺藝術(shù)的開創(chuàng)者,他的先鋒派作品《影像旗》堆疊數(shù)個(gè)熒幕,通過輪流展現(xiàn)美國(guó)現(xiàn)代史中標(biāo)志性圖景、代表性人物相貌變化以及文化新聞元素等,將藝術(shù)與科學(xué)巧妙結(jié)合,充滿了對(duì)人類與技術(shù)關(guān)系的超前思考。拓寬文學(xué)的疆域,持開放包容的態(tài)度將目光投向原本處于邊緣異域的小眾文學(xué)形式,有助于打造博采眾長(zhǎng)的文學(xué)殿堂,為美國(guó)韓裔文學(xué)的萬(wàn)花筒增添一抹亮色。
縱覽美國(guó)韓裔文學(xué)的發(fā)展史,從20世紀(jì)初期至今,美國(guó)韓裔作家的數(shù)量呈階段性增長(zhǎng),作品日益豐富,受到越來越多的關(guān)注與重視。早在20世紀(jì)70年代趙健秀(Frank Chin)等人合編的《唉咿!美國(guó)亞裔作家選集》(Aiiieeeee?。篈n Anthology of Asian-American Writers,1974)中,并沒有美國(guó)韓裔作家作品的一席之地,但是在21世紀(jì)相關(guān)專著編排中,韓裔文學(xué)已然占據(jù)了獨(dú)立章節(jié)或完整書目。此外,近十年來也出現(xiàn)了專門研究李昌來等美國(guó)韓裔作家的博士論文與評(píng)論文章,這說明美國(guó)韓裔文學(xué)研究勢(shì)在必行且將不斷深入。
4. 反思前行:發(fā)聲的意旨
美國(guó)韓裔文學(xué)作品的敘事主題廣博,層次豐富。微觀上,韓裔作家憑借深厚的人文關(guān)切,反對(duì)男性權(quán)力中心,思索個(gè)體命運(yùn),重構(gòu)家庭敘事,特別是后代身份認(rèn)同問題;宏觀上,韓裔作家憂國(guó)憂民,聚焦韓國(guó)獨(dú)立運(yùn)動(dòng)、二戰(zhàn)、朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng),回?fù)糁趁裰髁x和資本主義文化霸權(quán)的壓制,探索國(guó)家歷史與民族品質(zhì),兼具對(duì)全球范圍內(nèi)其他族裔的關(guān)注,亦不乏對(duì)當(dāng)下社會(huì)熱點(diǎn)的探尋。美國(guó)韓裔文學(xué)發(fā)聲的初衷,可以概括為對(duì)過往多維度的反思,從而更加穩(wěn)妥地前行。
當(dāng)今時(shí)代背景之下,研究美國(guó)韓裔文學(xué)的意義有三,即反思?xì)v史、關(guān)懷現(xiàn)世、共建未來。
其一,反思?xì)v史,美國(guó)韓裔文學(xué)再現(xiàn)了歷史長(zhǎng)河中的標(biāo)志性事件,并對(duì)其進(jìn)行總結(jié)反思。 縱覽美國(guó)韓裔文學(xué)從成型到發(fā)展再到繁榮的軌跡,可以窺見韓裔群體在美國(guó)的經(jīng)濟(jì)社會(huì)生活概況。一部部文學(xué)作品影射互文,不斷拼貼出一幅美國(guó)韓裔在歷史潮流中奮力創(chuàng)生的畫卷。雖然與歷史傳記這類嚴(yán)肅文本相比,小說等文學(xué)作品具有虛構(gòu)性,但是其真實(shí)性恰恰就存在于這種虛構(gòu)性中。美國(guó)韓裔文學(xué)這一場(chǎng)域承載著作家的良知良能,從而為記錄歷史、探尋真理提供依據(jù)。
對(duì)于歷史上的宏大敘述,讀者需要綜合考量不同的聲音。要想獲得盡可能客觀真實(shí)的認(rèn)知,回歸歷史事件的親歷者與見證者是必由之路。美國(guó)韓裔作家或回扣自己的個(gè)人經(jīng)歷,或傾聽當(dāng)事人的講述,通過文學(xué)藝術(shù)的形式盡可能客觀地再現(xiàn)當(dāng)時(shí)的歷史背景、國(guó)家命運(yùn)與個(gè)人遭遇,形成歷史文化的副文本,待讀者考證與判斷。這種文學(xué)記憶是一種銘記歷史的方式,無(wú)論是廣大韓國(guó)民眾在日本帝國(guó)主義強(qiáng)占期間所遭受的苦難,還是韓裔移民進(jìn)入美國(guó)后如履薄冰的艱辛,都有了具像化的表達(dá)。
其二,關(guān)懷現(xiàn)世,美國(guó)韓裔文學(xué)對(duì)當(dāng)下社會(huì)發(fā)展與人類福祉給出借鑒。韓裔作家對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)創(chuàng)傷記憶的書寫,直觀真切地反映了歷史的瘡痍與戰(zhàn)后重建的艱辛,展現(xiàn)了 “創(chuàng)造一個(gè)新的自我與世界”(Fenkl 2001:xvi)的意圖。作家自身經(jīng)歷與作品的最終呈現(xiàn)之間具有微妙聯(lián)系,反映出現(xiàn)實(shí)與文學(xué)絲絲入扣的連結(jié)與互動(dòng)。這在如今風(fēng)云變化的國(guó)際形勢(shì)下凸顯出重大的警示意義:“世界和平” 從來就不是一句無(wú)足輕重的口號(hào),相反地,它是普通民眾平穩(wěn)生活的基本保障與殷切希望。重視普通民眾的意愿選擇與生存發(fā)展?fàn)顩r,也就抓住了解決大部分問題的主要矛盾。如若戰(zhàn)爭(zhēng)文學(xué)在文學(xué)創(chuàng)作與批評(píng)中形成可觀規(guī)模,將有望在一定程度上減少或抑制戰(zhàn)爭(zhēng)的爆發(fā)。
此外,美國(guó)韓裔作家還將聚光燈投向少數(shù)族裔、女性、新興移民等亟需話語(yǔ)權(quán)與發(fā)展機(jī)會(huì)的群體,給予他們足夠的認(rèn)可與鼓勵(lì)。概念是建構(gòu)而來的,以往的白人至上觀念、男性中心主義等形而上在場(chǎng)只會(huì)加劇不同膚色、不同種族、不同性別間的異化與疏離。美國(guó)韓裔作家駁斥批判這些狹隘自私的觀念,用追求至善的文學(xué)倫理不斷感化讀者和受眾,主張尊重個(gè)體的平等地位。21世紀(jì)以來,美國(guó)韓裔作品的表現(xiàn)手法大膽直接、深入淺出,堅(jiān)持客觀簡(jiǎn)潔、點(diǎn)到為止,引導(dǎo)讀者走進(jìn)作家精心打造的文學(xué)后花園,同時(shí)避免在讀者心里種下先入為主的批評(píng)范式,便于其充分發(fā)揮主觀能動(dòng)性,從文學(xué)作品中汲取文化營(yíng)養(yǎng),增強(qiáng)批判思維與學(xué)術(shù)修養(yǎng),最終得出獨(dú)立判斷,這也是對(duì)消除作者中心地位、呼喚他者主動(dòng)解讀的有益嘗試。
在移民作品集中關(guān)注的身份認(rèn)同問題上,美國(guó)韓裔作家所倡導(dǎo)的身份建構(gòu)方式與霍米·巴巴(Bhabha 1994:218)的 “第三空間” 理論不謀而合:“全球和民族文化的非同步性開辟了一個(gè)文化空間,即第三空間,在這里巨大差異得以調(diào)和,創(chuàng)造出一種臨界存在所特有的張力。” 流散族裔在第三空間重新審視自己的多元文化身份,解構(gòu)了傳統(tǒng)意義上的純正核心。勢(shì)不可擋的流動(dòng)性決定了我們要以一種開放的態(tài)度看待世界范圍內(nèi)的人口流動(dòng),移民不必刻意迎合趨于某一端,他們可以在母國(guó)與移入國(guó)之間靈活轉(zhuǎn)換身份。至此,移民不再是邊緣人的代名詞,相反,多重的生活經(jīng)歷賦予了他們?cè)诘谌臻g坦然自若探索體驗(yàn)的不二法門。
其三,共建未來,美國(guó)韓裔文學(xué)為構(gòu)建美韓文化共同體乃至人類命運(yùn)共同體積蓄力量。美國(guó)韓裔文學(xué)將具有相似發(fā)展脈絡(luò)與文化認(rèn)同的作家作品凝結(jié)為完整的聲音,進(jìn)而團(tuán)結(jié)聯(lián)系起所有韓裔個(gè)體,一同為其民族品質(zhì)發(fā)聲并代言。美國(guó)韓裔作家 “不只是想要顯現(xiàn)他們的存在,他們還要親自定義他們的顯性形象” (Elaine 2004:12),其作品既有對(duì)自由、和平、平等的渴望,亦不乏對(duì)親情、愛情、友情的呼喚,堅(jiān)持歷史的沉淀與現(xiàn)世的關(guān)懷齊頭并進(jìn)。這一系列全人類同共價(jià)值憑借關(guān)系與愛的紐帶進(jìn)而得以將整個(gè)人類大家庭聯(lián)系在一起,即使對(duì)于那些沒有移民經(jīng)歷的他國(guó)讀者,也能引起他們的共情與同感。在此基礎(chǔ)上,美國(guó)韓裔文化共同體將凝練出擲地有聲的話語(yǔ)權(quán),與其他不同種族平等交流、分享經(jīng)歷、增進(jìn)了解、消除隔閡。認(rèn)識(shí)正確是闡釋正確的必要條件,“各種文化有其特殊性,但也有其同質(zhì)性和關(guān)聯(lián)性,因而也就有了互動(dòng)性”(郭英劍 2002:40)。每種文化都是非同一的多元的存在,只有差異之別,沒有高低貴賤之分,不同文化背景的個(gè)體朝著 “美美與共,天下大同” 的目標(biāo)前行,從而達(dá)到文化共同體所不懈追求的至善境界。簡(jiǎn)言之,美國(guó)韓裔文學(xué)作品超越了種族、地域、性別、階級(jí)等形而上的束縛,展現(xiàn)出人類對(duì)于真善美的普遍追求,有利于共同體中的成員實(shí)現(xiàn)共情互動(dòng)。
文學(xué)經(jīng)典的確立和修正,是文化共同體想象性建構(gòu)的重要途徑。隨著全球化的不斷深入,不同國(guó)家、不同種族之間的關(guān)聯(lián)日益密切。在此大背景之下,我們對(duì)美國(guó)韓裔群體的關(guān)注,亦可以由小及大,折射到對(duì)整個(gè)少數(shù)族裔群體的關(guān)懷,映射出多元背景下的社會(huì)現(xiàn)實(shí)與歷史印記。這種關(guān)懷強(qiáng)調(diào)互通有無(wú)后的治愈彌合,顛覆了 “他人即地獄” 般的異化疏離,是構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的有益實(shí)踐。
5. 結(jié) 語(yǔ)
伴隨著美國(guó)韓裔移民的三次浪潮,美國(guó)韓裔文學(xué)近百年來經(jīng)歷了備受忽略、穩(wěn)步成長(zhǎng)、蓬勃發(fā)展的階段,成果日益豐富,呈現(xiàn)出小說、詩(shī)歌、散文、戲劇、視覺藝術(shù)等領(lǐng)域百花齊放的局面。美國(guó)韓裔文學(xué)作品具有嚴(yán)肅的思考、深刻的思想以及創(chuàng)新的藝術(shù)形式與表現(xiàn)范式,飽含對(duì)過往歷史的反思和對(duì)當(dāng)下社會(huì)的關(guān)注。隨著全球化趨勢(shì)與地球村形態(tài)的不斷加強(qiáng),世界各國(guó)之間的人員流動(dòng)愈加頻繁,包括韓裔在內(nèi)的赴美移民賦予了美國(guó)比 “大熔爐” 屬性更為豐富的含義,呼喚新加入血液的勾勒與解讀。當(dāng)下,加強(qiáng)美國(guó)韓裔文學(xué)研究,既是對(duì)前期美國(guó)亞裔文學(xué)成果的細(xì)化與補(bǔ)充,也是完善少數(shù)族裔文學(xué)版圖的應(yīng)有之義,有助于構(gòu)建起多種族和諧相處的文化共同體。