郭延禮:扎根近代文學(xué)研究的學(xué)術(shù)人生
進入小滿時節(jié)的黃河之畔、泰山北麓,初夏的暖風(fēng)掠過大片沃野,泛起青黃的麥浪,那是生命即將成熟的顏色。飽滿的麥粒是對大地最深情的禮贊,更承載著耕種者最熱切的希望。2023年5月31日,年逾八旬的近代文學(xué)史大家郭延禮先生在他執(zhí)教的山東大學(xué)校園,以皇皇13冊文集實現(xiàn)了他對執(zhí)著堅守65年學(xué)術(shù)事業(yè)的獻禮。“焚膏油以繼晷,恒兀兀以窮年”。這一天來參加《郭延禮文集》出版座談會的學(xué)界同道們無不感慨,這部600余萬字體量的文集是郭延禮多少個寒燈靜夜,獨坐更深,一筆一畫伏案耕耘的結(jié)晶。從郭先生的治學(xué)之路,年輕的后起之秀們看到了中國近代文學(xué)史研究這片當(dāng)年的貧瘠荒原是如何變成今天的繁花似錦,也看到一種60年只做一件事的學(xué)術(shù)人生。
泰山腳下的小書生初露鋒芒
一位面容清癯的老人拄著手杖漫步于久違的校園,眼前走過一群群身著學(xué)位服的大學(xué)生,歡聲笑語,洋溢著青春的朝氣。從這些即將走出校門的年輕人身上,郭延禮看到了未來的奔騰后浪,也想起了年少時的自己。
1937年,郭延禮出生于山東汶上縣的書香世家,自小受到良好的教育,少年時的他常登頂泰山,激發(fā)文思,被鄉(xiāng)人稱贊為“小書生”。1955年,這個泰山腳下的“小書生”如愿考入山東大學(xué)中文系。當(dāng)時的山東大學(xué)位于美麗的青島海濱,人文薈萃,名師如云,中文系的陸侃如、馮沅君、高亨、蕭滌非、黃公渚、殷孟倫教授均學(xué)富五車,各有所長。在如詩如畫的校園,年輕學(xué)子求知若渴,沉浸在濃郁的學(xué)術(shù)氛圍里。
在蕭滌非等先生的鼓勵下,課堂上的郭延禮高談闊論,勇于發(fā)表己見;課后則閱讀大量參考書籍,特別是當(dāng)時的學(xué)術(shù)期刊,不僅關(guān)注著學(xué)術(shù)界動態(tài),還撰文參與當(dāng)時的討論。大二時,他以方志敏的《可愛的中國》和《獄中紀(jì)實》這兩部散文集為研究對象的第一篇論文就發(fā)表在負有盛名的《文史哲》期刊上。此后走上近代文學(xué)研究道路的郭延禮坦言,“這篇近萬字的論文并無什么深刻的見解,但作為我的處女作,更重要的意義,在于它鼓舞了我從事學(xué)術(shù)研究的勇氣和信心”。到大學(xué)畢業(yè)時,郭延禮已發(fā)表了《論諷刺文學(xué)如何處理人民內(nèi)部矛盾》《論曹禺的〈雷雨〉和〈日出〉》《關(guān)于寫真人真事的幾個問題》等六篇學(xué)術(shù)論文,對于一個年輕的學(xué)人來說,無疑是極大的鼓舞。
開啟近代文學(xué)研究征程
新中國成立后的較長時期,學(xué)界涉及中國近代文學(xué)史的研究,要么作為古代文學(xué)史的“尾巴”,要么作為現(xiàn)代文學(xué)史的“帽子”而存在,缺乏獨立的品格。20世紀(jì)60年代,郭延禮初涉這一領(lǐng)域時,首先面臨的就是近代文學(xué)史的起訖以及分期問題。他針對當(dāng)時已出版的幾部《中國文學(xué)史》中有關(guān)近代文學(xué)史的分期框架進行了分析,提出自己的分期觀點,即把中國近代文學(xué)史分為第一期(1840—1873)、第二期(1873—1905)和第三期(1905—1919),并以《中國近代文學(xué)史的分期問題——兼與幾部〈中國文學(xué)史〉的編者商榷》為題,在《文史哲》1963年第2期發(fā)表了文章。一石激起千層浪。當(dāng)時正值游國恩等學(xué)者主編的《中國文學(xué)史大綱》和四卷本《中國文學(xué)史》相繼問世,郭延禮在論文中所提出的分期標(biāo)準(zhǔn)和具體分期框架,引起學(xué)界關(guān)注。《文史哲》等期刊又收到若干相關(guān)討論文章。然而,這樣百家爭鳴的討論在不久后就被迫中斷,郭延禮離開了山東大學(xué),剛剛起步的學(xué)術(shù)事業(yè)也陷入了低谷。
在之后長達十多年的時間里,郭延禮盡管身處逆境,卻從未放棄。一待條件稍稍好轉(zhuǎn),他就著手重理近代文學(xué)研究工作。有了此前參與林庚、馮沅君兩位先生主編的《中國歷代詩歌選》中近代詩歌注釋工作打下的良好基礎(chǔ),郭延禮在閉塞的環(huán)境下“閉門造車”,到1978年基本完成了《龔自珍詩選》《龔自珍年譜》《秋瑾年譜》三部書稿。20世紀(jì)80年代,郭延禮“重出江湖”后,很快成果迭出,令學(xué)界驚嘆其學(xué)術(shù)“爆發(fā)力”,卻不知大半是他積聚了數(shù)年之功。
從作家作品個案入手
改革開放后,我國學(xué)術(shù)事業(yè)很快步入正軌。1980年,郭延禮通過中國社會科學(xué)院的招聘考試,卻被出于愛才之心的時任山東社會科學(xué)院院長蔣捷夫“截流”了下來。在朋友眼中的遺憾,郭延禮卻充滿感激。畢竟他終于可以重新回到正常的學(xué)術(shù)生活,一門心思從事近代文學(xué)研究。時過境遷,中國近代文學(xué)學(xué)會會長關(guān)愛和還記得自己年輕時初識郭先生的情景。那是在1982年開封召開的第一屆中國近代文學(xué)會議上,“郭老師那時應(yīng)是四十歲上下,是那次會議比較少見的年紀(jì)。當(dāng)時學(xué)術(shù)界還在解放思想過程中,前來參會的大多是年齡較大的老一輩學(xué)者,帶領(lǐng)年輕一代的研究生。像郭老師這樣單槍匹馬的中年學(xué)者,較引人注目”。在關(guān)愛和看來,作為中國近代文學(xué)研究的領(lǐng)軍學(xué)者,郭延禮的治學(xué)之路映射了改革開放后中國近代文學(xué)研究的發(fā)展歷程。
在1982年會議結(jié)束后不久,郭延禮的首部中國近代文學(xué)研究專著——《秋瑾詩文選》由人民文學(xué)出版社出版。這部在馮沅君先生指導(dǎo)下、早在1964年就已完成的書稿終于得以面世,而老師已不在。一切又仿佛從未間斷過。馮沅君先生的精于考證、蕭滌非先生的博覽慎思和趙景深先生對資料的重視,在郭延禮畢生嚴(yán)謹求實、勤勉開拓的治學(xué)之道中得到發(fā)揚光大。明末清初思想家顧炎武稱撰寫《日知錄》如同“采銅于山”,而非源于“舊錢”“廢銅”等“二手貨”。郭延禮對顧氏之說深以為然,為了回到文學(xué)史的原點,他總是想方設(shè)法去掌握第一手原始資料。
對史料的“竭澤而漁”只是研究的第一步,郭延禮進而對史料進行??薄⒖甲C、注釋,踐行著他所推崇的乾嘉學(xué)派之道。比如在對龔自珍和秋瑾的研究過程中,郭延禮發(fā)現(xiàn)關(guān)于二者的基本史實存在太多疑點,大到出生年月,小到作品編年,他都多方鉤稽史料,力求獲取真確可信的結(jié)論。即便詩文選本的編注這一在不少人看來屬于普及類的“低端”工作,郭延禮也視為重鼎,對每一篇作品“精雕細琢”,繼而又在研讀各家詩集基礎(chǔ)上選注完成《近代六十家詩選》。龔自珍、秋瑾、黃遵憲、譚嗣同、張維屏、金和、姚燮……一個個近代文學(xué)史上或聞名遐邇或后人知之甚少的作家及其作品在郭延禮一篇篇專題論文和一部部專著中變得豐滿起來。
改革開放后,正是一大批郭先生這樣的學(xué)人用他們的勤耕不輟為中國學(xué)術(shù)的復(fù)蘇注入了強勁的生命力,而為學(xué)界稱道的還有郭延禮畢生治學(xué)堅持“既不重復(fù)別人,也不重復(fù)自己”的創(chuàng)新精神。比如,他在對龔自珍的研究中首次提出“以龔證龔”的注解進路,即用龔自珍詩歌來解讀龔自珍。在郭延禮看來,龔自珍的每一首詩都是詩人全部政治、思想、生活中的有機部分,像一部機器上的螺絲釘,它們彼此獨立而又相互聯(lián)系、相互補充。在注解龔詩時,郭延禮力求尋找其內(nèi)在聯(lián)系,將每篇每句詩文反復(fù)對照比較,選擇合理的解釋,避免孤立地“就事論事”或望文生義。
不難看出,從作家作品個案入手為郭延禮深入中國近代文學(xué)研究的堂奧打下了堅實的基礎(chǔ)。從20世紀(jì)60年代《秋瑾詩文選》選注工作,到70年代極端困難的情況下,先后完成《龔自珍詩選》《龔自珍年譜》《秋瑾年譜》,繼而在80年代厚積薄發(fā)出版《秋瑾研究資料》《秋瑾文學(xué)論稿》,并完成了《近代六十家詩選》。這一時期,郭延禮的研究大體以秋瑾和龔自珍為中心建立自己的“根據(jù)地”,并逐漸形成比較明確穩(wěn)定的學(xué)術(shù)風(fēng)格。其一,重視作品的注釋、校勘、考證工作。這些工作雖十分瑣細,卻是學(xué)術(shù)研究辨析求真的必要手段。其二,重視年譜的編寫。在郭延禮看來,年譜編寫是作家研究最基礎(chǔ)、最重要的工作,年譜可以為我們呈現(xiàn)研究對象的整體狀況,是科學(xué)評價作家作品的基礎(chǔ)。其三,重視詩文選本的編注工作。郭延禮認為,選本編注的過程也是自己精讀原典的過程,有助于對作家作品的準(zhǔn)確把握;而全局性的作品選本的編注還可以體現(xiàn)編選者對文學(xué)史的看法,比如《近代六十家詩選》以龔自珍、黃遵憲和柳亞子作為三卷之首,就體現(xiàn)了他對中國近代詩歌發(fā)展的把握,即視這三家分別代表了近代詩歌發(fā)展三個階段的主流和最高成就。郭延禮對這些作家作品個案的“微觀”研究,特別是對秋瑾、龔自珍的研究成果,至今仍是學(xué)界從事相關(guān)研究不可或缺的參考文獻。
由微觀個案研究轉(zhuǎn)向宏觀系統(tǒng)著史
回顧其學(xué)術(shù)生涯,1986年對郭延禮而言是一個重要的轉(zhuǎn)折點。自20世紀(jì)80年代中后期開始,他不再滿足于微觀的作家作品個案研究,而是在大量的材料積累、經(jīng)驗積累、成果積累的基礎(chǔ)上,轉(zhuǎn)向?qū)χ袊膶W(xué)的整體觀察、研究和描述,郭延禮稱之為“宏觀研究”。
改革開放后,在國家對學(xué)術(shù)事業(yè)的重視和大力扶持下,郭延禮迎來實現(xiàn)學(xué)術(shù)抱負的機遇。1986年,山東省制定“七五”(1986—1990)出版規(guī)劃,經(jīng)過多年醞釀的郭延禮以《中國近代文學(xué)發(fā)展史》為題報送項目。該課題受到山東教育出版社的青睞,雙方簽署出版合同,規(guī)劃總書75萬字。郭延禮很快開始晝夜兼程地調(diào)研、寫作、修改,他的愛人朱云雀負責(zé)謄稿和電腦錄入。多年的準(zhǔn)備,終于等來開花結(jié)果的一天?!吨袊膶W(xué)發(fā)展史》第一卷出版前夕,《文史哲》刊登了郭延禮這部著作的“自序”。他在“自序”中開宗明義寫道:“中國近代文學(xué)是中國古典文學(xué)的光輝總結(jié),它具有承前啟后的意義。中國近代文學(xué)是中國文學(xué)發(fā)展史上的一個重要階段,80年全部文學(xué)創(chuàng)作表明:近代文學(xué)是作家在空前的民族災(zāi)難面前,在中西文化的撞擊下經(jīng)過痛苦反思之后所形成的覺醒的、蛻變的、開放型的文學(xué)?!惫佣Y對中國近代文學(xué)成就與歷史地位的學(xué)術(shù)定位,不僅體現(xiàn)了恩格斯所提出的歷史的、美學(xué)的批評標(biāo)準(zhǔn),也是一個思想解放的時代賦予研究者以“新的眼光”對“新精神”的探索。在這部160余萬字的斷代文學(xué)史巨著中,郭延禮將中國近代文學(xué)置于中國傳統(tǒng)文學(xué)、西方文學(xué)和中西文化碰撞交匯的多重背景下進行整體性審視和把握,并將近代少數(shù)民族文學(xué)納入研究體系,打破了中國文學(xué)史書寫基本局限于漢族文學(xué)史的舊有格局,開創(chuàng)了中國近代多民族文學(xué)史寫作的體例,影響了此后中國近代文學(xué)史書寫知識譜系和話語體系的形成。
《中國近代文學(xué)發(fā)展史》奠定了郭延禮在中國近代文學(xué)史研究領(lǐng)域的領(lǐng)軍地位,它的完成對郭延禮而言,是為自己建立起觀察近代文學(xué)的整體觀念,并且開啟了此后的幾個研究領(lǐng)域——中國近代翻譯文學(xué)、近代西學(xué)與中國文學(xué)和中國近代女性文學(xué)。而這都是在整體研究中國近代文學(xué)的過程中發(fā)現(xiàn)的重要課題,他對這些課題的研究一直持續(xù)到現(xiàn)在。無怪乎黃霖先生評價,從前期的準(zhǔn)備到之后對“三大文學(xué)方陣”的充實,《中國近代文學(xué)發(fā)展史》其實構(gòu)成了郭先生畢生研究的“主心骨”和“頂梁柱”。
充實中國近代文學(xué)“三大方陣”
在近代文學(xué)研究界,對少數(shù)民族文學(xué)、翻譯文學(xué)、女性文學(xué)“三個方陣”的持續(xù)關(guān)注和系統(tǒng)研究,是郭延禮近代文學(xué)史重構(gòu)與學(xué)術(shù)突破最引人注目之處。
1994年,調(diào)入山東大學(xué)工作的郭延禮首先將近代翻譯文學(xué)作為接下來的工作重點。他曾不無自謙地說,自己并不是研究近代翻譯文學(xué)的最佳人選,但通觀中國近代文學(xué),郭延禮意識到,翻譯文學(xué)是中國近代文學(xué)極其重要的一翼,只有對翻譯文學(xué)了解得比較清楚,才能更深入地理解中國近代文學(xué)發(fā)展路徑的形成問題。帶著這樣一種使命感,他進入到翻譯文學(xué)研究領(lǐng)域之中。在《中國近代文學(xué)發(fā)展史》中,郭延禮用了兩章篇幅寫翻譯文學(xué),但主要是點上的研究,為了更好地反映中國近代翻譯文學(xué)的整體風(fēng)貌,他從書目入手,檢對翻譯作品的單行本,再去翻閱舊報刊,試圖從這些基本史料入手,構(gòu)建中國翻譯文學(xué)發(fā)展的原初圖景。前后大約五年,這部在郭延禮記憶中“寫得最艱苦的一部書”終于完稿,1998年《中國近代翻譯文學(xué)概論》在湖北教育出版社“翻譯研究叢書”中出版。在這部書里,郭延禮以各體翻譯文學(xué)的研究為經(jīng),以著名翻譯家的研究為緯,力求全面呈現(xiàn)近代翻譯文學(xué)面貌。他從塵埋的史料中發(fā)掘出陳鴻璧、黃翠凝、薛紹徽、張默君、羅季芳、鳳仙女史、湯紅紱、陳信芳、聽荷女士等一批女性翻譯家,還有一些不太為人提及的男性翻譯家,如戢翼翚、吳梼、陳嘏、奚若、應(yīng)時、李石曾等,呈現(xiàn)了更加豐富多彩的近代翻譯文學(xué)家陣營。
此書甫一出版,很快贏得文學(xué)史和翻譯史研究界的廣泛關(guān)注和贊賞,被譽為近代翻譯文學(xué)研究的“拓荒之作”,“在資料的豐富翔實、資料使用的準(zhǔn)確可靠、論說的條貫、持論的平正方面,堪稱翻譯文學(xué)史寫作的范例”。而有了翻譯文學(xué)研究作基礎(chǔ),他接下來著手西學(xué)與中國文學(xué)關(guān)系的研究就水到渠成了,1999年出版了《近代西學(xué)與中國文學(xué)》和《中西文化碰撞與近代文學(xué)》等著作,不斷深入研究近代中西文化交流中的文學(xué)。不過,郭延禮對自己的近代翻譯文學(xué)已有研究仍不甚滿意,最近兩三年,他正著手重寫“中國近代翻譯文學(xué)史”,希望在有生之年能了此愿。
2005年前后,年近古稀的郭延禮先生為彌補中國近代文學(xué)第三方陣研究的不足,開始將重心轉(zhuǎn)向近代女性文學(xué)研究。這項工作開始之時,郭延禮先生給自己定了兩個目標(biāo):一是寫一本近代女性文學(xué)研究專著,一是編一套《中國近代女性文學(xué)大系》。2007年,郭延禮首次提出“20世紀(jì)第一個二十年(1900—1919)中國女性文學(xué)四大作家群體”這一文學(xué)史概念,之后不斷通過史料搜集、文本分析來完善這一提法。2016年,《中國女性文學(xué)研究(1900—1919)》出版。在這本書中,郭延禮詳論了1900—1919年間女性小說家群、女性翻譯文學(xué)家群、女性政論文學(xué)家群和南社女性作家群四大群體,充分展示了近代女性作家的文學(xué)形態(tài)和成就,進而解答了中國女性文學(xué)如何從古典走向現(xiàn)代這一重要問題,也證明了“五四”之后女性作家群星閃耀與近代文學(xué)之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。2021年,郭延禮主編的640萬字的《中國近代女性文學(xué)大系》出版。這是海內(nèi)外第一次對中國近代女性文學(xué)進行全面系統(tǒng)搜集、整理與評價的代表性成果,填補了中國近代女性文學(xué)和文化研究資料整理和出版的空白。至此,郭延禮近代女性文學(xué)研究的兩個目標(biāo)全部實現(xiàn),而近代少數(shù)民族文學(xué)、翻譯文學(xué)、女性文學(xué)“三個方陣”的研究全部補足,科學(xué)、系統(tǒng)的近代文學(xué)學(xué)科格局和知識譜系建構(gòu)也基本完成。
回顧郭延禮60年來的近代文學(xué)研究可以發(fā)現(xiàn),其成就的取得與他高度自覺的學(xué)科意識和學(xué)術(shù)視野密不可分。強烈的學(xué)科意識和整體性學(xué)術(shù)視野,是郭延禮近代文學(xué)研究的主旋律。郭延禮高度自覺的學(xué)科意識還表現(xiàn)在對近代文學(xué)學(xué)科獨立屬性的強烈認同和執(zhí)著堅守上。20世紀(jì)末至21世紀(jì)初,面對文學(xué)研究界興起的一股重寫文學(xué)史熱潮,郭延禮敏銳意識到相關(guān)討論對中國近代文學(xué)學(xué)科獨立性的沖擊,一些模糊學(xué)科界限的觀點引起他的重視。為了向?qū)W界展示中國近代文學(xué)學(xué)科的歷史合理性,他在21世紀(jì)初開始了《20世紀(jì)中國近代文學(xué)研究學(xué)術(shù)史》的寫作,向?qū)W界展示中國近代文學(xué)學(xué)科的歷史合理性。2011年,郭延禮又專門撰寫了近四萬字的長文《中國近代文學(xué)的歷史地位》,系統(tǒng)闡述了他對近代文學(xué)學(xué)科獨立性的思考。這些著述有力捍衛(wèi)了中國近代文學(xué)學(xué)科構(gòu)建的學(xué)科根基和知識譜系。因而在河南大學(xué)教授胡全章等后輩學(xué)人眼里,郭延禮畢生研究就如中國近代文學(xué)的大百科全書,從這部“百科全書”出發(fā),思考古今、中西、新舊、文白等重要問題都可以有所感悟和啟發(fā)。
正如中國近代文學(xué)學(xué)會會長關(guān)愛和所說,“希望有更多的讀書的種子種入近代文學(xué)的學(xué)術(shù)泥土,以后長成像郭先生這樣的參天大樹。而學(xué)術(shù)的生命就是這樣一代一代的傳承永續(xù)”。
(感謝濟南大學(xué)郭浩帆教授、山東大學(xué)李開軍教授為本次采訪郭延禮先生提供幫助)