中國(guó)作家走進(jìn)新加坡讀者俱樂(lè)部
9月8日晚,燈火通明的新加坡國(guó)家圖書(shū)館。150多位新加坡讀者齊聚一堂,用熱情的掌聲歡迎來(lái)訪的中國(guó)作家代表團(tuán)。一場(chǎng)期待已久的文學(xué)座談會(huì)在眾人的期待中如期舉行。座談會(huì)主題為《文學(xué)的戲臺(tái)——從小說(shuō)到影視作品》,主講嘉賓為中國(guó)作家陳彥和蔣勝男,對(duì)談嘉賓為新加坡國(guó)家文化獎(jiǎng)項(xiàng)主席、長(zhǎng)者智庫(kù)高級(jí)顧問(wèn)蔡志禮博士。駐新加坡使館文化參贊秦文等嘉賓出席了活動(dòng)。
新加坡中國(guó)文學(xué)讀者俱樂(lè)部負(fù)責(zé)人、新加坡作協(xié)理事李葉明主持座談會(huì),新加坡作家協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)林得楠、陳彥先后致辭,對(duì)兩國(guó)文學(xué)交流做出了積極的展望。
在作品分享環(huán)節(jié),李葉明向觀眾介紹說(shuō),陳彥是著名小說(shuō)家、劇作家,是非常罕見(jiàn)的一位既獲得茅盾文學(xué)獎(jiǎng),也獲得曹禺戲劇文學(xué)獎(jiǎng)的作家。2020年,他的長(zhǎng)篇小說(shuō)《裝臺(tái)》被改編拍攝成電視劇,在中國(guó)熱播。
陳彥向新加坡讀者介紹了《裝臺(tái)》這部作品被改編的情況。他表示,《裝臺(tái)》以舞臺(tái)搭臺(tái)人的生活為背景,原著寫(xiě)的更“殘酷”一些,是想反應(yīng)社會(huì)底層小人物的生活不易。電視劇對(duì)原著的改動(dòng)較多,添加了不少緊跟時(shí)代的內(nèi)容,同時(shí)也讓這部劇更顯溫情,有了一股溫暖人心的力量。陳彥表示,自己對(duì)改編“完全放手”,讓劇組去做二次創(chuàng)作。他認(rèn)為,這一改編是成功的。
關(guān)于自己的其他代表作如《西京故事》《主角》《喜劇》等,陳彥介紹說(shuō),自己有長(zhǎng)期在劇團(tuán)工作的經(jīng)歷,在工作環(huán)境中汲取了不少靈感和素材。他本以為,在新加坡看過(guò)自己作品的人不多,但當(dāng)晚出席的讀者中,有好幾位都讀過(guò)他的多部作品,包括《裝臺(tái)》和《西京故事》等,這讓他感到十分驚喜。
網(wǎng)絡(luò)作家蔣勝男既是作家,也是《羋月傳》的編劇,在新加坡?lián)碛泻芨叩摹叭藲庵笖?shù)”。《羋月傳》在中國(guó)風(fēng)靡大江南北后,很多新加坡人也慕名在網(wǎng)上追看。座談會(huì)對(duì)談嘉賓蔡志禮博士坦言,自己就非常喜歡這部電視劇,是《羋月傳》的“超級(jí)粉絲”。他從原著與電視劇的差異和《羋月傳》的女性主義切入,與蔣勝男進(jìn)行了深度交流。
在座談會(huì)提問(wèn)環(huán)節(jié),新加坡戲曲學(xué)院創(chuàng)院院長(zhǎng)蔡曙鵬博士等嘉賓紛紛與中國(guó)作家熱烈交流,提出了10多道問(wèn)題,包括小說(shuō)到影視作品的改編問(wèn)題,歷史劇與歷史和虛構(gòu)的關(guān)系,以及作家的社會(huì)責(zé)任等問(wèn)題等。有多位讀者對(duì)兩位作家作品已經(jīng)非常熟悉,圍繞作品中的細(xì)節(jié)進(jìn)行提問(wèn)交流,探討作品背后的深層文化思想。兩位作家也都給出了精彩回答。
兩小時(shí)的座談會(huì)結(jié)束時(shí),很多讀者意猶未盡,遲遲不愿離去。有的專程帶著作家們的書(shū)來(lái),想請(qǐng)他們簽名;也有不少讀者圍著中國(guó)作家們拍照留念。當(dāng)晚也有新加坡的劇作家和媒體人參加,他們都表示收獲頗豐。他們說(shuō),座談的形式輕松、自然,談?wù)摰脑掝}有深度、有內(nèi)涵,給大家?guī)?lái)了不少啟發(fā),希望以后能多多舉辦這樣的交流活動(dòng)。