約恩·福瑟的《三部曲》:阿斯勒的命和夢
約恩·福瑟
“福瑟的書寫吸引著讀者,是能讓讀者消失于其中的東西,就像黑暗里的風(fēng)?!笨枴W韋·克瑙斯高這么評說他曾經(jīng)的寫作老師。
挪威作家約恩·福瑟 ( Jon Fosse,1959- )以劇作家之名蜚聲國際,起初他甚至不肯寫劇本,只醉心于詩歌和小說創(chuàng)作。1993 年他應(yīng)邀創(chuàng)作第一個劇本,因?yàn)樘卞X。而對很多挪威人來說,福瑟是小說名家,1983 年以《紅,黑》登上文壇, 1989 年秋借《船屋》在挪威取得突破。 迄今他創(chuàng)作了大量散文、詩歌、小說,40多部戲劇,作品譯至40多種語言。在完全以劇作家身份工作多年后,他回歸小說創(chuàng)作,《三部曲》摘得 2015 年北歐理事會文學(xué)獎?!镀卟壳分甐I-VII的英譯本《一個新名字》入選2022國際布克獎短名單。
《三部曲》
《三部曲》是三個短篇小說單行本的合集,約200頁。就情節(jié)而言是三段彼此滲透的故事,是阿斯勒和阿麗達(dá)想逃離艱難的舊世界、求安寧卻難如愿的故事,也涉及后代的生活軌跡。
第一部“無眠”。阿斯勒和阿麗達(dá)在比約文 (卑爾根舊稱)街頭走來走去,肩頭背著全部家當(dāng)。他們已走了幾小時,想寄宿卻四處碰壁。這對17歲的情人來自迪爾吉雅。借著對往昔的回憶和兩人的對話,這里那里蹦出的只言片語,透出他們?nèi)绾谓Y(jié)束了在故鄉(xiāng)的日子: 阿斯勒繼承了早逝的父親鄉(xiāng)間小提琴手的飯碗,走東串西,在鄉(xiāng)民聚會上拉琴,他和阿麗達(dá)相遇,彼此找到一生摯愛。母親去世后,孤苦的阿斯勒以船屋為家。而阿麗達(dá)和母親關(guān)系緊張,或因阿麗達(dá)長得像拋棄家人的父親。懷孕的阿麗達(dá)被母親趕出門,搬去與阿斯勒同住。屋主要收回船屋。阿斯勒偷了屋主的船,阿麗達(dá)從母親那里偷出錢和食物,兩人駕船到比約文求活路。人們發(fā)現(xiàn)船主死了,阿麗達(dá)的母親也死了。 眼下,冒著大雨走在比約文的街上,沒人收留他倆。女子顏塔愿阿斯勒進(jìn)屋卻推開阿麗達(dá)。隨著阿麗達(dá)分娩在即,阿斯勒強(qiáng)行闖入一位老婦家,老婦謎一般消失,阿麗達(dá)生下兒子西格瓦爾德 ,和阿斯勒父親同名。
第二部“奧拉夫的夢”。眼下阿斯勒和阿麗達(dá)帶著兒子住在城外,阿斯勒給自己和阿麗達(dá)更名改姓,他叫奧拉夫,她叫奧斯塔。賣了小提琴的奧拉夫進(jìn)城買婚戒。一個戴灰帽的“老頭”緩緩走在他前頭。 “老頭”說, “阿斯勒,我有事要問你”,還說,“我是因你才到這里來的”。 這 “老頭”為何突然出現(xiàn)?為何指認(rèn)奧拉夫是阿斯勒?奧拉夫急于擺脫,打算辦完事盡快回到阿麗達(dá)和兒子身邊。他果真甩掉了老頭??伤と刖起^,見老頭坐在那兒喝啤酒。叫奧斯高特的男子也在。老頭絮絮叨叨,勾勒出迪爾吉雅血案:一個漁夫給殺了,一個老婦死了,她的一個女兒不見蹤影。老頭直盯著奧拉夫說:“一個叫阿斯勒的在漁夫被殺前住在船屋里,你住在船屋里?!?/p>
奧斯高特剛買了手鐲,有最黃的金子和最藍(lán)的珠子,是奧拉夫見過的最好的東西。本想買婚戒的他買下同款手鐲,中途再遇顏塔。其后,幾番擺脫“老頭”追蹤的奧拉夫找到過夜處。奇怪的是,女主人是顏塔的母親,“老頭”的妻子?!袄项^”死死揪住奧拉夫。將被處以絞刑的奧拉夫想念阿麗達(dá)和兒子。最終,一只麻袋套在他頭上。奧拉夫本打算立刻回到阿麗達(dá)和兒子身邊的,可他的過去追上了他,啤酒、女人和命運(yùn)把他推上了絞架。
第三部“黃昏”。阿麗達(dá)的女兒阿樂斯年事已高,在老宅,她看見多年前跳入大海的母親,阿麗達(dá)往昔的意識浮現(xiàn)。那時她帶著兒子進(jìn)城找失蹤的阿斯勒,遇到老鄉(xiāng)、漁夫奧斯萊克,這人給她吃的,這人指著一處岬角說,“幾天前,一個來自迪爾吉雅的人就掛在那里, 他在那里,他叫阿斯勒,你很了解他”,還說“也許你自己就在場,如果不離開比約文,你也會給絞死”。阿麗達(dá)跟著奧斯萊克的船回到他在故鄉(xiāng)的家生兒育女。西格瓦爾德長大后成了小提琴手,有個女兒,女兒生了個兒子叫約恩,是“出版了一本詩集”的小提琴手。這約恩和喜歡拉小提琴并創(chuàng)作詩歌的約恩·福瑟十分吻合。
《三部曲》主要的行動線是阿麗達(dá)臨盆,遍尋找住處不得,終產(chǎn)子;奧拉夫買婚戒,被指殺人犯,處絞刑;阿斯勒被絞死,阿麗達(dá)得手鐲,跟隨老鄉(xiāng)生活,育后代。凝練的文本濃縮了幾世紀(jì)里幾代人的事。情節(jié)不復(fù)雜,敘事卻不簡單。
原型和母胎
創(chuàng)作往往有母胎,只是不同的作家有自己的創(chuàng)新。
第一部的阿斯勒和阿麗達(dá)酷似約瑟夫和瑪利亞, 窮苦、無家,女人臨盆,只是阿斯勒似乎背著命案,文本便成了偵探和仿福音故事的混合體。福瑟 2013 年皈依天主教,此前他也一直將筆下人物擺在宗教和世俗間考察。如果說孕婦、殺人、漂泊是常用元素,圣經(jīng)更是他的文學(xué)養(yǎng)分的重要源頭。
第二部和挪威中世紀(jì)民謠 “Draumkvedet”相關(guān),這部挪威文學(xué)珍寶,字面意思是“夢之謠”,記錄了奧拉夫·奧斯特松的夢中景象。這個人在平安夜睡著了,睡了整整12天,到第13天的主顯節(jié)才醒。他立刻到教堂去,在教堂門口講述自己的夢。 在夢里,他沿死者所走的路穿過沼澤和荒原,到達(dá)通向亡者國度的橋。他看到煉獄、地獄和天堂,看到基督也看到惡魔。他見證了審判日,見證了靈魂被擺在天平上稱量。通往死者國度的橋叫“吉?dú)W爾橋(Gjallarbrua)”,這是前基督教北歐神話中冥河橋的名稱。惡魔叫格魯特·格洛斯耶格,這是北歐神話中對奧丁的稱呼里的一個。這部民謠因而被認(rèn)為可追溯到挪威基督教信仰與北歐神話并存的11世紀(jì),它思考了死后的生命。
第三部中,那催命的老頭和亢奮地看絞刑的民眾堅信 “殺人者必被殺”,暗合《出埃及記》及《申命記》里有關(guān)懲戒和詛咒的內(nèi)容。
模糊而循環(huán)的時間
《三部曲》事件發(fā)生的時間不確定。起初像19世紀(jì),卻殘留著17世紀(jì)風(fēng)俗,后來進(jìn)展到20世紀(jì)30至50年代。福瑟或許有意虛化了年代,以便展示那些亙古不變的事物。但他把一個和自己同名同身份的人安在阿斯勒重外孫位置上,不免讓人向上推演故事的年代。正如小說里有太多似有若無,阿斯勒是否殺了三口人,重外孫約恩是否作家福瑟都是懸案。
此外,“過去”、“當(dāng)下”及“后來”之間無特別界限。表面所能理解的現(xiàn)實(shí)世界被其他因素干擾,置身其中的人不時地身陷幻境和幽夢?;糜X、夢境和清醒時分的知覺相滲透。事件帶著細(xì)微變化復(fù)現(xiàn),時間不是線性而是流動和循環(huán)的。
本來時間可以是客觀的、鐘表可示的,時間卻因作家的表現(xiàn)力而變得復(fù)雜?!度壳防锏臅r間體驗(yàn)像大夢一場,像大夢里套著不止一個小夢。 “老頭”的突現(xiàn)和糾纏類似夢境的揮之不去。主人公的生活夢一樣晦暗而慌亂。在牢里,奧拉夫思念阿麗達(dá)和兒子,不清楚自己剛進(jìn)牢房還是已被關(guān)了很久。如在夢里,時間可伸縮和跳躍。阿麗達(dá)遇到奧斯萊克,餓了幾日的她終于有了吃的。這一頓吃掉很多頁,仿佛必得一口一口咀嚼。奧斯萊克敘述阿斯勒之死,速度緩慢,似乎唯如此慢才足以承受阿麗達(dá)受到的打擊。 而當(dāng)阿麗達(dá)跟著奧斯萊克到他家后,日子飛速閃過。帶著對感覺的關(guān)注,福瑟支配著人物的時間,縮短或延長、暫?;蚩爝M(jìn),時間與人的命運(yùn)息息相關(guān)。
我是奧拉夫,我不是阿斯勒
盡管老人一再指認(rèn),奧拉夫始終咬定“我不是阿斯勒”。但在生命的最后一刻,他喊道:“我是阿斯勒!”
福瑟筆下的人物名幫助營造著超現(xiàn)實(shí)主義氛圍。且不說阿斯勒、阿麗達(dá)、阿樂斯等名字的相似,也不說西格瓦爾德等名字幾人共用。阿斯勒讓自己變?yōu)閵W拉夫,也讓他在這一行為里迷失了部分乃至全部自我。其實(shí)在日常生活中,名字也影響自我認(rèn)定,因婚姻更名或因移民而選擇具本土色彩的姓名都反映著內(nèi)心變化,表達(dá)著對過去的告別或?qū)γ魈斓南M_@人不復(fù)是從前的那人,對歷史的否定帶來對生命根本的動搖,又往往為當(dāng)事人始料未及。否定不能徹底完成,如歷史不能徹底抹去,這注定了奧拉夫的悲劇,他無法逃脫阿斯勒這名字的命運(yùn)。奧拉夫和阿斯勒像一個人又像兩個人,更可能是連體人:有時想掙脫彼此,有時抱頭痛哭,有時面面相覷。阿斯勒是歷史不清白的“我”,奧拉夫是清白的“我”。懷揣生活新夢的奧拉夫和背負(fù)創(chuàng)傷記憶的阿斯勒緊挨著,“我”是“我”,又不是“我”。
阿斯勒是否真犯了罪,小說只給暗示,從無清晰說法。卻以一種神奇方式,或是借助意識,讓 “老頭”和奧拉夫共享秘密?!袄项^”的意識怎會與奧拉夫的緊相連呢?“老頭”可以是實(shí)在的居民,也不排除他是奧拉夫部分意識的化身。 “老頭”的指控是奧拉夫的自我指控,自我審查的意識讓他陷入精神困境,致自己于死地。
流動的意識
如果說“老頭”折射了奧拉夫的心理創(chuàng)傷,拉客女顏塔則反映出阿麗達(dá)的心理創(chuàng)傷。顏塔對阿麗達(dá)的拒絕,顏塔母親對女兒的辱罵,都讓人想起阿麗達(dá)母親對女兒未婚懷孕的排斥。
福瑟關(guān)注意識,讓意識推動文本。敘事焦點(diǎn)在阿斯勒和阿麗達(dá)的視角和感知間切換,第三部加入女兒的視角。意識跳躍在不同的人物和時間層面, “過往”“當(dāng)下”及“后來”在敘述的不同階段換位,搭起一座意識的迷宮。
意識突現(xiàn)或飄走,像魂飛魄散。過往、當(dāng)下及后來是否果真存在、如何存在模糊不清,完全清晰的是瞬間,整體并非落在現(xiàn)實(shí)大地。福瑟關(guān)注的不是現(xiàn)實(shí),而是借游走的意識讓多重鏡像、空間和時間相滲透。奧拉夫在瞬息里被拉到不同時空,一只看不見的大手掌控著他,這是文學(xué)手法取得的效果。然而時空混沌感和瞬間的痛徹感符合普通人的現(xiàn)實(shí)體驗(yàn),一個有所經(jīng)歷的人難免體會過不知身在何處、今夕何夕,今日之我是否昨日之我的感受,而那些瞬間,仿佛自己的,仿佛別人的,卻可以鮮明到銳利。
奧拉夫給抓走時,顏塔拿著手鐲感謝他的禮物。阿麗達(dá)走向奧斯萊克的船,途中拾到手鐲,聽到阿斯勒說,這是他給她的禮物。
此前阿麗達(dá)預(yù)感阿斯勒若和一女子有瓜葛便會發(fā)生可怕之事。 阿麗達(dá)知道女子的發(fā)色,不明白為何知道,可她就是知道。 “不明白為何,可就是知道”以及借意識轉(zhuǎn)換的方法運(yùn)用頻繁,有時略牽強(qiáng)。
不管怎么說,《三部曲》里,“以前”、“當(dāng)下”和“以后”的人們以及他們的意識在大轉(zhuǎn)盤式的命運(yùn)場上滾動,偶爾飛出又返回,交錯又分離,總有吸鐵石存在,讓人的意識處于不能日日相伴又從未永遠(yuǎn)分離的狀態(tài)。有平行的故事,有未明說的話語和空白處的深意,有亮處背后重要的暗處,與有姓名的人物一樣關(guān)鍵的無名氏。 阿斯勒上絞架之事的另一面是阿麗達(dá)在另一時間和同一空間拾手鐲。 靠不同意識主體呈現(xiàn)的一切很主觀,主觀意識的全體從不同角度相補(bǔ)充,構(gòu)成近乎客觀的全貌。不過,福瑟對客觀本身顯然并無興趣。《三部曲》沒有顯性敘事者,所有顯在或潛在的主觀感知都在福瑟操控下。從表面看,人物沉浸于意識,因?yàn)橐庾R,阿斯勒和阿麗達(dá)實(shí)現(xiàn)了精神一體。
意識的內(nèi)在世界與可觸摸的外部世界一樣真實(shí),乃至更真實(shí)。阿樂斯將羊毛毯圍攏在身邊,她坐在陽光下,看著窗外,又好像什么也沒看見, 而后她看到阿麗達(dá),母親,坐在自己的客廳,就像阿樂斯現(xiàn)在坐在自己的客廳,接著她看到阿麗達(dá)站起身,緩慢而僵硬,慢慢走著,步子很小。阿麗達(dá)的重現(xiàn)可能源自阿樂斯的幻覺或想象,也可能,阿麗達(dá)的意識和靈魂沒有走遠(yuǎn)。
福瑟說過,“我必須走到自己思想的邊界,跨越這些邊界”。 他認(rèn)為敢于跨越對寫作至關(guān)重要。也許正因這樣的自覺,他的人物走在意識的邊界。不同時空的意識漂在一起,“當(dāng)下”成了向“此前”或“此后”延展的現(xiàn)在。
阿麗達(dá)和奧斯萊克一起走向新生活時,她感到死去的阿斯勒在風(fēng)中、在小西格瓦爾德和她自己身上。阿斯勒對她說:“我和你在一起,我一直和你在一起,所以不要怕,我跟著你。” 在福瑟筆下,流動的意識打破了消亡和休止。世俗世界充斥著罪惡和暴力,但阿斯勒和阿麗達(dá)被奇妙的力量推動著,他們及他們的后代未被徹底消滅,相反在一定程度上獲得了救贖和重生。
意識流動在《三部曲》中主要通過夢境和昏睡實(shí)現(xiàn)。主人公睡時比醒時多。奧拉夫被俘,在夢里,他抓住了兒子的手。 阿麗達(dá)始終疲憊,孕期如此,產(chǎn)后也是。在瞌睡和沉睡時,她見到古怪的人,感受古怪的事。小說主要通過阿斯勒和阿麗達(dá)的視線看人群看街道,可他倆常在夢中,被其他意識干擾,他們看到的一切缺乏客觀性及可信度,加大了文本的離奇氛圍。夢與清醒的當(dāng)下相滲透?!鞍Ⅺ愡_(dá),站在窗前,站在她的廚房的窗前”,死去的阿麗達(dá)影響著活著的女兒的當(dāng)下,以致母女手拉手步入大海。
最金黃的手鐲
手鐲,從顏塔的手到阿麗達(dá)的手,形成了第二和第三部的聯(lián)系。
阿麗達(dá)戴上手鐲,聽見阿斯勒說,她應(yīng)該和奧斯萊克一起走。她便默默跟著奧斯萊克走。
為何福瑟讓阿斯勒買下手鐲而非計劃中的婚戒呢。買婚戒是為改變?nèi)藗儗λ麄兺由拥挠∠螅屗麄冏龀伞绑w面人”。因?yàn)榘⑺估战o絞死,他和阿麗達(dá)這一生終究沒能締結(jié)俗世的婚姻關(guān)系。婚戒是一對,一只手鐲回歸比一對婚戒的回歸更有可行性。手鐲上鑲嵌的至藍(lán)的珠子讓人想起海水。手鐲或也能喚起對手銬的聯(lián)想。
手鐲從顏塔的手到阿麗達(dá)的手暗示了關(guān)聯(lián)。顏塔的母親罵她婊子,在社會的視線里,顏塔不貞,而阿麗達(dá)因未婚有孕也讓她母親覺得丟人。
重復(fù)和節(jié)奏
對重復(fù)和節(jié)奏的興趣滲透在福瑟整個的寫作中。在不同作品里,他重復(fù)使用相同的人名、地名、元素和主題。如阿斯勒、卑爾根、孕婦、時間的流逝、失落與悲傷、生與死等。
而在《三部曲》中,如第一部,支離破碎、類似舞臺劇的對話中有大量重復(fù)的短語,絮叨的言語帶著微小變化,變化給出不同意味,帶出意義和節(jié)奏的遞進(jìn)。幾十頁都在絮叨就要分娩、想投宿卻碰壁之意,一再重復(fù),把人物內(nèi)心的壓迫感推到最高。重復(fù)生出復(fù)雜性,仿佛冬春氣溫的變化,進(jìn)一步、退半步,再進(jìn)兩步。
除了重復(fù)短語也重復(fù)事件。如殺人案、買手鐲、上絞架,事件在不同時段、不同人的重復(fù)敘述里呈現(xiàn)出角度、內(nèi)容、節(jié)奏和情緒的不同。重復(fù)讓事件更神秘,事件因重述而重演,好像有些事是注定的,重啟也不能改變命運(yùn)。
此外,名字重復(fù),爺爺?shù)拿迷趯O兒身上,這本是現(xiàn)實(shí)中常見的。職業(yè)重復(fù),拉小提琴。命運(yùn)重復(fù),阿麗達(dá)死于海水中, 她女兒也是。
重復(fù)有催眠效果,重復(fù)中的變化時而帶來詩意的光芒,福瑟對這一絕技駕輕就熟??梢膊幻庾屓撕闷?,他是如何避免了讓讀者暈頭之前,把自己也弄暈的。
結(jié) 語
福瑟自稱來自挪威西部農(nóng)村,是愛讀書、拉琴的“嬉皮士”,在卑爾根大學(xué)學(xué)過比較文學(xué)的他堅持用新挪威語寫作,那是西部特有、根植于方言的書面語。 挪威有兩種書面語,布克莫爾語和新挪威語。 這兩種書面語的沖突關(guān)乎語言學(xué),更關(guān)乎農(nóng)村和大城市的沖突,以及什么才更代表挪威的問題。 布克莫爾語是經(jīng)改編的丹麥語——從丹麥和挪威合并的歲月開始,新挪威語扎根挪威方言。如今僅一成學(xué)生選擇學(xué)習(xí)新挪威語。福瑟認(rèn)為新挪威語和故鄉(xiāng)方言接近,簡約而醇厚,以此創(chuàng)造了他的文學(xué)景觀,在那里,有沉默,有藍(lán)色和灰色的海洋,有重復(fù)出的詩意和節(jié)奏。
至于《三部曲》,它讓圣經(jīng)故事和民謠從遠(yuǎn)古走來,并帶著新內(nèi)容吟詠重復(fù)著的人的夢和命運(yùn),它關(guān)乎生與死、時間的奧秘及明天的希望。盡管其創(chuàng)作涉及多種文體,福瑟愿首先將自己視為詩人,他看重節(jié)奏,認(rèn)為形式和內(nèi)容交織,內(nèi)容是形式的一部分,這是詩歌的方法論。
值得一提的是,《三部曲》分段但只用逗號。就像厚重的《七部曲》只有逗號,所謂“一句話小說”。很難想象一個無名作者能說服編輯和讀者接受這種處理,很難證明這是名家的霸氣抑或天才的自由。表現(xiàn)“意識流”是不難想到的原因,也可推測文本因此添出綿延的夢境感和情緒的迫切感。這一處理帶來一定程度的閱讀不適,從文學(xué)效果看,是否非如此不可,實(shí)難言說。