大江健三郎:和他所勾勒的人物一起,“從頭再活一遍” ——《大江健三郎文集》新書發(fā)布會暨第五屆大江健三郎文學研討會在京舉行
浙江紹興是魯迅的故鄉(xiāng),先生的作品激勵了一位遠在日本的青年走上文學之路,并視他為終身精神導(dǎo)師——那就是繼川端康成之后獲得諾貝爾文學獎、極富人文精神的作家大江健三郎。
會議現(xiàn)場
5月21日至22日,由位于魯迅故里紹興的浙江越秀外國語學院和人民文學出版社聯(lián)合舉辦的《大江健三郎文集》新書發(fā)布會暨第五屆大江健三郎文學研討會在京舉行。此次活動邀請中日兩國知名作家、學者、評論家等近百人,討論和交流大江健三郎文學作品及精神在中日兩國的影響與現(xiàn)實意義,以加深兩國民眾之間的理解與信任,促進中日兩國文化交流互鑒。
中國作家協(xié)會副主席、諾貝爾文學獎獲得者莫言,全國政協(xié)文化文史和學習委員會副主任、中國作家協(xié)會副主席閻晶明,中國作家協(xié)會書記處書記鄧凱,中國出版集團有限公司黨組成員、中國出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰究偨?jīng)理李巖,人民文學出版社總編輯李紅強,浙江越秀外國語學院校長葉興國,中國社會科學院學部委員陳眾議出席新書發(fā)布會并致辭,對文集的出版表示祝賀。
目前出版的部分文集書影
只有大于文學,才有傳世可能
閻晶明在致辭中表示,大江健三郎先生今年剛剛?cè)ナ?,他的一生?chuàng)作豐厚,與中國人民、中國文學界感情深厚,我們深切地懷念他。遺憾的是,種種因素疊加,使大江健三郎的作品在知識界大受歡迎,卻一直無法徹底走入大眾視野。作為大江健三郎作品中文版主要譯者之一,正是許金龍及其團隊的努力彌補了這種遺憾,他們?yōu)榇烁冻隽司薮笮难?,終于迎來了部分成果的出版,這無疑對引導(dǎo)更多中國讀者全面系統(tǒng)地了解作家的文學思想、文學成就具有重要意義。
鄧凱在致辭中談到,作家作品只有大于文學,才有傳世的可能。在日本交響樂團紀念莫扎特誕辰250周年的“安魂曲”演奏會上,大江健三郎曾應(yīng)邀贈詩一首:“我無法從頭再活一遍,可是我們卻能夠從頭再活一遍。”如今,作家和他所勾勒的人物一起“從頭再活一遍”,因其文學遺產(chǎn)永遠活在讀者心中。
李巖、李紅強不約而同地從文學出版和中日文學交流角度評價了文集出版的重要意義。他們認為,經(jīng)典作家、作品的出版體現(xiàn)了作家創(chuàng)作的廣度和深度,是值得出版人繼續(xù)深入挖掘的寶庫。
葉興國在致辭中表示,浙江越秀外國語學院許金龍教授團隊翻譯出版的《大江健三郎文集》集結(jié)作家多年來的精華之作,融匯了他對文學的熱愛和對人性的探索,不僅是對作家卓越成就的致敬,也是對其作品和思想的傳播。相信文集必將延續(xù)作家的文學魅力,使其持續(xù)地在讀者中發(fā)光發(fā)熱,引發(fā)深刻的思考和共鳴。
“第五屆大江健三郎文學研討會”同期舉行。研討會圍繞“大江文學與中西方文學的互文關(guān)系研究”“大江文學中的后人道主義研究”“大江小說藝術(shù)研究”等主題展開研討。莫言、陳眾議、陳曉明、許金龍先后作主旨發(fā)言。
把邊緣變成文學的森林和中心
莫言在題為《大江健三郎先生給我們的啟示》的發(fā)言中認為,大江健三郎這位偉大作家無論在對中國人民的感情上,還是在對歷史的思考上“都樹立了榜樣”。他談到,是一個知識分子難以泯滅的良知和“我是唯一一個逃出來向你們報信的人”的責任和勇氣支撐著大江先生的創(chuàng)作。大江先生經(jīng)歷過由試圖逃避苦難到勇于承擔苦難的心路歷程,并在承擔苦難的過程中,發(fā)現(xiàn)了苦難的意義,使他自己由一般的悲天憫人,升華為人類尋求光明和救贖的宗教情懷。他的創(chuàng)作立足于故鄉(xiāng)的森林,強調(diào)邊緣和中心的對立,卻最終營造出一片文學的森林,把邊緣變成了一個新的中心。他最初的寫作帶著強烈的叛逆精神和鮮明的先鋒姿態(tài),與日本的文學傳承形成尖銳的對抗,最終卻變成了日本文學傳統(tǒng)最優(yōu)秀的繼承者,“因為最好的繼承是創(chuàng)新,是為傳統(tǒng)的枯木注入水分和營養(yǎng),使其萌發(fā)枝葉,枯木逢春”。
陳眾議在題為《大江健三郎:從人道主義到后人道主義》的發(fā)言中談到,大江健三郎先生不僅僅是人道主義者,他還是一個把自然看得比生命還重的后人道主義者。后人道主義又稱后人文主義或后人類主義,是基于辨析數(shù)百年人本主義的反思和吶喊。這非常契合大江先生的后期創(chuàng)作,譬如《水死》中的弒君意象,后者并不只是反天皇制那么簡單,敘述者長江古義人期待的“新王”是一種既抽象又具象表達的存在,是使一切生靈和平共存與共情的自然。
陳曉明作了題為《在多變的結(jié)構(gòu)和戲仿中反省歷史——關(guān)于<水死>的批判精神》的主旨發(fā)言。他認為,《水死》的主題十分難以概括,如果說有主題,也是多個主題糅合在一起。作家把握和對抗現(xiàn)代危機的方法,就是“站在邊緣上”,以矛盾、可變的關(guān)系來建構(gòu)小說。小說中的詩顯然是對艾略特詩歌的戲仿,作家將“堅硬的歷史”用戲劇的手段加以重演。對照莫言的《蛙》,這種“背靠背”的寫作正是作家對民族歷史的訴說。
許金龍在題為《互文中的歷史解讀與政治隱喻——以<優(yōu)美的安娜貝爾·李 寒徹顫栗早逝去>為分析文本》的發(fā)言中強調(diào),大江健三郎晚年所作“奇怪的二人配”六部曲是其創(chuàng)作生涯的集大成之作,其第四部長篇小說《優(yōu)美的安娜貝爾?李 寒徹顫栗早逝去》借助互文手法,將普魯士作家克萊斯特筆下的普魯士民眾暴動,與自己描繪的日本農(nóng)民暴動勾連起來,將過去、現(xiàn)在、未來三個時間概念揉碎、疊加、融合,打破了時間的線性流動,呈現(xiàn)出一個“異時世界的共時化空間”。
分會場現(xiàn)場
此次會議分會場發(fā)言的還有中國社會科學院研究員邱雅芬、萬海松、唐卉、鐘志清,北京大學教授翁家慧,清華大學教授王成、王中忱,《人民文學》副主編徐則臣,河北師范大學教授李浩,天津商業(yè)大學教授李鈺,浙江越秀外國語學院教授李貴蒼,人民文學出版社編輯李碩等專家學者。
浙江越秀外國語學院常務(wù)副校長魏小琳在研討會閉幕式上致辭,她談到,此次研討會的召開,既是與大江健三郎先生文學作品的一次成功對話,也是對大江健三郎先生精神的深切追思。與會者通過深入交流研討,還原了一位熱愛和平、根植故鄉(xiāng)、堅守良知、綻放生命的非常立體的文學巨匠。
會議合影
(本文圖片由主辦方提供)