2023傅雷翻譯出版獎10部入圍終評作品揭曉
10月12日,法國駐華大使館文化處在北京法國文化中心舉行新聞發(fā)布會,正式揭曉了入圍2023傅雷翻譯出版獎終評的10部作品。從于勒·蘇佩維埃爾的詩集《陌生的朋友們》到聚焦數(shù)學(xué)的歷史文化讀物《世間萬數(shù)》,還有法律史學(xué)家讓-路易·阿爾佩蘭的《法國私法史:從大革命到當(dāng)代》,今年入圍傅雷獎的作品一如既往地充分體現(xiàn)了中國當(dāng)代法語譯界的多樣活力。今年是傅雷翻譯出版獎評獎的第15個年頭,11月18日至19日,2023傅雷翻譯出版獎將在廣州揭曉最終獎項,并舉行頒獎典禮和數(shù)場文學(xué)講座。
入圍此次傅雷獎的十部譯作
第15屆傅雷翻譯出版獎共收到參評作品46部,社科類和文學(xué)類作品分別為35部和11部。經(jīng)過評委會的細(xì)致的討論和評選,最終有10部作品入圍終評,其中社科類和文學(xué)類作品各5部。
2009年,在董強(qiáng)等中國法語界學(xué)者的合作支持下,法國駐華大使館設(shè)立了傅雷翻譯出版獎,旨在促進(jìn)法語文學(xué)及學(xué)術(shù)作品在中國的翻譯和傳播。自創(chuàng)立以來,傅雷獎得到了以諾貝爾文學(xué)獎得主勒克萊齊奧、莫言為代表的眾多文化界名人的支持。在法中兩國文化交流不斷發(fā)展的過程中,傅雷獎為作為文化擺渡人的譯者的工作喝彩。每屆傅雷獎評選出兩部譯自法語的最佳中文譯作,文學(xué)類和社科類各一部;2013年起設(shè)立了“新人獎”,以鼓勵年輕譯者。
今年的評委會主席由法國記者、作家蒲皓琳擔(dān)任。除了常任評委,上屆傅雷獎的兩位獲獎?wù)邉㈤?、顧曉燕將作為特邀評委參與終評。此次傅雷獎還特別邀請文學(xué)評論家謝有順和青年作家王威廉作為中方嘉賓,而法國小說家、《刺猬的優(yōu)雅》作者妙莉葉·芭貝里將作為法方特邀嘉賓參加頒獎典禮和文學(xué)座談。
作為法語圖書的引進(jìn)大國,中國已連續(xù)十年高居法國出版界版權(quán)轉(zhuǎn)讓國榜首。2022年,雙方簽訂的轉(zhuǎn)讓合同約有1300份,這些作品出版離不開譯者們的辛勤工作。越來越多的年輕人也加入到譯者的隊伍中。值得一提的是,在本屆傅雷獎的10位入圍譯者中,80后和90后譯者占了8位。
10月26日,2023傅雷翻譯出版獎評委會將在廣州舉行第二場新聞發(fā)布會。
2023傅雷翻譯出版獎10部入圍終評作品
社科類
《阿西西的圣方濟(jì)各》,雅克·勒高夫 著,欒穎新 譯,商務(wù)印書館·涵芬樓文化
《法國私法史:從大革命到當(dāng)代》,讓-路易·阿爾佩蘭 著,朱明哲 譯,商務(wù)印書館
《普魯斯特傳》,讓-伊夫·塔迪耶 著,李鴻飛 譯,北京大學(xué)出版社
《世界的四個部分:一部全球化歷史》,塞爾日·格魯金斯基 著,李征 譯,東方出版社
《世間萬數(shù)》,埃爾韋?萊寧 著,繆伶超 譯,北京聯(lián)合出版有限責(zé)任公司
文學(xué)類
《阿爾瑪》,勒克萊齊奧 著,張璐 譯,人民文學(xué)出版社 / 上海九久讀書人
《床,沙發(fā),我的人生》,羅曼 · 莫內(nèi)里 著,呂俊君 譯,中信出版集團(tuán)·春潮
《海下囚途:豪華郵輪底艙打工記》,斯里曼·卡德爾 著,陳夢 譯,上海文藝出版社
《同意》,瓦內(nèi)莎·斯普林格拉 著,李溪月 譯,文匯出版社 / 新經(jīng)典文化股份有限公司
《陌生的朋友們:蘇佩維埃爾詩集②》,于勒·蘇佩維埃爾 著,吳燕南 譯,廣西人民出版社有限公司 / 拜德雅