歐陽江河談長詩、詩歌史,以及《宿墨與量子男孩》
歐陽江河(章靜繪)
歐陽江河,原名江河,1956年生于四川瀘州,1979年開始新詩寫作,曾任《今天》文學(xué)社社長,現(xiàn)為北京師范大學(xué)特聘教授。出版中文詩集十余部,代表作有《懸棺》《手槍》《漢英之間》《玻璃工廠》《關(guān)于市場經(jīng)濟的虛構(gòu)筆記》《鳳凰》等。
今年(2023年),北京十月文藝出版社出版了歐陽江河的最新詩集《宿墨與量子男孩》,收錄了他自2018年到2022年之間的主要作品;南京大學(xué)出版社出版了歐陽江河的詩歌精選集《刪述之余》,收錄了他自1985年到2021年之間的五十一首代表作。2022年12月9日和14日,就近年創(chuàng)作和當(dāng)代詩歌史的相關(guān)問題,來滬參加第七屆上海國際詩歌節(jié)的歐陽江河接受了《上海書評》的專訪。
《宿墨與量子男孩》
先從您當(dāng)下的創(chuàng)作談起吧。您正在寫的《鳩摩羅什》和《宿墨與量子男孩》所收的《圣僧八思巴》都是佛教主題。《圣僧八思巴》里,“隱身于二十一世紀的算法深處”的“我”(persona),“聽八思巴對忽必烈講授佛法:/開端一句,說的是世俗藏語,/中間換成了僧侶用的藏語,/結(jié)束時,混用另外兩三種語言——/比如梵語,薩迦教的秘語,/比如,其他星球的手語?!边@兩首詩創(chuàng)作的緣起是您對佛教語言和語言轉(zhuǎn)換本身的興趣嗎?
歐陽江河:我目前正在為《鳩摩羅什》定稿,這是一首六七百行的長詩,初稿完成后,我擱置了三四個月。通常我寫詩前,盡可能不看任何材料,依賴過去閱讀的存留,進入寫作現(xiàn)場。寫完后過了幾個月,我有點忘掉它,這時再讀一遍,獲得一種新鮮感,我?guī)е@首詩的目光,進入學(xué)術(shù)史,把與寫作對象相關(guān)的所有書都找來讀。有的史料能喚起我記憶,我好像在哪里寫過,我可能會對詩再作修訂,盡管這種情況不多。
《圣僧八思巴》創(chuàng)作于2021年,八思巴是藏傳佛教薩迦派第五代祖師,現(xiàn)在寫的鳩摩羅什,則是漢傳佛教最偉大的佛經(jīng)翻譯家。當(dāng)然我并不想為他們作傳,而是有更重要的詩歌線索要觀照?!而F摩羅什》這首詩試圖處理原文和譯文的關(guān)系。按照我的分類,古人使用的是“漢語”,我們現(xiàn)在使用的是“中文”,漢語在變成中文之前,只大規(guī)模翻譯過一種語言——以佛經(jīng)為載體的梵文,因此它對中文的形成是有影響的。翻譯佛經(jīng)的漢語是沒有原文的漢語。“原文”對我來講意味著兩種屬性:一是它要處理詞與物的關(guān)系,二是它要跟人的日常生活有某種功能性的融合。這二者在佛經(jīng)漢語里面都沒有。佛經(jīng)漢語不命名事物,它只負責(zé)與另一種語言,即梵語的音、義相對應(yīng),是對另一種語言的遷移。相比之下,中文里的大量新詞對應(yīng)于新生的、外來的事物,所以中文是有原文的,當(dāng)然中文里也有非常多的譯詞和借詞,與西語,尤其是日語的淵源頗深,關(guān)系復(fù)雜。順便一說,白話文還不完全是中文,因為明清話本、小說早就在用舊白話文了。中文,顧名思義,就是中國的文,對應(yīng)現(xiàn)代民族國家。
佛語是經(jīng)梵文和漢語轉(zhuǎn)化后形成的第三種語言。佛祖釋迦摩尼最初說法時使用的是小地方的方言摩揭陀語,直到他去世幾百年后的公元四世紀,佛典的散文部分才改用梵文。所以梵文佛經(jīng)也只是譯文,漢譯佛經(jīng)則是對翻譯的翻譯,但它未必不會更接近佛陀的原意。這就類似于文學(xué)里所謂兒子生出父親的現(xiàn)象,或者可以稱為語言上的僭越或弒父。漢譯佛語既是獻給古漢語的禮物,也是獻給佛經(jīng)、梵文、印度的禮物。
我之所以對佛語特別感興趣,還有一個原因:在主要宗教語言里,唯有佛語沒有成為統(tǒng)治者的語言。居統(tǒng)治地位當(dāng)然成就了一門語言,卻也毀了它,使它淪為戰(zhàn)勝者的語言。佛語在某種意義上是失敗的產(chǎn)物,它依靠對失敗的體認,以勝為敗。鳩摩羅什六十之后開始翻譯《金剛經(jīng)》《法華經(jīng)》《維摩詰經(jīng)》等核心佛典,他采用的語言形態(tài)沒有大舉進入中國的詩歌、策論,或官方語言,也不依附任何王朝,甚至一度遭遇滅佛的挑戰(zhàn),卻流傳至今。相比之下,八思巴為忽必烈創(chuàng)制的蒙古新字,僅存在五十多年,一旦王朝被推翻,這門統(tǒng)治者的語言也隨之覆滅。我寫《鳩摩羅什》,便出于對他發(fā)明的這種漢語形態(tài)的著迷:這是一種僅限于和佛法匹配、非古非今、亦文亦白、閱后即焚的元語言,它可以玄奧至禪機,也可以樸素如箴言。這種語言和我1983年創(chuàng)作《懸棺》使用的語言,在存在方式上是一致的,但語言方式正好相反,一平和松弛,一繁復(fù)古怪。這次寫《鳩摩羅什》,我也希望語言能平和松弛。
為什么用《宿墨與量子男孩》這首詩的題目來為您最近五年詩歌的結(jié)集命名?這首詩讓我聯(lián)想到C. P. 斯諾在半個多世紀前提出的“兩種文化”命題,可以從這個角度來理解它嗎?
歐陽江河:這本書收的詩最早寫于2018年,最晚到2022年上半年,四年半的創(chuàng)作里,只有三首短詩沒有收?!端弈c量子男孩》是全書的第一首詩,它的立意是在兩種不同的語言之間作騰挪。啟發(fā)我寫作的,是我已經(jīng)在其他場合講過的十八世紀德國數(shù)學(xué)家高斯的故事。高斯好養(yǎng)金魚,一次他的魚缸被人打碎,金魚散落一地,雙眼鼓起。此時高斯正巧經(jīng)過,狂喜不已,趴到地上,與金魚對望。他頓悟道:人類用自己的眼睛看世界,發(fā)明的歐式幾何里都是直線,但這并非視覺世界的全部,比如金魚之所見,經(jīng)過它電燈泡般的眼睛的過濾,一定和人看到的不同,充滿了曲線。于是,就有了表達金魚眼里世界的數(shù)學(xué)語言:非歐幾何學(xué),以及以此為基礎(chǔ)的相對論、量子力學(xué)……我詩的開頭幾句直接對應(yīng)了這個故事:“先生,且從魚之無余分離出多余,/且待在圓形魚缸的斗升之水里,/掉頭反觀/那些觀魚的人。/子非魚,男孩以空身潛入魚身,/且以魚的目光看天,看水,/看反眼被看的自己。”
通常認為,科學(xué)語言是一種行話,一種人造的語言,或者就是神的語言。這種語言被政治操縱過,被資本轉(zhuǎn)化過,被工業(yè)制造過,被小說借用過,但它沒有大規(guī)模、整體性地被詩歌處理過。就像金魚故事里的高斯,把日常生活轉(zhuǎn)化為數(shù)學(xué)語言,《宿墨和量子男孩》試圖用詩歌語言轉(zhuǎn)化科學(xué)語言——當(dāng)然要經(jīng)過各種中間環(huán)節(jié)。所謂“宿墨”,就是積留在硯臺上的陳墨,它是有歷史的。已經(jīng)被活過的生命,已經(jīng)被科學(xué)講過的事,現(xiàn)在我重新用詩歌講述,講述那些剩余之物。
反詞對您而言,既是一種理論,又是一種創(chuàng)作方法。您在1995年的《當(dāng)代詩的升華及其限度》這篇文章里,提出了“不可公度的反詞立場”:“反詞……這個過程將詞的意義公設(shè)與詞的不可識讀性之間的緊張關(guān)系精心設(shè)計為一連串的語碼替換、語義校正以及話語場所的轉(zhuǎn)折……”就您不同時期的創(chuàng)作實踐來看,尤其聯(lián)系《宿墨與量子男孩》里的例子,您的反詞理論有變化嗎?
歐陽江河:理論物理就是詩歌,它是頭腦觀念的產(chǎn)物,而即便是最具日常性的詩歌也含有觀念,但與此同時,詩歌又是物質(zhì)性的。我的反詞理論與此相關(guān)。比如我的《玻璃工廠》開頭幾句:“從看見到看見,中間只有玻璃。/從臉到臉/隔開是看不見的。/在玻璃中,物質(zhì)并不透明?!薄巴该鳌笔遣AУ囊环N物性,因此盡管我們之間有玻璃,我們卻可能看不見玻璃,只看見彼此,視覺上意識不到被“隔開”。然而這塊玻璃也使我們觸摸不到、聆聽不到對方,它在觸覺和聽覺的意義上將我們隔開了。“透明”的本義是對隔開的取消,但因為它詠了物,沾染了玻璃的物性,即觸覺和聽覺的隔開,它就獲得了與本義相反的意思,成了它的反詞。其實就觀看而言,玻璃也把我們隔開了,但由于這隔開不可見,“透明”的性質(zhì)便一度取消了物的性質(zhì)。這就是我的詩歌一直要處理的詞與反詞的關(guān)系。一個詞可以同時有物質(zhì)性和非物質(zhì)性,既是詞本身又是反詞。這一特征彌漫在我所有的作品里(不僅限于《手槍》《鳳凰》這些以器物為主題的詩),可能程度不同,表現(xiàn)方式不同,這是我寫作一直堅持的方法論。
至于說我對反詞的看法的變化,我如今增加了一個時間的維度。原來我以為反詞是沒有歷史的,隨著現(xiàn)代性危機的加深,現(xiàn)在我認為,反詞的歷史被不斷建構(gòu)出來。首先反詞的數(shù)量越來越多。比如“原子彈”就是個反詞。原子彈是一種武器,卻不能在武器的意義上被看待,它是不能使用的武器,只能作為政治談判、訛詐的手腕。如果說世界是神造的,現(xiàn)在有一樣?xùn)|西可以讓創(chuàng)世以來積累了數(shù)千年的文明在瞬間灰飛煙滅,那么使用這樣?xùn)|西就該獲得神的授權(quán),而這是有權(quán)下令啟動核按鈕的人所絕對沒有的。再比如“無人機”也是反詞。戰(zhàn)爭中操縱無人機發(fā)動攻擊就像玩游戲一樣,于是,過去用來定義戰(zhàn)爭的一切人性的、倫理的東西——英雄、獻身、無私、拯救都被取消了。我立馬能想到的反詞還有“癌”“艾滋病”……顯然,這些反詞自身也有歷史,隨著現(xiàn)實和語境的變化而變化。在我看來,如今僅從詞語,或者說從詞與物的關(guān)系的角度建構(gòu)我們對時代的理解,已經(jīng)變得十分困難了。你會感到詞不夠用,你所面對的種種已經(jīng)超出詞的范圍了,這時只能動用反詞。往往當(dāng)我們的解釋和描述陷入絕境時,一說這不是一個詞,而是反詞,立即什么都一目了然了。作為詞的鏡像,反詞的介入是詞語走到末路后的一個折返。就我自己的寫作來說,我不希望只是通過擴展詞匯表、關(guān)聯(lián)不同的詞語來理解世界,我還要關(guān)注詞語和它指向的世界的后面和外面。因此,反詞成了我看待世界的立場和態(tài)度,是我理解世界和自我的關(guān)系的一個裝置。
說說《庚子記》,這應(yīng)該是您這幾年,也是您新書里分量最重的詩。
歐陽江河:我的所有詩歌寫作中,《庚子記》是篇幅第二長的?!陡佑洝酚袃蓚€版本,目前這版差不多一千多行,共六十節(jié)。我曾經(jīng)在《上海詩人》和《青島文學(xué)》各發(fā)表了四分之一,目前《宿墨與量子男孩》這本書里刊發(fā)的是五十七節(jié)。這首詩的不同不版本,發(fā)表過程中的妥協(xié)和平衡,或許能為未來的閱讀史和批評史提供一個知識考古的可能。
這首詩的寫作主要發(fā)生在2020年疫情爆發(fā)之初,封閉在家的環(huán)境里,幾乎一天寫一小節(jié),某種程度上有記日記的性質(zhì)。那段時間,我習(xí)慣每隔一兩個小時刷一次手機,看看朋友私信,也順帶瀏覽與病毒相關(guān)的流言,了解哪些消息正像病毒一樣擴散(go viral)。當(dāng)時我腦海里產(chǎn)生了個假設(shè):病毒距離我只有幾米遠,它隨時會侵入我生命,我也隨時會因感染而死。一想到死亡,我所謂的消極性便立即出現(xiàn)了:一個人突然死了,運營商還在通知你交話費,別人還在你的朋友圈里留言,你卻不能再回復(fù),屬于你的錢還沒花完,你的生命還沒有活夠。我追問自己,如果我馬上要死,作為一個詩人,我有什么遺憾,或者說有什么責(zé)任未盡?顯然,我還有詩沒寫。所以寫《庚子記》并不是積極地寫作,而是設(shè)想我染了病,命不久矣,甚至更進一步,我已經(jīng)死去,卻因詩沒寫完而心有不甘——換言之,我是在一種消極性的狀態(tài)下,在死后之生(afterlife)中寫詩。不過我要用這種消極性,來對抗那個時期生活中的另一種消極性——手機里鋪天蓋地的新聞、信息、謠言,它時刻糾纏著我們所有人,即便你不想讀,也不得不讀,仿佛它總在讀你。可以說,疫病流行時期,每個人都必須面對自身的積極性轉(zhuǎn)化為消極性,面對歷史的、語言的消極性。寫《庚子記》是我處理消極性的方式——說到這里,你肯定已經(jīng)發(fā)現(xiàn),“消極性”是個反詞。
那究竟如何處理消極性?這首詩既寫了疫情當(dāng)下的碎片日常,也通向久遠。那段時間,為了抵抗屏幕,消解手機里的消息,我每天都在讀書,讀古老的書,書里古老的聲音也進入了我的詩?!陡佑洝吠ㄟ^括號、冒號安放了很多引文,這些引文除了極個別來是來自活人的,比如引了西川《小老兒》的一句詩,其余全都引自死者——卡內(nèi)蒂、博爾赫斯、卡夫卡、莎士比亞、魯米、李白、《古蘭經(jīng)》、《圣經(jīng)》、佛經(jīng)、品達、荷馬……這些幽靈般的聲音一經(jīng)召喚,全都變得無比鮮活,甚至比我們在半死狀態(tài)下活著的人更有生命力,一旦與它們的精神、氣息銜接,我們能在瞬間獲得支持。我把每一處引用盡量控制在三句左右,如此既能釋放引文的沖擊力,和正文也基本保持平衡。
其實通過寫這首詩,我更想追問的是:什么是抗體?詩歌語言有沒有可能作為疫苗,注入人類的科學(xué)語言、政治語言、媒體語言,從而產(chǎn)生一種語言的抗體?抒情性、憂郁會是抗體嗎?這首詩試圖賦予這些問題歷史的縱深。阿多諾說,奧斯維辛之后,寫詩是野蠻的。就二十世紀的歷史看,詩歌不僅沒有成為阻止大屠殺的抗體,不能讓其他語言失效,反而一些法西斯主義者,如鄧南遮恰恰是大詩人。但反過來說,難道詩歌要為人類的罪行負責(zé)嗎?我想答案同樣是否定的。我希望抗體能作為問題被追問,我也始終認為詩歌最終是一個提問的方式。今時今日,人類的許多錯誤都源于我們有太多答案,卻沒有問題,源于我們喪失尋找、發(fā)現(xiàn)、發(fā)明問題的能力。我認為,我自己在寫《庚子記》的過程中獲得了抗體,我汲取了古老的智慧,有了語言學(xué)意義上的免疫力,并且這種免疫力在很長一段時間里都對我繼續(xù)起作用。但我卻為此感到抱歉,因為身邊大部分人依然不能自拔地刷著手機,仿佛自己也成了病毒的一部分?!陡佑洝分粫铝懔愕財[在那,它無力讓中文產(chǎn)生抗體。
疫情三年可以說是人類全部歷史的一個縮影,從生物史、化學(xué)史,到市場的歷史、資本的歷史,再到傳播的歷史、治理的歷史、政治的歷史,當(dāng)然還有日常生活的歷史,幾乎無所不及,而且范圍之廣,使這一切都可以用全球史的眼光來審視。對于我們詩人寫作,這無疑是一個天賜的良機?!陡佑洝肥俏以谶@些歷史被壓縮為一個現(xiàn)狀,所有的發(fā)生僅僅是發(fā)生的時候,對于它在語言上可能是什么的一個探索,是當(dāng)其他類型的語言處于失語狀態(tài),我在詩歌寫作方案的意義上對于抗體的詢喚。某種程度上,這首詩已經(jīng)涉及我稱之為詩歌的新政治的東西。新政治是什么?它一定要考慮消極性,考慮抗體是什么,考慮詞和反詞的關(guān)系,考慮問題和答案的關(guān)系。
您一段時間來的創(chuàng)作中,“臉”的意象頻繁出現(xiàn)。比如《鳳凰》里:“金融的面孔像雪一樣落下,/雪踩上去就像人臉在陽光中/漸漸融化,漸漸形成鳥跡?!薄陡佑洝防锔?,比如這幾句:“但主人的臉,沒權(quán)好看到奴隸的程度,/即使是罐裝飲料的臉,新冠的臉。/問臉如問心,水墨開花,一掃二維碼,/丟了臉卻處處刷臉,試錯而不糾錯,/慢慢把人類的臉長到物的臉上。/口罩見臉忘臉,為天空設(shè)立了臨時海關(guān)。/君不見人面桃花,看上去一臉病容。/加班加出來的浮屠,算在誰的頭上?”為什么愛寫“臉”?
歐陽江河:這么多“臉”并非刻意為之,有點像是寫作時無意識地自動迸出來的。臉和手可能是我這段時間的詩里出現(xiàn)得比較多的器官,我過去也經(jīng)常寫腿,尤其是斷腿,和正在奔跑、追不上自己的腿。這首詩集中寫“臉”,或許與我那時剛換手機,得重新錄入人臉,以及今天這個時代走到哪都會遭遇人臉識別有關(guān)。臉是擬像,是他者,是個體,是群體,是純粹的詞,是反詞,諸如此類,混為一談。我一直在用這個詞,但是每一行里,它和不同的修飾語組合,產(chǎn)生歧義,變換語法關(guān)系,發(fā)揮不同功能,它的相似性被瓦解,是同一個字,說的卻是不同,反而現(xiàn)出了臉的差異性。這里的密度可能有些讓人喘不過氣來,但卻不得不如此。通常而言,泯滅自我有兩條途徑:一是完全不意識到自我,主體性越少越好,面壁、打坐、冥想、沉默不語、離群索居,這是苦修的途徑,我逐漸減少,直到湮滅。但還有一條完全相反的途徑:不停地說,表達自我,捏造自我,在我越來越多的過程中,把我丟掉,每增加一個我,都在取消我。這里的“臉”就是這樣,好像在重復(fù),但隨著重復(fù),“臉”被寫沒了。這不就是病毒嗎?它仿佛無窮多的臉,但每張臉都面目不清,臉的歷史、臉的過程被取消,這也是為什么《庚子記》里始終沒有出現(xiàn)病毒的具體形象。
您會怎么回應(yīng)有批評家說您“讓詞語組合變成一種語義空轉(zhuǎn)游戲”,認為您在玩“語言的拆遷術(shù)”?
歐陽江河:我認為,寫作的現(xiàn)場一定是反理論的。寫作和批評意義上的回溯、指認在很大程度上是相互抵制的。一方面,詩歌不能把自己寫對,詩歌不是對的理論的產(chǎn)物。另一方面,批評家天然地難以深入寫作現(xiàn)場,進入不了詞作為活生生的生命的發(fā)生狀態(tài)。批評家用西方批評理論,或者中國古典詩論的概念和標準來規(guī)定一個文本,當(dāng)然也未嘗不可,但讀出來的就不是我的寫作,因為我和它們沒有直接關(guān)系。這就像裁判要把球員罰下去,但后者本就不在前者的現(xiàn)場,總不能把乒乓球比賽的規(guī)則拿到足球比賽的現(xiàn)場奉為圭臬、遵為繩墨吧?閱讀詩歌,為什么不盡可能嘗試復(fù)原現(xiàn)場呢?
可能有人認為我老在重復(fù)。但別忘了,音樂不就是一種重復(fù)的藝術(shù)嗎?只不過每次重復(fù)都有差異性,老是回到那個調(diào)子,但每次回去都不一樣。我特別欣賞的意大利鋼琴家米凱蘭杰利(Arturo Benedetti Michelangeli),他最臭名昭著的事,就是經(jīng)常突然取消鋼琴演奏會——用各種莫名其妙的理由。比如他到現(xiàn)場一彈,便言之鑿鑿聲音太潮濕,有太多水分,繼而取消表演。旁人奇怪,明明艷陽高照,哪來的水分?原來此地三天前下過一場雨,水分被鋼琴吸收了。這就是所謂的差異性。寫作也一樣,寫作時獨異的私人處境會被帶入筆下那些詞中。我還想到另一個故事。契訶夫有次和他的傳記作者在海邊,后者請他形容對海的感受,契訶夫沉默很久,最后說了一個詞:海大。這是典型的前寫作和寫作相互泯滅的情形。作家腦海里出現(xiàn)了各種語匯,但最后落到文本上的只能是這個詞。強有力的寫作都是如此,哪怕它是錯誤的、平庸的,但只要推到極致,都會呈現(xiàn)出語言深處的一種召喚。就我自己而言,與其說我玩語言游戲,不如說我在玩語境。同一個詞在不同的上下文里穿梭,面對不同的上下文關(guān)系,它已經(jīng)不是同一個詞了,詞語的同一性變成了差異性,這種差異性來自詞語的消磨、錯開、反照。
《宿墨與量子男孩》的不少作品,尤其是與上海相關(guān)的《海上得丘》里,空間、“古層”、“當(dāng)代性”三者相互生產(chǎn),您能解釋一下嗎?
歐陽江河:我的詩,尤其長詩,一個重要的寫作線索是處理空間。我寫過咖啡館、廣場、工廠、英語角,把它們作為歷史的裝置、舞臺、場合?!端弈c量子男孩》這本書里,寫給賈樟柯的《種子影院》,除了處理我和他的友誼,以及作為視覺語言的電影,就是要處理電影院這一空間?!栋⒍嗄崴箒砹恕飞婕氨本┑膱鼍?。我寫過很多地方,卻從沒想讓北京入詩,在這個城市面前,我沒有寫詩的沖動,但阿多尼斯來了北京,兩個詩人在一起,相會的地方是北京。
《海上得丘》是我唯一正式寫上海的詩,最初發(fā)表在《上海文學(xué)》,之前我只有一些詩句里出現(xiàn)過上海的意象。得丘是一個真實空間、一個網(wǎng)紅地,這首寫得丘的詩突出了我最近一段時間寫作不斷觸及的一個角度——“古層”?!肮艑印钡恼f法借自日本思想史大家丸山真男。1972年他寫了一篇長文《歷史意識的“古層”》,“古層”意指培育歷史因果和變動力學(xué)的思想史性質(zhì)的土壤,內(nèi)涵中含有沉積與蕭散、執(zhí)拗與偏移、誤讀與正聲的對立形態(tài),類似于音樂的執(zhí)拗低音。《宿墨與量子男孩》這本書里有首詩直接以“待在古層”為題。之前的《鳳凰》也涉及“鳳凰”命名的古層,有對革命的命名、古典的命名的知識考古?!逗I系们稹钒训们饒@這個地方從傳說到不同歷史時期的變遷做了一番考據(jù):這里曾經(jīng)是海,有“沉積億年的海生物碎殼”,然后是“秦皇馳道”,是“千里尋夫的孟姜女途經(jīng)”之處,是“小關(guān)帝廟”,是大工業(yè)時期的“熱供站”,現(xiàn)在,它是上海閔行的一個網(wǎng)紅園區(qū),匯聚了從事數(shù)字藝術(shù)創(chuàng)作的人,過去的一切都沉入了它的古層。在得丘的空間里,不同的時代的迷思被招魂,被喚醒,在一個瞬間重疊、相遇,這就是我界定的當(dāng)代性,它是一種活在古層的開放性,是超越現(xiàn)代的同時代性。顯然,這種當(dāng)代性也存在于《庚子記》中,在那個詩歌現(xiàn)場,來自久遠年代的、不朽的聲音同時出現(xiàn)。
您的作品中總不乏您朋友的身影以這樣或那樣的方式出現(xiàn)。之前《鳳凰》的詩句嵌入了您幾位朋友的作品名,《紙房子》用了翟永明的散文集《紙上建筑》的意象,《宿墨與量子男孩》這本書里最明顯的當(dāng)然是標題就有人名的《阿多尼斯來了》,另外西川、徐冰、賈樟柯也都被點名。您認為詩人或藝術(shù)家之間的相處有什么特殊之處?
歐陽江河:我和阿多尼斯認識十多年了,他為我的阿語詩集寫了序言,有段時間我們每年都會見一面。一次他跟我談話時說,他在重讀列寧的《怎么辦》,他也想問:我們怎么辦?東西方的關(guān)系怎么辦?阿多尼斯比較反美,更同情中國。他認為中國在文化上不但沒有回答這個問題,甚至還沒提出這個問題。所以我詩里也寫到了“怎么辦”:“阿翁去了798閑逛。/中文教科書里的虛詞暗物,/尚未準備好肉身變形記。/怎么辦,怎么辦,怎么辦呢?/列寧和卡夫卡,/像兩只機器甲蟲臉對臉。”“怎么辦”不光是阿多尼斯的問題,也是列寧的幽靈,跟阿多尼斯見面是當(dāng)下此刻,但又超出了這個時空,讓我不知身在何處,對我是誰感到恍惚和困惑。
我覺得真正的詩人之間,一方總會在對方的身上打開自己,成為自己,這是上帝給我們的饋贈。在阿多尼斯和我見面之前,他沒有成為歐陽江河意義上的阿多尼斯,我沒有成為阿多尼斯意義上的歐陽江河,阿多尼斯身上的歐陽江河不存在,歐陽江河身上的阿多尼斯也不存在。當(dāng)阿多尼斯身上的歐陽江河出現(xiàn)后,我就在成為他,阿多尼斯也在成為我身上的阿多尼斯,我們還是成為自己,但這個自己是他者身上的。假如我碰到一個從不寫作不思考的人,他身上不會有歐陽江河,我也不會成為他身上那個人。只有真正的同行之間,才有可能出現(xiàn)這樣一種生命的交換,我才很想成為被交換出去的那個自我。我一下就認出那個歐陽江河,因為那就是我。等到阿多尼斯離開,那個我就不在了。我有一首寫給西川的詩《抽煙人的書》。我不抽煙,西川代替我抽煙,我覺得我的抽煙的分身給了他。寫完這首詩以后,我沒有成為西川,而是成為西川身上我交給他的、他自己都不知道的那個加了密的歐陽江河。
長詩
您說,“六十之后,我進入長詩寫作階段”。您至今寫過的最長一首詩,是《長詩集》里的《古今相接》,這首詩似乎是您筆記的集成?能談?wù)勀拈喿x、筆記和詩作的關(guān)系嗎?
歐陽江河:寫《古今相接》的由頭是我的十七本筆記本。任何時候我都隨身帶著筆記本,我的閱讀會進入筆記本——可能是閱讀激發(fā)的聯(lián)想,它們經(jīng)常和所讀之書毫無關(guān)系,也可能是摘抄,我抄完后習(xí)慣只記頁數(shù),不記書名。我走路、發(fā)呆、每晚關(guān)了燈看電影的過程中想到什么,有時直接是詩句,也會進入筆記本。那是一些不知來處和去處的話語,仿佛一個幽靈在寫,那種語言的無序、轉(zhuǎn)動、狂癲、莫名其妙,是特別奇怪的狀態(tài),甚至可以說這是無意識的語言,一旦我進入寫作,它們很可能就會被絞殺——我平時、正式寫作時都不翻筆記本。這些筆記構(gòu)成了一個前寫作的歷史,它們不是我寫作過程中扔掉的東西,而是先于、外在于我的寫作。
有一天我突然看到家里這一摞筆記,簡直目瞪口呆,心想這是誰的東西?于是我就動念寫一首詩,它的材料取自我十七本筆記本里涉及的兩百多本書。這些書很雜,有的具體是什么書名,我也不那么清楚,其中關(guān)于歷史的最多,比如民族史、宗教史、美術(shù)史、書法史、音樂史、媒介史、體育史、疾病史、心理學(xué)史,還有縣志,另外就是詩歌、小說、戲劇的譯本,也有哲學(xué),甚至還有美容方面的書?!豆沤裣嘟印酚袃汕甙傩?,不分章節(jié),沒有結(jié)構(gòu),詩里一些句子,乃至若干小節(jié),直接用了我筆記本里的原文,將它們同新作的詩句拼接起來。這有點類似龐德的《詩章》,但龐德的拼貼是一種創(chuàng)作方法,我則帶有行為藝術(shù)性質(zhì)。
至于我的筆記和詩歌之間、前寫作和寫作之間有什么關(guān)系,我想就和登山一樣。我們從一座山上下來后,以為山不在了,合上一本書、一本筆記本后,以為讀過、記過的東西不見了,其實不然,山還在那,同樣的道理,假如不寫作,你讀的書會讓你縈懷難釋。我多次引用過海德格爾的說法,讀就是和寫一起消失。對于我這樣一個有重影的、對復(fù)雜性感興趣的詩人,我相信存在所謂的前寫作。什么是前寫作?是你為了籌備寫一首詩,專門去讀書、做功課、了解對象、積累情感、尋跡考古嗎?我不這么看。我經(jīng)常有種幻覺,一座山在我登之前并不存在,直到我望向它的一剎那,它才出現(xiàn)。這里,我不看它時它不在,是前寫作,我看向它時它便在,是寫作。至于這座山到底在不在?當(dāng)然在,但你之前沒看到它在。所有的前寫作,假如你不寫作,就不存在,就是無,通過寫作把這個無喚出來,被喚醒的東西才是前寫作。換言之,談?wù)撉皩懽?,不是要把一個詩人從其日常的情感、經(jīng)歷、閱讀、思考中抽離出來,強化他在寫詩瞬間的詩人形象。恰恰相反,我不認為歐陽江河在寫詩時才是詩人,不寫詩就是個世俗的空想者、恍惚者、搞笑者,就像我也不認為研究數(shù)學(xué)的高斯,和觀魚的高斯是兩個高斯。我認可另外一種狀態(tài):所有不寫作的時候都叫前寫作,寫作可能外在于前寫作,但前寫作構(gòu)成了寫作。前寫作一直在那,等待寫作和它相遇。這就好比人人都是佛,但是太難成為佛。
長詩對您而言顯然不只是個長度問題,您會如何界定作為類型的長詩?如果說二十世紀初的現(xiàn)代主義長詩(long poem)是對十九世紀的反動,那您的長詩和歷史、和我們的時代是什么關(guān)系?長詩是您用詩寫散文、做哲學(xué)的形式嗎?
歐陽江河:我2017年出過一本《長詩集》,收錄了我到那時為止所有一百二十行以上的詩?,F(xiàn)在我基本把超過兩百行的才視為長詩,這樣體量的在《長詩集》里大概有四五首。不過我的長詩也不算太長,除了三四首有一千多行,其他都在六七百行以內(nèi),大部分是兩百到七百行?!端弈c量子男孩》這本詩集的主體部分也是長詩。
我目前階段把重心放在長詩上,涉及一個寫作的折返的問題。我六十歲之后的寫作,對現(xiàn)代性的概念產(chǎn)生了根本的質(zhì)疑,所以我才想進入當(dāng)代性。這有點像中晚唐的情形。盛唐之后,唐詩的藝術(shù)性在李白杜甫那達到頂峰,不可能繼續(xù)沿他們的路走下去了,那中唐和晚唐的詩該怎么寫?這時出現(xiàn)了一位我非常認可的大詩人:韓愈。他的寫作包含了對盛唐詩的扭轉(zhuǎn),他不在律詩上突破,而開始寫長詩。但是他的長詩不是《北征》,不是《自京赴奉先縣詠懷五百字》,換言之,不是杜甫已經(jīng)寫得爐火純青的敘事詩,也不對應(yīng)安史之亂這樣的歷史事件,而是《南山》。我認為《南山》是一首真正意義上的長詩,是中國古典詩歌里的第一長詩。
中唐詩人,包括柳宗元、白居易,創(chuàng)作中都有對造物、造物主的辨認,韓愈在這方面走得最遠?!赌仙健愤@首詩里,人和山相互塑造,在兩次登山失敗,第三次終于登上終南山后,詩人開始自我覺知。從“或連若相從;或蹙若相斗”到“或前橫若剝;或后斷若姤”,幾十個同樣比喻結(jié)構(gòu)的重復(fù),簡直有個宇宙眼光,在從外太空看這座山,但這里每一個比喻又是碎片化的、互不關(guān)聯(lián)的、彼此矛盾的,一一落實,一一落空,一一凸現(xiàn),一一消除。在追蹤、命名造物的過程中,詞語溢出造物,成為造物,補充造物的欠缺,于是造詞即造物。在我看來,這就是崇高。這首詩體量那么大,生僻字頻出,卻無法縮寫,無法概括,也不可能形成格言警句,顯然它抵制記憶,抗拒背誦。這也體現(xiàn)在韓愈對怪韻、險韻、仄聲韻的偏好上。歐陽修在《六一詩話》里說,韓愈用寬韻時,可用的字很多,本不必換韻,他偏換韻,用窄韻時,韻部的字不多,難以獨用,他反而一韻到底不換韻??梢姡嬲拈L詩是不討喜的,甚至讓人難受,它的閱讀里包含了反閱讀。
如果我所說的長詩是一個類的話,它要像《南山》一樣,既無邊無際,又高度精確,同時是壓縮和放大,同時是微觀和宏觀,同時是自我和世界,同時是詞和反詞,同時是詩和散文。在長詩的杯子里有一個大海,不同時代、不同信仰、不同造物、不同詞性、不同比例同時存在,詩人享受著突降法的特權(quán),在復(fù)雜、層疊的語言中展示他的世界觀。當(dāng)中唐的寫作者只會效仿好詩人,沉迷于煉句和配對的精湛技巧,制作純粹藝術(shù)品意義上的詩歌便不再有價值。韓愈以文為詩,開始用詩歌處理思想,把唐詩寫作帶向了另一種可能性,由此才產(chǎn)生了北宋蘇東坡和黃庭堅的詩歌革命。這之后,詩歌越來越知識化,越來越無趣,在蘇黃以后,我不承認中國還有大詩人,只有一堆有學(xué)問的人,詩歌在典故里產(chǎn)生,越寫越不是詩歌,最終隨著更大的白話文轉(zhuǎn)向到來,整個漢語詩歌寫作被廢除。
我們現(xiàn)在用中文寫詩,我覺得眼下的情況很像中晚唐詩壇,大家寫詩形成了某種習(xí)慣,從寫到寫。上世紀八十年代的當(dāng)代詩可能還在六朝和初唐階段,但未經(jīng)盛唐,它迅速就進入中晚唐了。歷史上的盛唐是為李杜兩個人而設(shè)的,李白在自己的時代就被發(fā)現(xiàn),杜甫則要等到中唐才被三位大詩人認出:元稹在格律上認出杜甫,韓愈在造詞與造物的關(guān)系上認出杜甫,白居易藝術(shù)與社會現(xiàn)實的關(guān)系上認出杜甫。韓愈寫過一首《雙鳥詩》,李杜雙鳥構(gòu)成的盛唐聲音逝去之后,“百蟲與百鳥,然后鳴啾啾”:中唐正是通過辨認出盛唐被埋沒的杜甫,才辨認出自己的。假如我們的詩歌時代是中晚唐,那屬于我們的杜甫是誰?杜甫可能晚于我們,也就是說,如果當(dāng)代詩有盛唐,它是在晚唐之后到來的,我們只能把未來作為一個早已逝去的過去來對待。當(dāng)然也可能杜甫已經(jīng)誕生,卻被我們忽略,變成了幽靈。
然而即便當(dāng)代詩的杜甫沒有出現(xiàn),我也不想成為李杜意義上的寫作的推進者,攀登完美藝術(shù)的高峰。那種寫作需要太多才氣,需要形式上的磨練,很多人沒這樣的能力,退而求其次去寫王維類型的詩歌,有點禪意、小情趣,雖然也不錯,但畢竟是一種二流寫作。我想把詩歌直接轉(zhuǎn)向韓愈,對我而言,或許對西川也如此,這個轉(zhuǎn)向正體現(xiàn)在長詩這一形式上。在我的長詩里,當(dāng)代性替代了現(xiàn)代性,循環(huán)時間替代了線性時間,它的語言可能很拗口、糾結(jié),卻是活的、在呼吸的,讓我可以呈現(xiàn)我們這個既混亂又生機勃勃的時代的人類處境,呈現(xiàn)我作為一個詩人的小歷史和大歷史碰撞出的微觀世界?;蛟S這么寫下去,我詩集的印數(shù)注定會遠不如海子、余秀華、李元勝,但我依然會堅持自己的長詩抱負。
如果韓愈是您在中國古代為自己尋找的詩人楷模,在西方您會選誰?是史蒂文斯嗎?
歐陽江河:肯定不是史蒂文斯。我在修辭上對史蒂文斯有借鑒,但他是一個從觀念出發(fā)、冥想式的詩人。他在書房的書桌前寫作,假如可以讓我選,我會把書桌放到田野里。有三位西方詩人是我想成為的,他們是我心目中理想的長詩作者。我首先想成為被海德格爾和伽達默爾閱讀過,或者說被哲學(xué)誤讀過的荷爾德林。這個荷爾德林不是林克翻譯的,不是顧正祥翻譯的,而是劉皓明翻譯的。劉皓明翻譯時使用的不是現(xiàn)成中文、二手中文,而是奉獻了一種古奧的、扭結(jié)的、石化的、幾乎沒有原文的語言,這種語言既錯又對,既前所未有,又其來有自。我第二個想成為的是T. S. 艾略特,但不是《四個四重奏》的作者艾略特,而是被龐德重新剪裁過的《荒原》的作者艾略特。所以,我第三想成為的,就是龐德本人。
艾略特說,龐德是要為二十世紀詩歌革命負責(zé)的第一人。我想,龐德的漢詩英譯工作,包括《劉徹》(Liu Ch'e)這樣對《落葉哀蟬曲》及其英譯文的改寫和重啟,以及他的中國經(jīng)典翻譯,都為這場革命提供了持久的動力。龐德一生都在寫《詩章》,他使用了最銷魂、最崇高、最大氣、最簡潔的詩歌英語,也把散文、翻譯、改寫混雜其中,我喜歡這種混雜性,這是真正意義上的大體量?!对娬隆酚惺吩姷谋ж摚鎸]落的西方文明,它注定不會像《神曲》一樣把人類從地獄帶入天堂,它是失敗的史詩,而且它的拼貼、混雜的寫法全是反史詩的,敘述里充滿了偽敘述。這一切在我的長詩寫作里都存在,我都有所參照,甚至直接借用。但是我認為我發(fā)明了一個更有意思的東西——語氣。我的長詩里,沒有出現(xiàn)聲音的地方,也就是語氣、換氣處成了結(jié)構(gòu)的一部分,尤其在一些該用韻的位置做了泄氣、換氣、消聲處理,讓它們發(fā)揮實詞般的結(jié)構(gòu)性作用。這本是長詩絕對應(yīng)該避免的,但我恰好依賴于它們,這或許是東方語言特有的現(xiàn)象。
當(dāng)代詩的歷史與現(xiàn)狀
您在過去很多論述中,總是試圖把您八十年代的寫作與朦朧詩劃清界限,這是為什么?您會如何為八十年代和八十年代的詩歌史提供一個描述?
歐陽江河:好多人誤認為我當(dāng)年是寫朦朧詩的,或許是因為在我之前還有一位朦朧詩的主將叫江河,他1985年去美國后再也不寫詩了,可能大家對我會有某種期待。其實朦朧詩時代我只寫了一首重要的詩歌,就是《懸棺》。但《懸棺》和朦朧詩絲毫沒有關(guān)系,和我自己后來的寫作也沒關(guān)系。我那時酷愛古典文學(xué),但置身白話文的世界讓我沒有文言文寫作的可能性條件,出于這種苦惱和矛盾,我就想用《懸棺》來呈現(xiàn)一種既非文言,又非白話,但卻是怪誕的、雜糅的、二律背反的語言形態(tài)。當(dāng)時我認為自己在追求一種早于中文和漢語存在的語言,這可能是我個人的幻覺,這首詩也沒有引領(lǐng)什么潮流,但它至少完整保留了我當(dāng)初的這個幻覺,也證實了在流行的、抒情的、公共的中文以外可以有另一種中文。
八十年代現(xiàn)在有些被浪漫化。確實,沒有個性的“好詩”(它們的詞匯、語法、情緒已經(jīng)被反復(fù)寫過)泛濫的情形,在那時還沒產(chǎn)生。但八十年代一定要在它一去不返后,才會勾起人們的鄉(xiāng)愁。不同人的回憶是不是事實不重要,重要的是人們把自己現(xiàn)在成為不了的那部分投射在敘述里,自我感動,自我神化。我對這些總的來說比較警惕,興趣也不大,但不得不承認,八十年代是現(xiàn)代中國歷史上非常特殊的一個時期。在戰(zhàn)爭年代、自然災(zāi)害年代、政治動蕩年代,唱主角的都不是詩人。八十年代之所以給人幻覺,很大程度上是因為那時候詩人、小說家與思想家構(gòu)成了一個共同體,扮演了傳奇的角色,這在中國近一百多年里是僅有的。八十年代的歷史形象和八十年代的結(jié)束有很大關(guān)系,大歷史的突然介入,強行終止了這個時代,在這之前,我們都認為自己的小歷史就是大歷史,這時才突然意識到大歷史和小歷史是不同的。我個人認為八十年代的傳奇性和狂歡性并不能證明它是一個大歷史,它只是散布著大歷史的氛圍和氣味,實際卻屬于一個漫長的歷史過渡。然而八十年代的無數(shù)小歷史所構(gòu)成的幻覺,到現(xiàn)在也沒有完全耗盡其能量,我們每個人可能還在以不同的方式參與還沒有結(jié)束的、殘余的八十年代。
八十年代構(gòu)成了我寫作很重要的一部分,1984年的《懸棺》可以視為我的詩歌起源,1987年的《玻璃工廠》《漢英之間》一直傳播得比較廣泛,后來1990年的《傍晚穿過廣場》、1994年的《市場經(jīng)濟的虛構(gòu)筆記》則是關(guān)于八十年代在不同意義上的終結(jié),也是我的轉(zhuǎn)型之作。八十年代向九十年代的真正轉(zhuǎn)向,當(dāng)然是經(jīng)濟至上語言的介入。假如沒有驟變,八十年代一直延續(xù)下去,很多東西只會流于直覺和想象,人們不清楚它們意味著什么。等到傳奇性消失,世俗性和日常性洶涌而來,人雖然變得無聊,也變富了,從這個角度來看,八十年代注定會過去。但是如果從上一個語言簡化的年代,不經(jīng)歷理想、傳奇、幻覺長達十年的轉(zhuǎn)化,直接就進入市場經(jīng)濟和消費文化,那會是所有中國人的不幸。為什么生活在消費時代的我們會這樣緬懷八十年代,因為它爆發(fā)出的文學(xué)的、精神的能量,曾極大震撼了中文和使用中文的十幾億人,讓人們短暫獲得了語言和心靈的抗體。不管我們后來怎么看八十年代,我們都要感恩這點,盡管八十年代某種意義上就是一個虛耗,一個不及物。所有沒經(jīng)歷過八十年代,遺憾自己沒能見證傳奇的人,其實都收到了八十年代的精神禮物——且不追究這個精神究竟指向哪里。我自己有幸親歷了八十年代,我得到的語言饋贈也挺多,我挺珍惜八十年代。
您今天怎么看中國詩歌界在九十年代末的“知識分子寫作”和“民間立場”之爭?
歐陽江河:我沒有直接參與這場爭論。對于這一事件,當(dāng)年我就意識到,在亞文化話題、文學(xué)話題背后,關(guān)鍵還是論爭政治、評論政治。記得法國女性主義劇作家愛蓮·西蘇(Hélène Cixous)曾經(jīng)表示,她不愿意回答女性主義的問題,因為相關(guān)發(fā)問往往帶有指控的性質(zhì),回答就等于抗辯。類似地,當(dāng)知識分子寫作被作為問題提出的時候,也已含有指控的性質(zhì)。指控者把“知識分子”化約為學(xué)院話語、主流話語,甚至官方話語。但要知道,官方話語里本就包含工農(nóng)兵詩歌,那“工農(nóng)兵”和“民間”是什么關(guān)系呢?“民間”又該如何界定?那時候“民間”的主將于堅、韓冬都是大學(xué)生,他們談的問題很“文化”,并不那么“民間”,反而像我那時還在軍隊,屬于工農(nóng)兵的一員。所以爭論的焦點到底是作者身份,還是寫作題材、寫作風(fēng)格?如果說是權(quán)力之爭,詩歌在九十年代有什么權(quán)力?況且知識分子詩歌在文化領(lǐng)域遠沒有成為主流。那是個人交情、友誼的問題嗎?也不全是,時至今日,于堅、韓冬依然是我的朋友,有的人哪怕是知識分子,我們也成不了朋友,畢竟知識分子內(nèi)部也發(fā)生了很大的分化。這樣看來,當(dāng)初爭的恐怕還是知名度和影響力——這事過后,“知識分子”處于下風(fēng),“民間”略占上風(fēng)。
在這個問題上,我對荷蘭漢學(xué)家柯雷(Maghiel van Crevel)的著作《精神與金錢時代的中國詩歌》(Chinese Poetry in Times of Mind, Mayhem and Money)提出過比較嚴厲的批評。這本書向西方讀者介紹朦朧詩之后的中國先鋒詩歌,它把“崇高”與“世俗”的對峙作為理解中國先鋒詩歌歷史線索的主要視角,質(zhì)言之,在我看來,柯雷觀察、梳理、評價這段詩歌史的真正起點和基礎(chǔ),正是知識分子和民間的爭論。我認為把這場爭論視為中國當(dāng)代詩歌史上的樞紐性事件是誤導(dǎo)性的,盡管它在當(dāng)年將詩人、學(xué)者、媒體都裹挾其中,但一切早已成了過眼煙云,這場爭論并沒有對詩歌寫作產(chǎn)生什么實質(zhì)影響。順便提一句,柯雷還有本書專門寫多多(Language Shattered: Contemporary Chinese Poetry and Duoduo),他用了大量的篇幅對多多的詩作去中國化的理解,他認為多多的抒情詩寫的是人的境遇,詩里有一個世界現(xiàn)場,不屬于任何特定的國家和歷史。我想這類理解背后多少是帶有西方人的優(yōu)越感的。
當(dāng)代詩在今天的處境似乎有些艱難。一方面,像《鳳凰》這樣的作品需要有注釋的版本,一方面,在社交平臺,詩人很容易成為被群嘲的對象。您三十年前說八九十年代讀者對詩歌有一種“升華”,今天則好像產(chǎn)生了另一個方向上的思維定勢,您怎么看?
歐陽江河:熱搜榜上但凡涉及詩歌的話題,好像只有與“李白”“杜甫”相關(guān)才會是積極正面的。因為李杜的身份已經(jīng)符號化,有了定論,他們被微縮為漢語詩歌的最高成就、最高神話、最高敘事,如果你不喜歡李白,不理解李白,是你的問題。但我估計“韓愈”上不了熱搜。韓愈是一個龐然大物,沒法抽取只言片句討好人,他也不是寫“好詩”的人,你只能把他作為一座礦山去攀登、開采。
熱搜如果觸及的是當(dāng)代詩歌,那后者注定只能扮演丑角。詩人和詩歌一進入這些平臺,就是被搞笑、被消費、被羞辱的對象,這幾乎是平臺和媒介的性質(zhì)決定的。熱搜給人一種民主的幻覺,但鼓動人們?nèi)c擊、搜索、留言的東西所迎合的心理,絕不是讀詩的心理。有多少人讀過那些被口誅筆伐的詩人的詩集?我們可能通過社交媒體平臺嚴肅地談?wù)撛姼?,為詩歌流淚嗎?甚至,在微博、抖音的時代,詩歌還能存在嗎?詩歌要存在,能夠熱搜化、短視頻化嗎?我想,我們還是到紙上去讀詩,到詩的復(fù)雜紋理中去吧。詩歌本就是供少數(shù)人閱讀的,但如果人類缺了寫嚴肅詩歌、讀嚴肅詩歌的少數(shù)人,一些可貴的東西就不復(fù)存在了,甚至連通俗的詞也會失去支撐。
您近來還編過一本《時間之外的馬車:中國詩歌學(xué)會2021年度詩選》,最后能再請您談?wù)剬鴥?nèi)詩歌寫作現(xiàn)狀的判斷嗎?對于時代的能指游戲,詩歌有發(fā)起陣地戰(zhàn)的可能嗎?
歐陽江河:我最近和上海的大學(xué)生對話,好幾位同學(xué)表達了寫作的苦惱。他們提出三個問題:第一,自己的寫作不及物。第二,寫作中有太多自我,并且這個自我無法和公共性對話——他們不知道該站哪邊,完全寫自己吧,跟公共性沒關(guān)系,介入公共性吧,自我就受到排擠。第三,青年人寫作構(gòu)成了一種群體相似性。在我看,這三個問題是同一個問題。年輕人把進入公共性的寫作視為及物的寫作,不及物的寫作就是寫自我的內(nèi)心和情感,但對這樣的寫作,他們又覺得趨同,基本就是寫校園生活。更痛苦的是,他們不知道怎么獲得寫作的力量感、廣闊度、復(fù)雜性,獲得把自我和公共融為一體,同時又迷人的語言格局。
對此我的回答是:有的東西,假如你本就有,它慢慢會出現(xiàn)。至于你沒有的東西,怎么去呼喚它?除非你有另一種能力:無中生有。藝術(shù)創(chuàng)作的定義之一便是無中生有。要讓你的創(chuàng)作變成真正的藝術(shù)存在,不光靠寫作,更涉及前寫作的擴展。前寫作構(gòu)成復(fù)雜,首先是古今中外全部寫作的歷史,以及寫作者和寫作歷史的關(guān)系。就像艾略特說的,對于任何想在二十五歲以上還要繼續(xù)做詩人的人,歷史的意識,也就是對于過去的過去性和過去的現(xiàn)存性的領(lǐng)悟是不可缺少的。前寫作還包括寫作者的所有生命體驗,你和世界的關(guān)系,你和自我的關(guān)系,你的問題,你的思想,你的才華,你的非詩的那一面。寫作是寫作那一瞬間的涌現(xiàn),也是對前寫作的提取和匯集。為什么年輕人的詩越寫越雷同?因為一種客觀性、一個集體趨勢出現(xiàn)了,群體免疫屏障已經(jīng)建立,這時候個人的寫作要像一場疾病一樣爆發(fā)出來,就變得非常困難。你以為是你寫的,實際是大家寫的,這個“大家”背后是所謂流行性或時代性的機制,它不光出現(xiàn)在詩歌寫作中,也彌漫在小說、繪畫、書法、音樂、影視創(chuàng)作,理論生產(chǎn),以及政治、經(jīng)濟運行的邏輯里。就像金融投機是錢生錢,如今大量寫作是詞生詞。反用前面的比喻的話,也可以說,流行性作為病毒來勢洶洶,個別的寫作想擁有超級抗體,成為超級免疫者,甚至扭轉(zhuǎn)局面幾乎是不可能的,除非你比這個趨勢更大、更廣闊、更無邊無際、更瘋狂、更野蠻,乃至更消極。