中文打字機(jī):驚心動(dòng)魄的突圍
文字是文明的象征,書寫意味著文明的創(chuàng)生。打字機(jī)就繼筆這一書寫工具發(fā)明之后,被譽(yù)為人類的“第二次書寫方式革命”。一百多年前的上一個(gè)世紀(jì)之交,作家、煙斗、打字機(jī),似乎是從事文學(xué)創(chuàng)作者的照片標(biāo)配。美觀流暢的書寫技能,須經(jīng)長(zhǎng)期刻苦訓(xùn)練。相比之下,稍加訓(xùn)練的人,都能借助打字機(jī)打出漂亮的文本——大學(xué)時(shí)的英文打字,是我們圖書館專業(yè)西文編目課程的輔修課之一。要想得到那兩學(xué)分,得背誦QWERTY鍵盤的指法分配表,得特別針對(duì)左小指頭訓(xùn)練肌肉力量,為盲打做好充足準(zhǔn)備。否則眼睛在文本、色帶、鍵盤和指頭之間的反復(fù)游移,必然拖慢打字速度,因而導(dǎo)致失分重考。
辦公室臺(tái)式電腦、個(gè)人移動(dòng)平板電腦和智能手機(jī)最近二十年在中國(guó)的普及,00后作為數(shù)字時(shí)代原住民,網(wǎng)絡(luò)對(duì)他們而言就跟空氣和陽(yáng)光一般,是具足的。鍵入這樣的動(dòng)作當(dāng)然無(wú)師自通。即使我這樣的數(shù)字難民,盡管絕不可能在紙上復(fù)現(xiàn)QWERTY鍵盤,也毫不妨礙雙眼只盯著屏幕,選取詞句。如此接近盲打的肌肉記憶,當(dāng)然好了傷疤忘了疼。三十多年前中學(xué)大學(xué)期間刻蠟板、跑打字廠校稿的經(jīng)歷,疊壓在記憶深處不知什么角落,直到《中文打字機(jī):一個(gè)世紀(jì)的漢字突圍史》將其喚醒。
美國(guó)學(xué)者墨磊寧著張朋亮譯《中文打字機(jī):一個(gè)世紀(jì)的漢字突圍史》,在作為讀者的三個(gè)層面上,都給予我極其強(qiáng)烈的情感沖擊。說(shuō)是驚心動(dòng)魄,也毫無(wú)夸張。掀起的情感海嘯,在我近二十年幾年業(yè)余學(xué)術(shù)閱讀經(jīng)歷當(dāng)中,得未曾有。掩卷半月之后,山重水復(fù)、蕩氣回腸、跌宕起伏、怵目驚心、波瀾壯闊之類,我一向警惕而行文厭用的四字成語(yǔ),似乎依然如在讀時(shí)的情緒回聲,不能自已。我甚至自我預(yù)言,在以年度為計(jì)量單位的個(gè)人閱讀上,能再次讀到如此讓我動(dòng)容的作品,恐怕都非易易。雖然新年才剛開頭。而且我也深知,預(yù)測(cè)、預(yù)言在當(dāng)下或當(dāng)來(lái),都是一個(gè)稍具理性的人,極不靠譜應(yīng)該力避的舉動(dòng)。
第一個(gè)層面,是漢語(yǔ)文作為母語(yǔ)的讀者,一百來(lái)年來(lái)近乎在刀鋒上踩過(guò)。一百年前聲勢(shì)猛烈的漢字拉丁化呼聲,是當(dāng)時(shí)諸多著名學(xué)者們?cè)趪?guó)族危亡之頃發(fā)出的。他們當(dāng)中,蔡元培、錢玄同、胡適、陳獨(dú)秀等輝煌的名字至今響亮。1935年12月,魯迅、郭沫若、陶行知等688位知名文教人士,共同發(fā)表《我們對(duì)于推行新文字的意見(jiàn)》,主張漢字拉丁化。相比之下,吳宓之類挺漢者就勢(shì)單力薄,未被視做封建余孽,都算“對(duì)方辯友”的手下留情。像辜鴻銘那樣逆潮而動(dòng)的,周作人僅僅“頂古怪的”一聲評(píng)價(jià),足見(jiàn)大有口德。第二個(gè)層面,作為專業(yè)職業(yè)跟漢字處理相關(guān)的讀者,自打入讀圖書館學(xué)系,就少不了跟各類字順、標(biāo)引符號(hào)編排組織知識(shí)打交道,應(yīng)該對(duì)漢字編碼主題索引之類漢字處理機(jī)制和關(guān)鍵人物并不陌生。《中文打字機(jī)》卻近乎顛覆性地揭示出一大塊我應(yīng)該涉足卻顯然陌生的知識(shí)荒野。第三個(gè)層面,作為漢字熱愛(ài)者的讀者,泛讀過(guò)多種古文字相關(guān)作品、臨抄碑帖古文,甚且還時(shí)不時(shí)就書學(xué)讀物寫上幾段評(píng)論,對(duì)拼裝漢字的幾種花巧該當(dāng)了解?!吨形拇蜃謾C(jī)》卻還是在漢字信息處理的內(nèi)在機(jī)制方面,打通了獨(dú)樹一幟的漢字“輸入”,“拯救了中文,或許也拯救了文字本身”,讓人大開眼界。更為讓人意料不到的是,“我們?cè)跀?shù)字時(shí)代里如此熟悉的一種技術(shù)竟然有著如此深厚的根源:中文的預(yù)測(cè)文本技術(shù)是在計(jì)算機(jī)時(shí)代來(lái)臨之前,在機(jī)械式中文打字機(jī)的背景下發(fā)明、推廣和完善的”。
今天,中國(guó)幾乎最偏遠(yuǎn)的鄉(xiāng)村,甚至目不識(shí)丁的耄耋老人,也很可能手持一部智能手機(jī),興高采烈地盯著液晶小屏。交通通訊便捷的城鎮(zhèn),更幾乎人手一機(jī),低頭族“機(jī)主”(手機(jī)主宰,人不離機(jī))觸目皆是。中文鍵入手段之豐、速度之快,是任何一種拼音語(yǔ)言都無(wú)法追步的?!皬哪撤N意義上說(shuō),計(jì)算機(jī)時(shí)代的中國(guó)就是一個(gè)速記員的國(guó)度”,逐字母鍵入的拼音只能瞠乎其后了??烧l(shuí)知,先前的一百多年來(lái),中外無(wú)數(shù)杰出頭腦殫精竭慮,在中文打字方面的嘗試,無(wú)不鎩羽。QWERTY鍵盤無(wú)語(yǔ)不利,突破了希伯來(lái)文的從右往左、阿拉伯文從右往左書寫加書寫連筆:“希伯來(lái)文變成了‘反向’的英文,阿拉伯文變成了‘連寫’的英文,俄文變成了‘采用另一種字母’的英文,暹羅文變成了‘有過(guò)多字母’的英文,法文變成了‘帶音調(diào)’的英文?!薄皢捂I盤打字機(jī)不僅征服了全球的打字機(jī)市場(chǎng),似乎還征服了文字本身。”可是,“漢字避開了雷明頓公司,始終引人注目又令人沮喪地缺席于雷明頓公司不斷拉長(zhǎng)的發(fā)展名單”。
甚至于遲至1999年,《英漢大詞典》主編陸谷孫先生稱許不置、著有《布萊森英語(yǔ)簡(jiǎn)史》的著名暢銷書作家“比爾·布萊森還在他著名的英語(yǔ)研究中斷言:‘中文打字機(jī)的尺寸巨大,即使最熟練的打字員一分鐘所能打出的漢字也超不過(guò)10個(gè)?!辈既R森想象中的中文打字機(jī)尺寸多大呢?“相當(dāng)于把兩張乒乓球桌拼在一起?!边@個(gè)尺寸,與其前一百年出現(xiàn)在美國(guó)報(bào)章上長(zhǎng)近4米有5000個(gè)按鍵得1人指揮5人操作的中文打字機(jī)尺寸,已算相當(dāng)克制?!叭藗儼阎形拇蜃謾C(jī)的字盤比喻成遼闊、奇異的月球表面,而把中文打字的過(guò)程形容成‘堪比登月?!敝钡蕉昵暗氖兰o(jì)之交,類似看法也是英美嚴(yán)肅媒體上的通人之見(jiàn)。
早在1956年,洛陽(yáng)的一位打字員用一臺(tái)機(jī)械式的中文打字機(jī),“在1小時(shí)內(nèi)打了4730個(gè)漢字,平均每分鐘將近80個(gè)字,創(chuàng)下了一項(xiàng)新的記錄。”這樣古早的歷史,我們當(dāng)然早已徹底遺忘。更不可能將在機(jī)械時(shí)代創(chuàng)造如此記錄的漢字“文本預(yù)測(cè)”技術(shù),與今天數(shù)碼時(shí)代萬(wàn)“碼”奔騰的中文輸入掛上鉤。回過(guò)頭來(lái)看,被其時(shí)國(guó)內(nèi)外專家視同可與發(fā)明活字印刷術(shù)論功的五筆字型,1980年代早期王永民先生研發(fā)時(shí),恐怕也是白手起家從零開始的。
直到1990年代初,活躍在幾乎所有大中城市尤其大學(xué)校園中的王碼打字培訓(xùn)班,其火爆程度是我及身所見(jiàn)的。近乎相同的景觀,又誰(shuí)能想到,100年前也曾出現(xiàn)在中國(guó)大地上呢?!皬?0世紀(jì)一二十年代開始,一批配有一兩間教室的私營(yíng)打字學(xué)校紛紛建立,通過(guò)培訓(xùn)打字員盈利?!薄吧虅?wù)印書館新設(shè)的打字機(jī)部門取得了長(zhǎng)足的發(fā)展……各種打字培訓(xùn)學(xué)校也遍地開花?!弊屓送葱牡氖?,日軍侵華讓中國(guó)付出數(shù)以千萬(wàn)計(jì)生命代價(jià),也讓中國(guó)興旺發(fā)皇的早期機(jī)械信息處理技術(shù)夭折在萌芽中。這一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)誘發(fā)的諸多后果當(dāng)中,或者是讓中文現(xiàn)代信息處理技術(shù)一次次得從遺忘的灰燼當(dāng)中,另起爐灶。中文也就一次又一次被排除在“現(xiàn)代”之外,“中文打字機(jī)”曾經(jīng)取得的現(xiàn)實(shí)成就,不為迥異的英文世界所理解、所尊重,又有什么好奇怪的呢。
中日戰(zhàn)爭(zhēng)更遠(yuǎn)期的后果之一,是讓作家、學(xué)者、翻譯家、語(yǔ)言學(xué)家林語(yǔ)堂先生可稱“偉大”的發(fā)明家身份,隱沒(méi)不彰,讓發(fā)明者自己都未必料到的“標(biāo)志著中文信息技術(shù)的轉(zhuǎn)變”,落后半個(gè)世紀(jì)。誠(chéng)如墨氏所言,“實(shí)際上,明快打字機(jī)通過(guò)將打字過(guò)程轉(zhuǎn)化為搜索過(guò)程,從根本上改變了機(jī)械書寫的運(yùn)作方式??梢哉f(shuō),它在歷史上首次將‘搜索’與‘書寫’結(jié)合起來(lái),預(yù)告了如今中文里被稱為‘輸入’的人機(jī)交互模式?!笨上r(shí)運(yùn)不濟(jì),1947年5月,林語(yǔ)堂父女在雷明頓打字機(jī)公司曼哈頓分部的“人人可用”首秀,以失敗告終。林太乙回憶說(shuō),“會(huì)廳里一片肅靜,只聽(tīng)見(jiàn)一按再按的按鍵聲,然而這部打字機(jī)死也不肯動(dòng)。”狼狽回家的林先生電約工程師修理后,明快打字機(jī)運(yùn)作如常,但其商業(yè)命運(yùn),實(shí)際上已命懸一線。而“隨著朝鮮半島的局勢(shì)越發(fā)緊張,明快打字機(jī)的喪鐘還是響起了”。
在常用字法和拼合法這中文打字機(jī)的兩難之外,林先生的明快打字機(jī)闖出一條新路:代碼法。將中文輸入從打字的“打字-組合過(guò)程”,變?yōu)椤皺z索-組合過(guò)程”。迥異其內(nèi)的邏輯基底,不妨一個(gè)相同的QWERTY標(biāo)準(zhǔn)鍵盤的路徑鎖定,其間異同,我們這些“日用而不知”的消費(fèi)者可能徹底忽略了。失敗的林先生和明快打字機(jī)的厄運(yùn),只是百年漢字突圍史上的一個(gè)章節(jié)。不妨將其視作所有拼音語(yǔ)言“例外”的漢字命運(yùn)的一個(gè)象征:剝極必復(fù)。