核聚變式的小說(shuō)沖擊波 ——評(píng)大衛(wèi)·福斯特·華萊士《無(wú)盡的玩笑》中譯本
大衛(wèi)·福斯特·華萊士,總愛(ài)寫(xiě)毛線般糾纏不清的句子,和看似“混亂”異常的大部頭。100萬(wàn)字,1000余頁(yè),388個(gè)尾注,《無(wú)盡的玩笑》中譯本問(wèn)世,可稱為文學(xué)事件。較之他24歲寫(xiě)就的《系統(tǒng)的笤帚》,焦慮在蔓延升級(jí)。
所謂厚重難讀之作,我想不外幾種類型:一如《尤利西斯》這類天書(shū),非滿篇注解,不能卒讀,挑戰(zhàn)智識(shí)限度。二如普魯斯特,意識(shí)焦灼,繁多微瑣,考驗(yàn)心力忍性。三如《萬(wàn)有引力之虹》,后現(xiàn)代百科全書(shū),跨學(xué)科設(shè)置閱讀“理障”。而華萊士小說(shuō)的煩難,似乎三者都占,但關(guān)鍵卻在于“病理性”。它以自我精神疾患,推演新世紀(jì)的焦慮——娛樂(lè)至死、消費(fèi)至上、物質(zhì)成癮、符號(hào)化生存。
《無(wú)盡的玩笑》原版出版于1996年,2008年作家因抑郁癥終結(jié)生命。短暫和無(wú)盡,是極致反差。他在短平快,輕薄小的時(shí)代,卻用漫長(zhǎng)的厚重,預(yù)言21世紀(jì)的失重感。這是最大的玩笑??招幕木趩省⑻摕o(wú)與悲哀,被小說(shuō)放大、拉長(zhǎng)和減慢。故事主線圍繞名為“無(wú)盡的玩笑”的神秘錄像帶??催^(guò)此片的人,沉溺其中,崩潰僵死。這種傳播如病毒擴(kuò)散,引發(fā)一家網(wǎng)球?qū)W校,一所成癮康復(fù)機(jī)構(gòu),情報(bào)部門(mén)卷入其中,形成三條副線。它看上去是災(zāi)難大片的設(shè)置,還很符合美劇的口味,但沒(méi)人能改編成電影。因?yàn)?,華萊士寫(xiě)的是世界的意志,生活的表象,人類所能接收的所有“信號(hào)”。
大眾娛樂(lè)的威脅,如生化武器,置人類于險(xiǎn)境。“他失衡的沉迷讓他失去了生命。一部在其他意義上無(wú)害的美國(guó)廣播電視劇殺死了他,因?yàn)闃O度的癡迷。這是你的故事。”娛樂(lè)成癮,猶如槍炮、細(xì)菌、致幻劑。該死的電視劇沒(méi)完沒(méi)了,分銷(xiāo)式重播,喜劇節(jié)目轟炸,販賣(mài)“罐頭笑聲”?!昂冒桑詰倌巢侩娨晞〕蹩礇](méi)什么特別了不起的。上帝知道我自己也迷上過(guò)一些節(jié)目。一開(kāi)始只不過(guò)是這樣。出于習(xí)慣的迷戀?!?/p>
這種風(fēng)險(xiǎn)是自我催眠、漸凍式的意識(shí)喪失。小說(shuō)集聚各式生死、病癥與痛苦,呈現(xiàn)為意識(shí)爆炸、感官泛濫,語(yǔ)言的強(qiáng)迫癥。謂之歇斯底里、癔癥式描寫(xiě),也無(wú)不可。但這些恰好是華萊士的真實(shí)情緒,生命體驗(yàn):一些憤怒,一點(diǎn)憂傷,對(duì)失控精心控制;不斷離題,以防神經(jīng)斷掉。它形成“敘述的過(guò)載”,任何結(jié)構(gòu)都不足以支撐小說(shuō)的爆破與黑洞。故事同時(shí)拆除所有線性、網(wǎng)狀、環(huán)狀和中心,甚至沒(méi)什么結(jié)局。唯有核聚變效應(yīng)可形容此種敘事——人物和事件全是能量輻射。
對(duì)一堆“情節(jié)的遺骸”能評(píng)論什么?因坎旦薩家有三個(gè)兒子:奧林、馬里奧和哈爾。像卡拉馬佐夫兄弟,對(duì)應(yīng)幾種人生觀念。父親詹姆斯既是先鋒導(dǎo)演,拍攝了“無(wú)盡的玩笑”錄像帶,又在山上創(chuàng)辦網(wǎng)球?qū)W校。而山下是藥物與酒精康復(fù)之家,裝著各式酗酒者,成癮者。這種空間隱喻別有用意,一邊生產(chǎn)病患,繼而消費(fèi)病患。網(wǎng)球少年迷戀成功,對(duì)勝利上癮,失敗者們迷戀麻醉,殊途同歸。想想看,網(wǎng)球少年日后患了心理疾病,下山進(jìn)了康復(fù)中心。小說(shuō)張力就在“偉大的健康”與“不治的癥狀”間,結(jié)構(gòu)性的對(duì)抗。
華萊士寫(xiě)小說(shuō)有幾大偏好:數(shù)學(xué)、哲學(xué)、語(yǔ)言學(xué),加上網(wǎng)球美學(xué)。這些是他所學(xué),所愛(ài)與擅長(zhǎng)。它們植入并操控小說(shuō),形成奇特混合物。村上春樹(shù)形容,他“將那種數(shù)列解析式的性感文體運(yùn)行得卓有成效”“將冷酷與溫情熔于一爐”。這些要素同樣塑造了《無(wú)盡的玩笑》的趣味——靠數(shù)學(xué)建模故事,雜糅各式俚語(yǔ)、黑話和術(shù)語(yǔ),對(duì)創(chuàng)造生僻詞匯的癖好,對(duì)網(wǎng)球旋轉(zhuǎn)和加速的節(jié)奏迷戀。
這種硬核小說(shuō),像榛仁被巧克力綿柔包裹。人物被代入、推演,博弈游戲結(jié)果。小說(shuō)中的“末世”游戲,模擬了全球核戰(zhàn)爭(zhēng):網(wǎng)球作為洲際彈道導(dǎo)彈,網(wǎng)球鞋充當(dāng)核潛艇,按定理計(jì)算爆炸區(qū)域。這些數(shù)理演繹、技術(shù)論拆解,控制論操縱的興趣,是華萊士的悖謬處。一邊是精確性、秩序性,一邊是反規(guī)律,反限制,描寫(xiě)本身則既迷醉又清醒。小說(shuō)的思辨也可歸于東方式色與相、空與有的大討論。
作家讓人思索,非文學(xué)要素對(duì)小說(shuō)的大舉“入侵”,是否會(huì)造成小說(shuō)基因變異?在他那里,小說(shuō)到底是被改造,被升級(jí),抑或成為一套超文學(xué)的系統(tǒng)?“系統(tǒng)”是理解華萊士的核心。某種角度看,人物運(yùn)轉(zhuǎn)了系統(tǒng)符碼。海量尾注如同系統(tǒng)指南。尋找母帶,可視為系統(tǒng)任務(wù)。錄像帶和小說(shuō)共有一個(gè)名字,才是深意所在。這意味虛擬和實(shí)境,無(wú)從知曉。小說(shuō)在模仿那部影片,閱讀此書(shū)與尋找母帶本質(zhì)相同。我們照樣被虛擬捕獲了,成為游戲母本的副本。玩笑當(dāng)然無(wú)盡,因?yàn)槲覀円彩峭嫘Φ囊亍?/p>
有時(shí),我會(huì)把它視為“漫長(zhǎng)的病歷”來(lái)看。其中包含診療、戒斷、康復(fù)以及間歇發(fā)作,周而復(fù)始。華萊士是心理疾患的親歷者、掙扎者。他熟悉藥物依賴,酗酒成癮,對(duì)抗抑郁的痛苦。小說(shuō)總是套嵌自我的齒輪,運(yùn)轉(zhuǎn)切膚切己的世界?!皨寢寕儭?艾薇兒)以母親為原型,她是嚴(yán)苛的語(yǔ)法學(xué)家。華萊士遺傳她的語(yǔ)言學(xué)天賦,也“接盤(pán)”了她的抑郁癥。網(wǎng)球天才哈爾,面試時(shí)精神崩潰,這也是作家的經(jīng)歷。寫(xiě)作是自我的象征性治療。我們無(wú)法割裂,華萊士的創(chuàng)作,與他對(duì)抗疾病的過(guò)程,乃是同構(gòu)。大量妄想幻覺(jué),腦外殼的懸浮聲音,自我辯白的對(duì)抗,絮絮叨叨的雜語(yǔ),恰恰是疾患形塑的藝術(shù)風(fēng)格。
《無(wú)盡的玩笑》有將小說(shuō)化為一切意識(shí)總和的雄心,給人萬(wàn)物互聯(lián),意念與實(shí)在,無(wú)界無(wú)極的觀感。華萊士近乎吊詭地調(diào)和兩大要素——幻想與紀(jì)實(shí)。情節(jié)雖出自日常,卻怪誕滑稽。名為“輪椅暗殺隊(duì)”的加拿大分離組織,成員都沒(méi)有下肢,在輪椅上執(zhí)行任務(wù)。他們想找到錄像帶,大量復(fù)制后,作為精神武器投放美國(guó),而情報(bào)機(jī)構(gòu)則努力“攔截”這種鬧劇。
玩笑、娛樂(lè)與藥物大抵相似,它們形成轉(zhuǎn)喻:都是遮蔽痛苦,掩蓋癥狀,卻無(wú)從解脫。小說(shuō)的深度性,恰恰由生活的淺表性所堆砌。那些世界雜音、意識(shí)出離,反而是作家封閉、棄絕世界后,自我的膨脹與敏感?!拔蚁朐谶@本書(shū)里寫(xiě)一些悲傷的事……它是一種內(nèi)在的悲傷,是我自己和我的朋友們都在以不同的方式體驗(yàn)著的,一種失落感?!边@種失落,就存于無(wú)限放緩的細(xì)節(jié),時(shí)間折返時(shí)間的循環(huán),不斷停擺的圖景。
華萊士或有未來(lái)主義、荒誕派和黑色幽默的基因,但又非其所愿。他也不是品欽加上了德里羅。我想其獨(dú)特在于有一副抽離并“做空文學(xué)”的腦袋。小說(shuō)于他,不過(guò)是透明介質(zhì),操作平臺(tái),時(shí)間性不過(guò)是物質(zhì)性的賦予。他竟然用商品冠名,靠品牌“贊助”來(lái)紀(jì)年。他廢除了公元紀(jì)年,又借鑒奧威爾式的新系統(tǒng),終結(jié)了歷史主義和進(jìn)化論。連時(shí)間都被消費(fèi)主義殆盡,那生存又何以為寄?“《無(wú)盡的玩笑》真正講的,是如何在你的生活中獲得一種聯(lián)系感”。但事實(shí)上,他卻寫(xiě)出內(nèi)爆性的躁動(dòng),孤絕且憂傷。