向高莽先生求教
易近人
我對(duì)高莽先生景仰已久。1992年得知他的譯著《愛——阿赫瑪托娃詩選》問世,因我正撰寫這位女詩人的傳記文章,冒昧給先生寫信求賜。他很快就讓人給我?guī)怼?/p>
翻開詩集,只見扉頁上寫著:“龍飛同志 聽說你在撰寫阿赫瑪托娃評(píng)傳,翹首企盼拜讀”,然后是他的簽名,字跡瀟灑漂亮。我心想,高先生也太高看我了,我哪有能力寫評(píng)傳呢。
1999年4月,在北京大學(xué)舉行的紀(jì)念普希金誕辰200周年大會(huì)上,我終于見到高先生。他溫文儒雅,風(fēng)度翩翩。為紀(jì)念詩人,他剛剛完成“普希金”組畫12幅,在會(huì)上作了關(guān)于這次創(chuàng)作的報(bào)告。講到其中最重要的一幅《普希金在長城》,他說:“普希金一直想來中國,本打算跟著牧師團(tuán)一起來,但由于沙皇阻撓,沒能成行。我想用自己的畫替他實(shí)現(xiàn)這個(gè)愿望?!?/p>
上午的會(huì)結(jié)束,在去餐廳的路上,簇?fù)碇呦壬娜撕芏?,我搶機(jī)會(huì)同他說了幾句話。短暫的接觸,我發(fā)現(xiàn)這位集翻譯家、作家、畫家于一身的學(xué)者非常平易近人。
會(huì)后不久,我得知高先生新近出版了一部諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主帕斯捷爾納克的傳記,我又寫信向他求賜。他馬上寄來。讀完書的“后記”我才知道,近年他的處境不好,家中連續(xù)發(fā)生不幸:1995年5月他哥哥故去,1996年2月母親辭世,幾個(gè)月后妻子雙目失明,如今家里的盲妻還需他照料。我不由感到一陣酸楚,沒料到這位名家背后如此艱辛。我馬上給先生寫信,感謝他的贈(zèng)書,向他和師母表示誠摯慰問,并請(qǐng)師母多聽音樂,或許能從中得到精神撫慰。
從此高先生每出一書必贈(zèng)我一本。最早是掛號(hào)郵寄,后來由女兒曉嵐和侄女曉崟開車來津辦事時(shí),親自把書送到我家。有時(shí)我尚不知先生又有新作問世,他已把書給我寄到或捎來,令我又感激,又欣喜。高先生非常多產(chǎn),因此我有幸得到他的許多著作。
別致的賀年片
自得到高先生贈(zèng)書,每逢新年我都給他寄賀年片,送上自己的感激與祝福。他收到后立即回贈(zèng)。2004年高先生寄來的自制賀年片讓我眼前一亮:他將自己的畫《普希金在長城》印在明信片背面,畫的右側(cè)印有他親手書寫的普希金詩句:“前往遙遠(yuǎn)中國的萬里長城……”看來,高先生是將自己的畫作成批印在明信片上,作為賀年片寄給各地的朋友。這是多么巧妙的主意!
我欣賞了好久才把賀年片放進(jìn)玻璃書柜,同其他賀年片相比,它格外獨(dú)特,這才是富有個(gè)性的賀年片! 而我寄給高先生的賀年片就顯得太平庸了。受高先生啟發(fā),從此我不再買市場上的賀年片,自己動(dòng)手,制作個(gè)性化賀年片。
2006年,高先生的賀年片印的是“普希金”組畫中的《少年普希金》,我依舊將它作為珍品收藏。
高先生2008年寄來的賀年片仍是印在明信片后的風(fēng)景畫,它讓我愛不釋手:畫面色彩斑斕,描繪的是充滿詩情畫意的俄羅斯夏日風(fēng)光;畫中那對(duì)青年男女,可能就是普希金作品中的奧涅金和達(dá)吉雅娜;右側(cè)印的是先生親手書寫的普希金抒情詩。如此精美別致的藝術(shù)品,真是難能可貴! 新年過后,我將其他賀年片撤走,唯獨(dú)把這張留在玻璃書柜,作為一幅裝飾畫。
“老虎洞”
高先生1926年生于哈爾濱,屬虎。夫人孫杰與他同齡也屬虎。1947年高先生翻譯了蘇聯(lián)劇本《保爾·柯察金》,轉(zhuǎn)年哈爾濱教師文工團(tuán)將劇本搬上了舞臺(tái),孫杰扮演女主角冬尼婭。他倆由相識(shí)到相愛,不久步入婚姻殿堂。50年代兩人調(diào)到了北京。
進(jìn)入他們家的客廳,只見柜子上擺滿了各式各樣的工藝品老虎,有布老虎、泥老虎、玻璃老虎、紙老虎……不僅如此,墻上掛著一幅華君武的《雙虎圖》,書柜里還有楊絳書寫的“虎”字。他家處處有“虎”,朋友們戲稱這是個(gè)“老虎洞”。
高先生讀中學(xué)時(shí)曾隨俄國大畫家列賓的學(xué)生學(xué)油畫,60年代前一直畫油畫,尤其愛畫風(fēng)景畫,并已取得相當(dāng)成就。后來妻子聞到油畫顏料氣味就會(huì)過敏,高先生毫不猶疑地放棄油畫改畫水墨畫。為了妻子,他永不后悔。
妻子在生活上無微不至照顧他,工作上全心全意支持他,幫他謄稿,做他的第一讀者兼“審查官”——對(duì)稿件提出意見。高先生非常重視她的看法,總要根據(jù)她的意見將初稿進(jìn)行認(rèn)真修改。
“老虎洞”的日子過得很幸福。然而,1996年妻子患了青光眼,多次住院手術(shù)治療。高先生每次都陪伴在旁,精心護(hù)理。他專門設(shè)計(jì)了一張“用藥表”,以免發(fā)生差錯(cuò),并認(rèn)真書寫“病情日記”,供醫(yī)生參考。但不幸的是幾次手術(shù)都沒能挽救妻子的視力。
最幸福的時(shí)刻
高先生盡最大努力減輕妻子的痛苦,每天按時(shí)給她點(diǎn)五六次眼藥水,以減低眼壓。這樣她的眼睛會(huì)舒服些,他心里也感到欣慰。他說:“生活中最幸福的時(shí)刻就是給她點(diǎn)眼藥!”
華君武聽說后十分感動(dòng),畫下那幅妙趣橫生的《雙虎圖》。畫面上兩只虎,一只捂著眼睛,另一只拿著藥瓶。題詞是:“不是害羞,是點(diǎn)眼藥的恩愛?!?/p>
過去妻子是高先生的第一讀者,如今是第一“聽眾”,而且仍是“審查官”。他依舊將自己的稿子念給她聽,凡她不滿意之處,都要進(jìn)行一番認(rèn)真修改。
風(fēng)和日麗時(shí),高先生攙著盲妻下樓到戶外散步,用他的話來說是“讓她沾點(diǎn)地氣”。他盡量減少外出,推掉很多活動(dòng)和會(huì)議,即便去郵局也快去快回,因?yàn)槠拮与x不開他。“以前是她照顧我,現(xiàn)在我來照顧她?!薄八荒軟]有我,我現(xiàn)在的最大心愿是死在她后面,哪怕就一天,就一個(gè)小時(shí),就一分鐘呢!”說到最后,這位東北大漢很動(dòng)情,甚至有點(diǎn)哽咽。
曉嵐是高先生的獨(dú)生女。為照顧年老體弱的父母,毅然從國外回來。她的老爸(曉嵐一向這樣稱父親)說:“我最溺愛我女兒,但也特別‘怕’她,因?yàn)樗幪幎家堋??!?/p>
女兒回京后,整個(gè)家都被重新整頓了一番。失明的母親有了依靠,老爸的事業(yè)更上一層樓。
碩果累累
在妻子失明的20年里,在十分艱難的處境下,高先生憑著對(duì)俄羅斯文學(xué)藝術(shù)的摯愛,憑著從俄蘇文學(xué)藝術(shù)中汲取的精神力量,爭分奪秒地工作,取得豐碩成果。除幾百萬字以“烏蘭汗”為筆名的譯作,還出版了多部頗有分量的散文、隨筆。
高先生得天獨(dú)厚,可以運(yùn)用三種方式——翻譯、寫作和繪畫來詮釋他所熱愛的俄羅斯文化。
50年代初,高先生第一次走進(jìn)莫斯科新圣母公墓,就被那莊嚴(yán)肅穆的氣氛和發(fā)人深思的墓碑所震撼。這令他心潮澎湃,在墓園流連忘返。中蘇關(guān)系改善后,高先生再次去新圣母公墓,意識(shí)到俄羅斯墓園是一種特殊的文化。這種文化使他癡迷,開始了一個(gè)新的研究領(lǐng)域:俄羅斯墓園文化。2000年《靈魂的歸宿——俄羅斯墓園文化》一書出版。
2005年高先生推出《俄羅斯大師故居》《俄羅斯美術(shù)隨筆》《心靈的交顫》三部力作。隨后,《我畫俄羅斯》《白銀時(shí)代》陸續(xù)問世。
《靈魂的歸宿》推出后好評(píng)如潮。但高先生并不滿足于此,在原書的基礎(chǔ)上又做了大補(bǔ)大改,2009年出版《墓碑·天堂》。封面題著:“向俄羅斯84位文學(xué)·藝術(shù)大師謁拜絮語”。作者以飛揚(yáng)的文采和詩人的情懷,逐一講述墓碑下的人物,并配上親手繪制的速寫、肖像以及照片。文字、圖片和繪畫融為一體,達(dá)到了圖文并茂。
2013年為紀(jì)念斯坦尼斯拉夫斯基誕辰150周年,我寫了篇稿。配圖時(shí)想找幅斯氏墓碑的彩照,俄國網(wǎng)上有幾張,但都不太理想。而高先生在《墓碑·天堂》中親手拍攝的那幅最好,拍攝角度好,色彩好。我選用了它。文章見報(bào)后,我給曉嵐發(fā)郵件請(qǐng)她轉(zhuǎn)告高先生,我“侵權(quán)”用了他拍攝的圖片,向他致謝。
我將《俄羅斯大師故居》《俄羅斯美術(shù)隨筆》《白銀時(shí)代》和《墓碑·天堂》總稱“俄羅斯文學(xué)藝術(shù)家小百科”。這些著作是我的案頭必備書。
我的求教
凡是遇到俄羅斯文學(xué)藝術(shù)方面的疑難問題,我就向高先生請(qǐng)教。最初是寫信,后來通過曉嵐用郵件或微信。
十多年前,我將自己分散在報(bào)刊的文章先做成電子版,再印成集子。封面圖片從高先生的《俄羅斯美術(shù)隨筆》中選出一幅。計(jì)劃做第二集時(shí),封面再選幅心儀的畫。從一個(gè)小冊(cè)子里,我看中了普希金向奶娘讀詩的那幅,但上面沒署作者。而我須在書的勒口注明畫的作者。沒查到,要請(qǐng)教專業(yè)人士。雖然我有幾位畫家朋友,但我估計(jì)他們中沒有一個(gè)會(huì)知道。怎么辦? 找高先生!像這樣的問題唯獨(dú)他能解決。我將圖片復(fù)印下來寄給他,問畫的作者姓名。他很快回信答復(fù)畫的作者是尼·伊利英,并在我寄去的復(fù)制圖上用俄文寫下畫的標(biāo)題和作者,附在信中給我寄回。我才知道這是俄羅斯畫家伊利英為普希金抒情詩《冬夜》所做的插圖。高先生如此博學(xué)多才,令我欽佩不已。
斯坦尼斯拉夫斯基有句名言:“要學(xué)會(huì)愛自己心中的藝術(shù),而不是藝術(shù)中的自己?!倍腥藢⒑蟀刖渥g得不妥,卻廣為流傳,對(duì)此我一直耿耿于懷。一次寫稿時(shí),我須引用這句話,曾去請(qǐng)教一位老先生,而老先生的態(tài)度模棱兩可。于是我決定找心目中的權(quán)威——高先生! 我馬上給曉嵐發(fā)郵件,高先生通過曉嵐回信肯定了我的看法,我才放心地將稿件發(fā)送出去。
不干活就活不下去
在豐碩成果面前,高先生特別感激妻子在失明的痛苦狀態(tài)下對(duì)自己的體貼與鼓勵(lì)。他說自己一生都是在所熱愛的俄羅斯文學(xué)藝術(shù)中度過的。無論他的事業(yè)還是愛情,都同俄羅斯文化有著千絲萬縷的緊密聯(lián)系,甚至面對(duì)突然降臨的災(zāi)難,也受到俄羅斯文化精神的鼓舞。
高先生80歲時(shí),家人勸他多休息,少寫文章、少作畫,當(dāng)時(shí)他滿口答應(yīng)。但在這十年里,他依舊勤奮工作。曉嵐記得老爸說過一句話:“我這樣的人就是賤骨頭,不干活兒就活不下去?!?/p>
有一年高先生生日,曉嵐特地送他一張自制賀卡,寫著:“祝老爸明年不再出書!”
高先生經(jīng)常說:“只要健康允許,就不會(huì)放下手中的筆?!薄懊總€(gè)人有自己安度晚年的方式。我選擇的是寫作、繪畫和翻譯。我在工作中才能感覺自己的生活有樂趣,有意義?!?/p>
2015年11月,曉嵐給我送來高先生的新書。談起前不久,傳來白俄羅斯女作家阿列克西耶維奇榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的盛況:不少記者涌到高先生家,而且電話不斷,熱鬧非凡——因高先生1999年譯過她的作品《鋅皮娃娃兵》。我聽了也為高先生高興。談到高先生的身體,曉嵐變得有些憂郁:“最近查出肝硬化,怕會(huì)癌變……”
我心中一驚。從此對(duì)高先生十分牽掛,常通過郵件問候。2016年初冬,從網(wǎng)上看到高先生90大壽的系列照片。他蓄了長須,須發(fā)全已變白,顯得蒼老了許多,不過精神很好,我也就比較放心了。
讓他開心的事
為紀(jì)念普希金逝世180周年,2017年2月,莫斯科普希金故居紀(jì)念館為游客準(zhǔn)備的紀(jì)念品是一張明信片,明信片背面印的正是高先生的《普希金在長城》(他于1999年6月將原畫贈(zèng)送給莫斯科普希金故居紀(jì)念館)。一位在莫斯科的朋友將明信片給他寄來。這使得高先生非常開心,拿著明信片激動(dòng)地說:“我真的沒想到,因?yàn)槭瞧障=鸸示蛹o(jì)念館印制的,意義就不一樣了?!甭牭竭@個(gè)消息,我也很開心。
而令我十分過意不去的是2017年8月初我還打擾過高先生,那就是向他請(qǐng)教斯坦尼斯拉夫斯基名言的譯法。曉嵐怕俄文打字出錯(cuò),將老爸的回信掃描發(fā)給我。信后面寫的日期是“2017,8,4”。高先生在同年10月6日病逝,這封信成了他給我上的“最后一課”。
能做高莽先生的學(xué)生,得到他的賜書與賜教,是我今生的幸運(yùn)。