網(wǎng)絡(luò)文學(xué)揚帆遠航
黨的二十大報告提出要“增強中華文明傳播力影響力”“講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象”。中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)經(jīng)過20余年發(fā)展,影響力不斷擴大,已經(jīng)成為中華文化走出去的一張亮麗名片。前不久在浙江杭州舉辦的“2023中國國際網(wǎng)絡(luò)文學(xué)周”上,提升網(wǎng)絡(luò)文學(xué)國際傳播能力成為備受關(guān)注的話題。在新的時代條件下,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)如何更好發(fā)揮優(yōu)勢、揚帆出海,進一步提升傳播力和影響力?網(wǎng)絡(luò)作家、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)研究者和網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺從業(yè)者等對此進行不同維度的思考,旨在推動網(wǎng)絡(luò)文學(xué)更好走出去,激發(fā)講好中國故事、傳播好中國聲音的更大活力。
保持中國味道 傳達共通情感
□李虎(浙江省網(wǎng)絡(luò)作協(xié)副主席)
作為一名網(wǎng)絡(luò)作家,我對當下網(wǎng)絡(luò)文學(xué)精品化、主流化、國際化的發(fā)展趨勢感受很深,對中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)揚帆出海、講述中國故事的多維實踐感受也很深。優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)文學(xué)不僅中國讀者喜歡,外國讀者也喜歡。越來越多的作品被翻譯成多國文字,實現(xiàn)文化出海,在世界范圍內(nèi)傳播中華文化。
就我自身而言,邁出“出海”的第一步,靠的是海外讀者的喜愛。最初,我的作品是被海外讀者出于閱讀熱情,自發(fā)翻譯成外文的。隨著海外關(guān)注度越來越高,我逐漸意識到,身為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)作者應(yīng)該具備國際視野,自覺地用文藝作品溝通心靈、引發(fā)共鳴。后來在各方努力下,我的作品《斗破蒼穹》《武動乾坤》《元尊》等紛紛走向海外,取得良好傳播效果,收獲讀者好評。
近年來,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走出去的腳步越來越快。出海作品數(shù)量、翻譯語種、觸達地區(qū)都在不斷增加。從自發(fā)翻譯到建立翻譯平臺,從華人讀者為主到外國讀者激增,從文本傳播到多類型衍生轉(zhuǎn)化……中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播正在迭代升級。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海的過程中也不乏挑戰(zhàn)。翻譯是海外傳播最基本的問題。體量龐大的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)該如何翻譯?帶有中國傳統(tǒng)文化特色的語匯怎樣準確譯介?小語種翻譯難的問題如何解決?人工翻譯成本高,機器翻譯質(zhì)量參差不齊,怎么辦?面對這些難題,我和團隊成員一邊摸索一邊總結(jié)經(jīng)驗。我們一方面注重翻譯的本土化,研究海外讀者的審美接受特點,讓翻譯后的作品既保持原有的中國文學(xué)味道,又契合海外讀者的閱讀習(xí)慣,傳達人類共通的情感;另一方面也有針對性地建立翻譯語料庫,加強翻譯過程中的溝通協(xié)調(diào),用好人工智能翻譯助手,結(jié)合人工專業(yè)審校,提升翻譯效能。
如果說翻譯和傳播渠道是外力,作品的內(nèi)容質(zhì)量就是內(nèi)功。只有練好內(nèi)功,我們才能真正擁有走出去的底氣。我始終相信,一部文學(xué)作品的內(nèi)核是情感,而情感是人類共通的,文化差異不會阻擋情感傳遞。我會繼續(xù)細膩地觀察生活、觀察世界,寫出更多讓海內(nèi)外讀者為之感動的中國故事,為中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)揚帆遠航貢獻力量。
堅定文化自信 促進文化交流
□歐陽友權(quán)(中南大學(xué)人文學(xué)院教授)
這些年來,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)揚帆出海的步伐更加堅實。從數(shù)量增加到品類豐富,從內(nèi)容出海到平臺出海,優(yōu)秀作品接連譯介海外,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)鏈不斷延伸,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)國際影響力持續(xù)擴大。
中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)誕生于上世紀90年代,其成長壯大與改革開放以來我國經(jīng)濟高速增長、綜合國力不斷提升的過程是同步的。龐大的文化消費市場、不斷增長的精神文化需求,成為拉動文化發(fā)展的強大引擎,賦予網(wǎng)絡(luò)文學(xué)以廣闊生長空間,使其涌動著生命力,洋溢著文化自信,為講好中國故事奠定基礎(chǔ)。經(jīng)過億萬讀者的檢驗和反饋,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)質(zhì)量不斷提升,題材類型不斷豐富,傳播半徑不斷擴大,“走出去”成為中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展的大勢所趨。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的魅力源于精彩的中國好故事。在創(chuàng)作上,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)不斷發(fā)掘中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的豐富資源,汲取經(jīng)濟社會蓬勃發(fā)展帶來的現(xiàn)實養(yǎng)分?!洞蠼瓥|去》描寫主人公艱苦創(chuàng)業(yè)過程,刻畫人與人之間的真誠友愛,在改革開放的時代背景下,展現(xiàn)普通人的奮斗人生和傳承至今的中華傳統(tǒng)美德。《慶余年》中莊墨韓與范閑“朝堂斗詩”等橋段,借古典詩詞文化鋪設(shè)故事情節(jié),以文化內(nèi)涵引發(fā)讀者情感共鳴,弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化之美。其他諸如展現(xiàn)中華美食文化的《異世界的美食家》,講述年輕人熱血拼搏故事的《全職高手》等作品,也都在海外讀者中擁有超高人氣。貫通古今,縱橫四海,類型多種多樣,題材多姿多彩,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)滿足著不同讀者群體的閱讀需求。故事里的自然風(fēng)物、人文景觀、風(fēng)俗美德和奮斗精神,有力彰顯著中華文化的感召力和中國形象的親和力。
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的思想觀念、人文精神和審美境界,具有穿越時空、跨越國界的魅力。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)扎根文化沃土、講好中國故事,為國際文化交流打開了一扇窗。隨著我國國際傳播能力建設(shè)的步伐加快,以好故事為切入點的中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué),持續(xù)將閱讀吸引力轉(zhuǎn)化為文化影響力,成為傳播中國聲音、傳遞中國精神的有生力量。這片由文學(xué)傳播所形成的文化共享空間,正在成為滋養(yǎng)文明交流互鑒的一片沃土。
推動模式出海 造就更多爆款
□侯曉楠(閱文集團首席執(zhí)行官)
因為網(wǎng)絡(luò)文學(xué),因為一個個好故事,我們不只和國內(nèi)讀者,也和國外讀者有了情感連接與文化交匯,這就是文學(xué)傳播的魅力。
2002年起點中文網(wǎng)上線,自那時以來20余年間,閱文集團作為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺,見證并參與了中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海的歷程。2017年我們建立了起點國際的海外站點,正式開啟中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的規(guī)模化翻譯和出海。截至目前,閱文出海的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)語言版本有13個,起點國際累計訪問用戶數(shù)已超1.7億,有9部作品海外閱讀量破億,成為深受歡迎的爆款。
矚目未來,我們將繼續(xù)探索技術(shù)應(yīng)用和體系建設(shè),提升網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海能力,讓網(wǎng)絡(luò)文學(xué)成為中華文化走出去最有活力的創(chuàng)新載體之一。為推出高質(zhì)量的翻譯作品,呈現(xiàn)原汁原味的中華文化,起點國際不斷完善譯者招募體系和培訓(xùn)體系,組建了數(shù)百人的翻譯團隊。這兩年人工智能技術(shù)發(fā)展迅速,我們也在嘗試借助技術(shù)力量,提高翻譯效率和翻譯質(zhì)量,將更多優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品帶給海外讀者。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走出去,不僅是作品走出去,也是獨特的創(chuàng)作生產(chǎn)機制走出去。在翻譯推廣作品的同時,我們持續(xù)培育海外網(wǎng)絡(luò)文學(xué)生態(tài),通過舉辦征文大賽、實施作家職業(yè)化發(fā)展計劃等舉措,將中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的運營模式推向海外,以加強文化交流和文化共創(chuàng)。短短四五年時間里,海外網(wǎng)絡(luò)作家數(shù)量激增,推出了一批熱門題材原創(chuàng)作品。一些海外作家在實現(xiàn)寫作夢想的同時,也通過網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改變了自己的生活和人生。比如,一名東南亞網(wǎng)絡(luò)作家,通過寫作改善家庭經(jīng)濟狀況,被當?shù)仉娨暸_作為勵志人物進行報道。未來我們還將進一步拓展優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的價值空間,通過文學(xué)、有聲讀物、漫畫、影視之間的創(chuàng)新聯(lián)動,實現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)全產(chǎn)業(yè)鏈開發(fā)。
從2002年第一批中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品出海以來,許許多多作品以中國式想象吸引海外讀者,生動傳遞中華文化和中國精神。當前,新技術(shù)發(fā)展方興未艾,為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)國際傳播帶來新的機遇。讓我們一起努力,用好故事?lián)肀r代、擁抱世界,讓網(wǎng)絡(luò)文學(xué)傳播得更廣更遠。