手稿研究的理論、方法、技術(shù)及其變革
近年來的中國現(xiàn)代文學(xué)研究中,手稿研究似亦如火如荼,但關(guān)于現(xiàn)代文學(xué)手稿研究的理論、方法與技術(shù)條件等重要問題,至今似未見有較為專門、深入且較具綜合性的討論。本文即以對魯迅、巴金、郁達(dá)夫手稿研究現(xiàn)況的考察為討論線索,對上述問題作一扼要論析,并指出:目前的現(xiàn)代文學(xué)手稿研究理論,似過于依賴“文本生成學(xué)”理論,有待開拓;其研究方法相對較為單一,或可引進(jìn)歷史研究中的“史料批判”取向,及方興未艾的“數(shù)字人文”研究取向,以為補(bǔ)充;而在技術(shù)條件層面,手稿復(fù)制技術(shù)(如影印出版、照相、建置數(shù)據(jù)庫)和手稿文本復(fù)原技術(shù)(如排印整理的形式、符號,如何處理并盡可能呈現(xiàn)不同手稿的“文本性”與“物質(zhì)性”等)在一定程度上制約著手稿研究的深化,亦須不斷改進(jìn)、革新,因手稿文本的整理,不同于一般的文獻(xiàn)史料整理,不僅難度極高,需要豐富的手寫字跡辨識(shí)、鑒定經(jīng)驗(yàn),也牽涉到文本復(fù)原問題(如在排印整理本中如何恢復(fù)一則日記、筆記手稿的“天頭”),需要探索新的作業(yè)規(guī)范和技術(shù)。最后,本文認(rèn)為,數(shù)字時(shí)代(digital era)的到來,重新定義了手稿和手稿研究,因此提出有必要將“數(shù)字手稿”視為手稿研究對象這一觀點(diǎn),并討論了數(shù)字時(shí)代手稿研究的六個(gè)發(fā)展面向。
一、手稿研究的理論、方法
盡管現(xiàn)代文學(xué)手稿研究(下簡作“手稿研究”)早在1949年前就已開始,但簡要回顧其學(xué)術(shù)脈絡(luò)可知,自覺的、作為問題的手稿研究之提出,乃在新世紀(jì)。正如筆者曾所論及,在1949年至今“現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)史料持續(xù)開掘、理論體系與研究方法不斷探索的背景之下,新世紀(jì)以來,新的領(lǐng)域、議題也被相繼開發(fā)出來。這些新的領(lǐng)域、議題,依主題、重心和處理方法的不同,可概括為三個(gè)方面”,其中之一即是有關(guān)手稿、簽名本、毛邊本等的研究,特別是手稿研究,[1]不僅有不少專題研究論文發(fā)表,且擁有理論、實(shí)踐層面的雙重考察,以手稿整理出版為主要目標(biāo)的大型研究項(xiàng)目(如國家社科基金重大項(xiàng)目“《魯迅手稿全集》文獻(xiàn)整理與研究”)亦得以重新啟動(dòng),此外,連續(xù)數(shù)次在上海召開的手稿學(xué)研討會(huì),在東北等地召開的手稿研究論壇、南北高校成立的手稿研究中心等,都說明了它在學(xué)術(shù)界受到的歡迎程度。
傳統(tǒng)的手稿研究,多與版本學(xué)、??睂W(xué)相結(jié)合,以此作為研究方法?,F(xiàn)代手稿研究則與文本生成學(xué)、敘述學(xué)關(guān)系極為密切,尤其法國學(xué)者皮埃爾—馬克·德比亞齊(Pierre Marc de BIASI)的“文本生成學(xué)”,成為這一領(lǐng)域重要的理論資源。但是,在此之外,研究現(xiàn)代文學(xué)手稿的學(xué)者,似乎較少吸收、參考中國古代手稿(包括寫本、抄本、稿本等等)和其他國家、地區(qū)手稿的研究傳統(tǒng),正如有學(xué)者所談:“法國學(xué)者之現(xiàn)代手稿研究或文本生成學(xué),究竟與??敝畬W(xué)(按:指英美世界的Textual Criticism),中文傳統(tǒng)之版本學(xué)目錄之研究,前現(xiàn)代手稿之研究,是否有截然之分別,是歷史與理論待解問題”[2],其實(shí)“文本生成學(xué)”只是歐美手稿研究之一脈,且是對現(xiàn)代作家(如福樓拜等)手稿的研究中建立起來的,與歐美古代手稿研究傳統(tǒng)頗多有異。最近也有學(xué)者從近現(xiàn)代手稿與政治遺產(chǎn)、書法藝術(shù)的糾葛,其所關(guān)涉的著作權(quán)與名譽(yù)權(quán)、學(xué)術(shù)價(jià)值,鑒定與研究等方面論及手稿研究視野、方法諸問題,[3]向?qū)W界再次提出須重視手稿研究這一觀點(diǎn)。然而,除此之外,在手稿研究理論、方法上,還有哪些可以汲取的學(xué)術(shù)遺產(chǎn)?竊以為,歷史研究中的“史料批判”研究,似亦可為手稿研究提供一定的理論資源或方法論層面的鏡鑒。
“史料批判”又稱“史料論式的研究”或“歷史書寫的研究”。[4]借用日本學(xué)者安部聰一郎的話來說,是“以特定的史書、文獻(xiàn),特別是正史的整體為對象,探求其構(gòu)造、性格、執(zhí)筆意圖,并以此為起點(diǎn)試圖進(jìn)行史料的再解釋和歷史圖像的再構(gòu)筑,將此作為明確的目標(biāo)進(jìn)行研究?!盵5]中國學(xué)者孫正軍則將其定義為“通過分析史料來源、書寫體例、成書背景、撰述意圖等,考察史料的形成過程,以此為基礎(chǔ),探討影響和制約這一過程的歷史圖景,并揭示史料形成所具有的歷史意義?!盵6]這一研究取向,在日本的以中國為中心的東洋史學(xué)領(lǐng)域(亦有專門的學(xué)術(shù)團(tuán)體史料批判研究會(huì),長期編輯出版專刊《史料批判研究》)、中國的中古史研究領(lǐng)域頗為發(fā)達(dá),自有其來源。當(dāng)然,另一方面,也正如不少學(xué)者所指出的,無論是日本的東洋史研究,還是中國的古史、近現(xiàn)代史研究領(lǐng)域中出現(xiàn)的“史料批判”取向,遠(yuǎn)承現(xiàn)代史學(xué)的奠基人物、德國歷史學(xué)家蘭克等人的歷史主義、實(shí)證主義史學(xué)傳統(tǒng),近接20世紀(jì)20年代由顧頡剛、錢玄同等學(xué)者發(fā)展出的“疑古”史學(xué)思潮,而蔚為大觀。
從表面上看,以“正史的整體”為批判對象、旨在研究歷史書寫和文本構(gòu)造的“史料批判”,與手稿研究似乎并無關(guān)聯(lián),但在事實(shí)上,兩者都面對共通的問題,首先是史料來源問題。在這方面,無論是“史料批判”研究中對史料來源問題的重視,還是傳統(tǒng)的文獻(xiàn)學(xué)對文獻(xiàn)來源、流傳情況的研究,至少向手稿研究者提出了三大問題:
其一,如從事手稿研究,研究資料從何處獲得?對于手稿研究而言,可以依賴的資料無外乎實(shí)物/原稿、照片、掃描件或影印件、數(shù)據(jù)庫或電子版,但從何處開掘我們的手稿研究資料?與搜集實(shí)物/原稿、照片、掃描件或影印件、數(shù)據(jù)庫或電子版等等來源相比,也許還應(yīng)該注意到“常見書”(含近代報(bào)刊)這一手稿研究的重要來源,因其中仍有大量“集外文”和“集外手稿”,有待研究者開掘、利用。[7]
其二,如何確定一份手稿的真正的作者(及其寫作時(shí)間、地點(diǎn))?事實(shí)上,在現(xiàn)代文學(xué)研究領(lǐng)域,除非是專門的研究者,一般不會(huì)對史料本身的真?zhèn)翁岢鲅芯?,而?yán)重依賴手稿實(shí)物的手稿研究,從理論上來說,固然應(yīng)該更重視對手稿實(shí)物本身的真?zhèn)翁岢鲇懻摚灾鳛檎麄€(gè)研究的前提和先行作業(yè),但因?yàn)槲覀兇蠖鄶?shù)時(shí)候無法利用原物、實(shí)物,故而對此問題實(shí)難進(jìn)行深入探究。特別是一旦利用手稿的照片(常常出現(xiàn)在舊書刊售賣和拍賣網(wǎng)站)作為輯佚的來源、研究的資料時(shí),這類問題變得極為緊迫、重要。誠然,沒有任何一位學(xué)者可以僅憑照片、圖片,就順利鑒定出任何手稿的真?zhèn)?,鑒別手稿史料對于專門的手稿研究者也極有難度,但這一基礎(chǔ)的“史料批判”意識(shí),似仍是手稿研究過程中我們應(yīng)該具備的。
其三,作為書寫結(jié)果的手稿文本,其內(nèi)容是否系此作者(手稿書寫者)所獨(dú)創(chuàng)?如果是,我們應(yīng)該提出相應(yīng)的論證和論據(jù),如果不是,又來源于何處,經(jīng)歷了怎樣的發(fā)展、變化過程?就此而言,一份純粹抄錄古人詩作的手稿,可能是很好的書法藝術(shù)作品,在書法史等領(lǐng)域具有較高的研究價(jià)值,但對于我們據(jù)此研究文學(xué)史、文化史、社會(huì)史、作家私人生活史等,其用途可能就相當(dāng)有限,反倒不如同一作者所寫的一張便條,或一張領(lǐng)款單(這是否可以被視作“手稿”?)。換言之,面對不同來源的手稿文獻(xiàn),研究者都需要從其來源、作者及思想內(nèi)容等方面進(jìn)行批判和再批判。
更重要的是,參考史學(xué)界的“史料批判”研究,[8]我們對手稿研究可在現(xiàn)有的研究框架、視野之外提出許多新的問題,或至少是對既有研究提出必要的反思。例如,在魯迅手稿研究領(lǐng)域,我們可以提出諸如此類的問題:如將不同版本的《魯迅全集》《魯迅手稿全集》的整體視作一個(gè)個(gè)獨(dú)立的文本,則其中的“魯迅像”有何不同、如何構(gòu)筑、有何意涵?新版《魯迅手稿全集》與舊版相比,其獨(dú)創(chuàng)性究竟體現(xiàn)在哪些方面?單篇的魯迅手稿,與一部作品集手稿、后人編纂的手稿集之間,究竟呈現(xiàn)出何種關(guān)聯(lián)?其中有哪些要素、性質(zhì),是我們所創(chuàng)造的、添加的,而并非原稿所有的?既有的魯迅研究、現(xiàn)代文學(xué)史研究與敘述,有多少是據(jù)其手稿所作?文學(xué)史家何以如此書寫?這在何種程度上影響了我們對魯迅手稿、文學(xué)與思想的重新理解?
在更為廣泛的手稿研究中,我們還可以進(jìn)一步提出下述問題:一份手稿,為什么會(huì)呈現(xiàn)為如此這般的“文本性”“物質(zhì)性”?其通過何種方式、途徑進(jìn)入我們的研究視野?拍賣行、藏家、文博機(jī)構(gòu)、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)、出版商分別在其中扮演了怎樣的角色,發(fā)揮了怎樣的作用,是否影響了我們準(zhǔn)確地理解這一手稿的性質(zhì)、要旨?不同學(xué)者“校讀”或批評同一文本的手稿(不同層次、形態(tài)的手稿)與初刊本、初版本、再版本、《全集》本(標(biāo)準(zhǔn)本?)的“問題意識(shí)”是什么?是否徹底解決了與手稿本身關(guān)系最為密切的問題,還是僅將其作為一種和其他類型的文獻(xiàn)資料一樣的研究資料在使用?后者是否亦可被稱作“手稿研究”?不同學(xué)者以何緣由,如何參與、介入、建構(gòu)我們的手稿研究的面貌,從而致使我們在面對包括手稿在內(nèi)的一切文獻(xiàn)史料時(shí)本該擁有的、盡量拋開一切前理解,虛心傾聽文本內(nèi)部聲音的態(tài)度持續(xù)受到挑戰(zhàn)?
但即便如此,當(dāng)前手稿研究的關(guān)鍵,似仍為如何處理“材料”和“議題”的關(guān)系,這也和歷史研究如出一轍。正如歷史學(xué)者鄧小南先生的高見,“從某種程度上說,研究水平的高下,正是取決于論著者對于‘材料’與‘議題’的把握方式。在各學(xué)科體系重組、知識(shí)結(jié)構(gòu)更新的時(shí)代背景之下,希望求得實(shí)質(zhì)性的學(xué)術(shù)突破,而不是滿足于用語、詞匯的改變,必須從議題的了解與選擇、從材料的搜討與解讀開始?!盵9]陳平原先生也指出:“如何將零碎的資料(手稿)編織進(jìn)龐大的知識(shí)系統(tǒng),上串下聯(lián),給出準(zhǔn)確定位與深入闡釋,這對學(xué)者來說,是個(gè)巨大的挑戰(zhàn)?!盵10]仍以新版《魯迅手稿全集》為例,其體量較舊版幾乎增加一倍,學(xué)者通讀一遍已屬難事,如何從中開發(fā)新的議題、建構(gòu)新的研究,并使之具有一定的普遍性和代表性,而不是只局限于個(gè)案的精妙研究;抑或有意追求、完成每一個(gè)案的深入研究、而不必醉心于建立一座“高樓大廈”。推而廣之,文獻(xiàn)史料的新舊,在手稿研究中是否重要?作為新文獻(xiàn)、新史料的手稿,如何幫助我們“以小見大”?又或者,“以小見大”在手稿研究中是否重要?手稿整理是否可以總結(jié)出一套相對可以通行的規(guī)則、程序?手稿研究、整理過程中如何復(fù)原文本?相應(yīng)的標(biāo)識(shí)符號、形式等應(yīng)該被如何呈現(xiàn)?……值得每一位手稿研究者深思。
二、手稿研究的技術(shù)條件
從事手稿研究與從事其他帶有歷史性質(zhì)的研究一樣,其所依賴的資料,一般情況下無外乎“原件、復(fù)印件、照相件、抄寫件”[11]這四類,但由于手稿“原件”極難查找、利用,因此,后三類既構(gòu)成了主要的手稿研究資料類型,當(dāng)然也代表了三種存在形態(tài)。其中,新世紀(jì)之前,手稿“抄寫件”是主流,而在激光打印、復(fù)印技術(shù)和快速照相技術(shù)不斷革新、生產(chǎn)成本降低,以致走入萬千平民之手后,“復(fù)印件”“照相件”代替“抄寫件”成為復(fù)制、保存、傳播“手稿”的常見形式。但不容忽視的是,在這之前,大學(xué)、科研院所和出版機(jī)構(gòu)早已在采用新的文獻(xiàn)復(fù)制、出版技術(shù),將手稿以“復(fù)印件”“照相件”的形式印刷出版,這也就是所謂的影印出版,諸多現(xiàn)代文學(xué)手稿藉此得以重見天日。然而,這些手稿究竟是如何被影印的?其整體成就如何?存在著何種不足?又該如何改良、克服?其標(biāo)準(zhǔn)何在?最后,如何評估一種影印書稿的質(zhì)量、學(xué)術(shù)價(jià)值?對這一連串問題的討論,雖然不能說是既往學(xué)術(shù)研究的空白,但的確缺乏較深入、透辟的分析,尤其是從歷史考察、方法論、技術(shù)分析等多重視角,對這些問題進(jìn)行“再脈絡(luò)化”(Reconceptualize),予以重新檢視,顯得極為必要,這里僅以巴金、郁達(dá)夫手稿研究為例,對手稿研究的技術(shù)條件作一簡要論析,其余則留待以后。[12]
如所周知,巴金手稿的整理與影印出版,在巴金研究會(huì)、巴金故居的大力推動(dòng)下,早在20世紀(jì)90年代末已經(jīng)開始,至今成果卓著。其中,以單冊或套裝形式發(fā)行的全部出版物,計(jì)有如下五種:
1.《巴金小說:家》(一函五冊),人民文學(xué)出版社、廣陵古籍刻印社1998年5月出版;
2.《巴金〈隨想錄〉手稿本》(一函五冊),上海文化出版社1998年11月出版;
3.《寒夜:手稿珍藏本》(一冊),上海文藝出版社2005年10月出版;
4.《憩園:手稿珍藏本》(一冊),上海文藝出版社2007年8月出版;
5.《〈第四病室〉手稿珍藏本》(一冊),華文出版社2019年8月出版。
此外,如巴金未完成的中篇小說《春夢》手稿殘稿,也在2010年被整理發(fā)表。據(jù)聞原稿照片也曾被制作為光盤,在部分巴金研究者內(nèi)部流通、閱覽。[13]2021年,巴金故居還影印出版了巴金策劃、文化生活出版社出版的魯迅散文集《夜記》,[14]這也是此書的第二次出版(雖然并非公開出版,仍只限于部分學(xué)者之間的閱讀、流通)。
其中,《寒夜》《憩園》是巴金的代表性作品,此二部小說連同《第四病室》也被認(rèn)為是巴金的“人間三部曲”,其得以在新世紀(jì)完整影印出版,勢必將推動(dòng)巴金研究尤其巴金手稿研究的發(fā)展。在這之前,圍繞著《家》《隨想錄》《寒夜》《憩園》四部手稿影印本,產(chǎn)生了一系列專題研究,尤其以周立民的研究最為集中。這些研究成果無一例外出現(xiàn)在新世紀(jì),至少包括以下四種:[15]
1.《〈家〉手稿釋讀——巴金手稿研究系列之一》,《現(xiàn)代中文學(xué)刊》2015年第3期;
2.《另一個(gè)文本——〈隨想錄〉的手稿解讀》,收入周立民:《〈隨想錄〉論稿》,復(fù)旦大學(xué)出版社2016年2月出版(該書初版名為《巴金〈隨想錄〉論稿》,復(fù)旦大學(xué)出版社2012年1月出版),第341-365頁;
3.《〈寒夜〉的修改與中國現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)問題》,收入陳思和、李存光主編:《一粒麥子落地:巴金研究集刊卷2》,上海三聯(lián)書店2007年10月出版,第103-126頁;
4.《讀〈憩園〉手稿札記》,收入周立民:《巴金的似水流年》,中國書籍出版社2014年7月出版,第202-207頁。
但這些研究,主要的關(guān)懷仍為“呈現(xiàn)作家的具體寫作、修改的過程,從而對研究作家的藝術(shù)追求和變化提供實(shí)在的參證”[16],或是致力于分析下述問題:“作者在作品中所作的打算為何?他作了何種取舍選擇?他所努力追求的效果為何?或者,這部作品究依何種原則定稿?”[17]這些研究的展開,除了依賴原稿、定稿,及相應(yīng)的手稿影印本,更重要的條件是被影印的手稿,在作家生前都已發(fā)表、出版,因此,兩種甚至兩種以上版本之間的比勘就成為了可能,借助于版本學(xué)、??睂W(xué)的研究也就變得順理成章了。但對于《春夢》這樣的僅以手稿形式存在的手稿,又該如何研究?恐怕首先取決于其手稿復(fù)制技術(shù)和文本復(fù)原技術(shù)的成熟。就前者而言,因由《春夢》手稿照相所制作完成的光盤,大多數(shù)學(xué)者都無法獲睹,難以討論;但就后者來說,因其已公開發(fā)表,似可作一管窺。簡言之,《春夢》手稿的排印整理文本,采取了正文加注釋這一形式,且標(biāo)明“凡是作者明顯筆誤或錯(cuò)字者,以[]形式在該字后標(biāo)注正字;因原稿字跡模糊無法或不能辨認(rèn)的字,以□替代;所有注釋均為整理者所加,在注釋中酌情標(biāo)注作者原稿中劃掉、刪去的部分重要文字。”[18]但這一正文加注釋的形式,及其較為簡單的整理規(guī)范,仍非理想的手稿文本復(fù)原形式,其最大的問題是,一般只能說明其中文字的一次、兩次變化,難以揭示其多次變化,而讀者必須通過時(shí)時(shí)對讀注釋與正文,才能了解手稿文本的面貌。故此,竊以為,我們有必要重新思考、發(fā)明新的手稿文本復(fù)原形式、技術(shù)。
如上所述,《家》《隨想錄》《寒夜》《憩園》《第四病室》五部手稿皆已影印出版,其成就如何評價(jià)都不過分,但其間是否也存在一定的不足?而恰足以說明新世紀(jì)以來現(xiàn)代文學(xué)手稿影印出版的問題?實(shí)際上,已有學(xué)者指出,《寒夜:手稿珍藏本》的正文是對《寒夜》手稿本的影印,編輯時(shí)也參校了這部小說的初版本(上海晨光出版公司1947年版),但其所附錄的《后記》并非初版本《后記》,而是在初版本《后記》基礎(chǔ)上進(jìn)行修改、壓縮的一個(gè)新的文本。[19]換言之,《寒夜:手稿珍藏本》雖然就其主體而言,乃《寒夜》手稿的完整影印,但該書同時(shí)也是一個(gè)新的、獨(dú)立的文本,是對《寒夜》手稿和《寒夜》初版排印本的一個(gè)綜合,如果不能注意到這一事實(shí),讀者、研究者或?qū)a(chǎn)生誤判。[20]最新出版的《第四病室》手稿影印本,仍取彩色影印形式,印刷、裝幀頗為考究,但仍非原大原樣影印,原稿單頁尺寸為31.5×22cm,[21]影印本單頁尺寸為24.9×18cm,因此,在每一頁底端的最后一字、最后一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號或此處其他修改、涂抹的痕跡,在很多時(shí)候可能是殘缺的(如影印本第355頁第9行“了”字下部被涂抹的內(nèi)容);而在每頁首部和中部被涂抹、修改過卻又難以辨識(shí)的文字、符號(如影印本第354頁第6、7、8行被涂抹、修改過的內(nèi)容)等,我們雖然不清楚是保存多年的原稿已如此模糊,還是影印時(shí)壓縮圖片質(zhì)量、縮小版面或是其他技術(shù)力量限制所致,但在客觀上給我們的手稿研究帶來了不少困難。不過,需要強(qiáng)調(diào)的是,由原稿本身造成的局限并非沒有可能,因?yàn)樽骷业谝淮螘鴮懞秃竺嫘薷牡淖舟E,絕大多數(shù)一樣都是黑色墨跡,難以清晰區(qū)別,影印出版時(shí)如何修改、調(diào)整手稿圖像的顏色(逐字逐句的修改,雖然在技術(shù)上是可能的,但在事實(shí)上難以辦到),以示二者區(qū)別,確有難度,事實(shí)上也只有極少數(shù)出自紅色墨跡者,在影印本中未有問題。
再以郁達(dá)夫手稿研究為例,新近發(fā)現(xiàn)并影印出版的郁達(dá)夫唯一完整的中篇小說手稿《她是一個(gè)弱女子》問世后,引起了學(xué)界一定關(guān)注。[22]該書影印質(zhì)量較高,且于一書之中,除影印手稿本外,還有一排印本,以為對照,形式頗見“創(chuàng)新”,但正如拙文所論,兩相對照之下,一個(gè)再明顯不過的問題浮現(xiàn)在我們面前,“即這一排印本是據(jù)何者排印而來?據(jù)出版方見告,乃是由陳子善、王自立二先生所編《郁達(dá)夫文集》(廣州花城出版社、香港三聯(lián)書店1982~1984年版)中載之《弱女子》排印。當(dāng)然,我們知道,理想的做法之一是依據(jù)其初版本(上海湖風(fēng)書局1932年版)校錄,但這個(gè)初版本竟遍尋不見,據(jù)此整理也就無從談起;做法之二是依據(jù)這一手稿本進(jìn)行整理,而暫不顧其他的版本、文本之出入,不作??薄km然此書未能如此行事,而是在《郁達(dá)夫文集》所提供的排印本的基礎(chǔ)上,結(jié)合手稿,做了部分的校訂,加了必要的說明”。但嚴(yán)格說來,這一據(jù)手稿整理排印的文本,這一試圖綜合手稿、初版本和其他諸版本而形成一較完善之版本的新刊本,在事實(shí)上卻成為了一個(gè)大雜燴式的文本:其時(shí)而據(jù)《郁達(dá)夫文集》中載《弱女子》之文字錄,時(shí)而據(jù)手稿徑改,時(shí)而加注以說明版本異同,時(shí)而又棄之不顧。顯然,這既不符合目前業(yè)已初步確立的若干現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)整理規(guī)范,更不是傳統(tǒng)文獻(xiàn)學(xué)、西方文獻(xiàn)學(xué)所能理解的做法,因此也無法被有效地運(yùn)用于郁達(dá)夫手稿研究在內(nèi)的相關(guān)研究。
要之,透過上述扼要討論,筆者希望已經(jīng)分析、論證了這一觀點(diǎn),即手稿復(fù)制技術(shù)(如影印出版[23]、照相、建置數(shù)據(jù)庫)和手稿文本復(fù)原技術(shù)(如排印整理的體例、形式、符號等)作為手稿研究關(guān)鍵性的技術(shù)條件,在一定程度上制約著手稿研究的深化,目前存在的問題較多,需要不斷改進(jìn)、革新。另一方面,我們也還需要吸收、擴(kuò)充其他領(lǐng)域的研究理論與方法,為手稿研究開拓新的可能,而不是只停留在觀察其在寫作中具體如何修改、創(chuàng)作風(fēng)格如何變化等極其有限的方面,只建構(gòu)許許多多發(fā)生學(xué)意義上的研究。就此而言,馮鐵對周作人譯、魯迅?!渡裆w記》譯稿的文學(xué)史、翻譯史、思想史研究,[24]陳平原利用胡適《嘗試集》刪改底本及胡適、魯迅二人間的相關(guān)書札、藉以探討“經(jīng)典是怎樣形成的”系列論文,[25]頗值得重視。[26]
三、數(shù)字時(shí)代重新定義手稿
中國擁有漫長的手稿研究傳統(tǒng)。今天,其研究對象亦已從古代的知識(shí)精英、普通民眾的手稿,擴(kuò)展至近現(xiàn)代作家學(xué)者的手稿,但就其研究方法、取向而言,如上所述,似仍較多停留在傳統(tǒng)的版本學(xué)、??睂W(xué)和歐美現(xiàn)代手稿研究的范疇之中。近年張涌泉、伏俊璉等學(xué)者基于敦煌寫本的研究,提出了建立 “寫本文獻(xiàn)學(xué)”“寫本學(xué)”的理論主張,[27]也許是這一領(lǐng)域最重要的進(jìn)展。但無論是這些研究古代寫本、抄本的學(xué)者,還是研究近現(xiàn)代手稿的專家,至今似都仍未充分考慮到如何面對數(shù)字時(shí)代的挑戰(zhàn)。
與此相較,歐美學(xué)術(shù)界的手稿研究似乎更趨科學(xué)、現(xiàn)代。根據(jù)研究對象的不同,其手稿研究大致可分為古代手稿研究、中世紀(jì)和早期現(xiàn)代手稿研究(Medieval and Early Modern Manuscript Studies)、現(xiàn)代手稿研究三個(gè)方面。其中,關(guān)于古代手稿的研究,又被稱為 “古文書學(xué)”(主要研究法律和行政類手稿,強(qiáng)調(diào)其格式、形制)、“古文字學(xué)”(核心內(nèi)容是對字跡的考察、鑒定,也涉及手稿介質(zhì)、流傳、來源、文本轉(zhuǎn)寫、版本、作者)和“抄本學(xué)”(側(cè)重研究其“物質(zhì)性”、書寫材料和工具、手稿收藏等問題)。當(dāng)然,所有這些手稿研究,都離不開一個(gè)共通的前提,即如何正確地識(shí)讀、釋讀和整理手稿。但是,就其總體而言,這些不同的手稿研究傳統(tǒng),與研究印刷圖書的“書志學(xué)”(Bibliographical)恰形成一定的對立關(guān)系,承擔(dān)著不同的研究任務(wù)、目標(biāo)。
其在研究方法、取向上的探索尤為多元。2008年,著名的歐洲早期現(xiàn)代手稿研究專家諾埃爾·J.金納蒙(Noel J. Kinnamon)在總結(jié)文藝復(fù)興時(shí)期手稿的最新研究進(jìn)展時(shí),就提出了十多個(gè)業(yè)已展開的重要面向。除上述“古文書學(xué)”“古文字學(xué)”的發(fā)展外,還包括編制目錄索引、總體研究、手稿學(xué)、稿本、謄寫、創(chuàng)作修改過程、確定作者、手稿由來、手稿文化、手稿傳播、手稿對于重新解讀文本的重要性、以及手稿和印刷的關(guān)系等。其特別強(qiáng)調(diào)了大量的數(shù)字化手稿資源,在推進(jìn)近年來的手稿研究過程中所發(fā)揮的重要性,作者認(rèn)為:“除了更多的電子資源外,過去十年來學(xué)術(shù)界最顯著的趨勢包括:繼續(xù)研究手稿文化中的寫作和傳播手段、方法和各種背景;更多地理解手稿和印刷品之間復(fù)雜的相互關(guān)系;提高認(rèn)識(shí)女性在手稿制作和流通中的重要性;以及關(guān)于戲劇手稿的激烈論辯?!盵28]而在中世紀(jì)古文書學(xué)權(quán)威、德國學(xué)者伯恩哈德·比朔夫(Bernhard Bischoff)看來,手稿研究的內(nèi)容,至少應(yīng)該包括關(guān)于書寫材料(如紙、羊皮紙、蠟板等)、書寫工具(如羽毛筆、墨、尖筆等)、文件外在特征(如版面設(shè)計(jì)、彩飾、裝訂等)和書寫機(jī)制等方面的研究,但正如金納蒙已經(jīng)發(fā)現(xiàn)而為比朔夫所疏于揭示的一點(diǎn)是,所有這些研究,隨著數(shù)字化的手稿資源的出現(xiàn),迎來了新的發(fā)展和變化。
不過,在數(shù)字時(shí)代,除了數(shù)字化的手稿資源(亦即存有紙質(zhì)手稿“母本”),還有更多原生的(digital-born),徑以數(shù)字形態(tài)產(chǎn)生、發(fā)展、流通、典藏的手稿文獻(xiàn)(無以名之,姑稱之曰“數(shù)字手稿”),既構(gòu)成了新的書寫文化,也成為了當(dāng)代文化生產(chǎn)進(jìn)程中的重要文獻(xiàn)類型。環(huán)顧周遭,電腦、手機(jī)和其他手持智能終端屏幕早已成為我們新的書寫材料,鍵盤、數(shù)字手寫筆(digital scribe)、聲音(目前的技術(shù)既可支持聲音輸入,如iPad就有語音備忘錄功能,也可支持聲音直接轉(zhuǎn)換成為文字,說話即寫字;同時(shí)還有許多軟件、硬件設(shè)備可以幫助我們實(shí)現(xiàn)說話同時(shí)即轉(zhuǎn)錄為文字這一功能)也已逐漸代替毛筆、鉛筆、鋼筆、圓珠筆、打字機(jī)等,成為新的書寫工具,而這些書寫實(shí)踐的結(jié)果,在一些當(dāng)代西方學(xué)者看來,也同樣可以被視作手稿。對于這些當(dāng)代的、大量的、新形態(tài)的手稿,我們應(yīng)該進(jìn)行怎樣的研究?或者,讓我們縮小一下討論范圍,對于經(jīng)由電腦、機(jī)器寫作產(chǎn)生的手稿,我們應(yīng)該采取何種方式進(jìn)行研究?這使筆者想到艾柯在討論自己的寫作經(jīng)歷時(shí)所發(fā)表的一些看法:
事實(shí)上,計(jì)算機(jī)的妙處在于它鼓勵(lì)(我們)自然流露,你匆匆忙忙把任何浮上心頭的東西一股腦輸入進(jìn)去,而且知道反正日后可以輕易修改。
計(jì)算機(jī)的使用實(shí)際上關(guān)系到修改的問題,因此也就是異文的問題。
《玫瑰的名字》最后幾個(gè)定稿版本是用打字機(jī)打出來的,所以我得修改、重新打字,有時(shí)候甚至還要剪剪貼貼,折騰半天才能交給打字員。拿回來后,我必須再度修改,接著又是剪剪貼貼。使用打字機(jī)你只能將文本修改到某一程度。在自己重新打字、剪剪貼貼然后再送去請人重新打字的過程中,你很容易感到厭倦?!?/span>
使用計(jì)算機(jī)以后(《傅科擺》用Wordstar 2000來寫,《昨日之島》用Word 5,而《波多里諾》用的則是Winword),情況大大改觀。你會(huì)禁不起一再修改文本的誘惑。你會(huì)先寫一寫,打印出來,然后再讀一遍。接著你會(huì)東改西改,然后根據(jù)挑出的錯(cuò)誤,或是想增刪的地方,用計(jì)算機(jī)再順一次。我通常會(huì)保留不同階段的草稿。但是大家可不要以為一個(gè)對文本異文現(xiàn)象感到好奇的人、可以借此重建其寫作過程。事實(shí)上,你在計(jì)算機(jī)上寫作,打印出來,用手(和筆)改動(dòng)內(nèi)容,然后又到計(jì)算機(jī)上修正文本,可是當(dāng)你如此做的時(shí)候,你是在選擇其他的異文,換句話說,你并不是亦步亦趨地,根據(jù)你之前親手改訂的版本,一字不差地重新輸入一遍。研究異文的批評家,將會(huì)在你用墨水修改過的最后版本和打印機(jī)打印出來的新版本之間,找到異文現(xiàn)象??偠灾?jì)算機(jī)的存在意味著異文的根本邏輯已經(jīng)改變了。它們不再是深思熟慮的結(jié)果,也不是你的最后選擇。既然你知道自己的選擇可以隨時(shí)更改,你就會(huì)不斷更改,而且經(jīng)常會(huì)回到最初的選擇。
我真的相信電子書寫方式將會(huì)影響深遠(yuǎn)地改變異文的批評,同時(shí)心中對孔蒂尼精神[29]懷著應(yīng)有的尊敬。以前我一度研究曼佐尼《圣歌》的異文。在那個(gè)時(shí)代,更動(dòng)一字一詞是無比重要的事。如今情況完全相反:明天你可以揀選昨天丟棄不用的字,讓它起死回生。還能算數(shù)的,頂多只是最初的手寫草稿,以及最后打印的定稿中間的不同。其他階段,來來去去的一些東西,(可能已經(jīng)不太重要),而且決定它們的是你血液中鉀離子的濃度。[30]
不同于打字機(jī)書寫帶給尼采的震驚體驗(yàn),或是海德格爾對打字機(jī)書寫的激烈否定(有學(xué)者認(rèn)為其將文字貶低為一種交流工具[31]),對于艾柯而言,電腦鍵盤寫作已成常態(tài),但將其寫作結(jié)果亦即本文所謂的“數(shù)字手稿”加以研究,似乎是不可能的,特別是以異文批評為重心的版本學(xué)的研究尤其困難——這是電腦寫作的任意性、自然性、隨時(shí)可修改的特點(diǎn)所決定的。也正如許多觀察家所指出的那樣,電腦改變了我們的書寫和閱讀,甚至思維習(xí)慣、認(rèn)知圖式。在電腦寫作中,只要我們愿意,我們可以保留一個(gè)文件的任一版本,并利用工具進(jìn)行對照、比較,但這同時(shí)也意味著任一版本(作為一個(gè)完整的“版本”的意義上的版本)的文本性是可疑的、不穩(wěn)定的,提醒我們傳統(tǒng)的研究方法、工具在面對“數(shù)字手稿”時(shí)可能的限度。但另外一些學(xué)者的觀點(diǎn)與此相反,恰恰認(rèn)為“數(shù)字手稿”同樣可以被研究,也需要被研究,而且,至少我們可以在手稿和電腦、機(jī)器寫作的稿件之間,進(jìn)行比較批評。更重要的是,經(jīng)由數(shù)字技術(shù)、方法的創(chuàng)新發(fā)展,其可幫助我們復(fù)原哪怕是經(jīng)由特定的電子文檔處理程序(常見的如微軟公司開發(fā)的Microsoft Word)創(chuàng)建、編輯的不同版本,甚至進(jìn)行機(jī)器自動(dòng)比對,但在此時(shí),考驗(yàn)我們的問題也許變成了另外一些,那就是,所有的“數(shù)字手稿”都值得研究嗎?什么樣的“數(shù)字手稿”才有必要被研究?適用于“數(shù)字手稿”的研究方法又會(huì)是怎樣的?研究“數(shù)字手稿”的“問題意識(shí)”為何?……
這些問題的確不容易解決,既需要開拓我們的想象力,也有賴于數(shù)字技術(shù)、方法的發(fā)展及其在人文學(xué)術(shù)領(lǐng)域中的深度應(yīng)用。這也正如我們“難以想象維特根斯坦和他的哲學(xué)與計(jì)算機(jī)本身有任何關(guān)系,更不用說與人工智能有什么關(guān)系了”,但是,“維特根斯坦對圖靈的深刻懷疑和公開分歧”卻“未能阻止領(lǐng)先的人工智能先驅(qū)和實(shí)踐者聲稱他是他們自己陣營的一員”,盡管“人工智能研究人員遲遲沒有涉足維特根斯坦。事實(shí)是,維特根斯坦的語言哲學(xué)與從20世紀(jì)50年代中期至今的計(jì)算機(jī)語義網(wǎng)絡(luò)緊密相連,我們不能再對其在人工智能機(jī)器中的體現(xiàn)視而不見了”。因此,有研究者提出這樣一個(gè)重要問題:“對于人工智能從業(yè)者來說,與維特根斯坦接觸意味著什么呢?”[32]同樣,我們需要反復(fù)追問的是:數(shù)字時(shí)代,在重新定義了手稿的同時(shí),究竟給手稿研究帶來了什么?
四、數(shù)字時(shí)代手稿研究的六個(gè)面向
從傳統(tǒng)手稿的研究,到對“數(shù)字手稿”的研究,再到數(shù)字時(shí)代手稿研究整體格局的變革中,我們也可以發(fā)現(xiàn),至少已有下述六個(gè)方面的工作亟需學(xué)界考慮、推進(jìn)。
一是大學(xué)、圖書館、博物館等公私立研究機(jī)構(gòu)、文化機(jī)構(gòu),須致力于建設(shè)手稿數(shù)據(jù)庫。這個(gè)數(shù)據(jù)庫不僅應(yīng)該是圖文對照的,圖像的像素、分辨率也應(yīng)該是高倍的,可以進(jìn)行任意的放大、縮小、瀏覽、下載和復(fù)制,其文字更應(yīng)該是經(jīng)過??闭淼模葹橹匾氖?,某個(gè)單一的數(shù)據(jù)庫,應(yīng)該和其他數(shù)據(jù)庫可以關(guān)聯(lián),使作為數(shù)據(jù)的手稿同時(shí)成為一種“關(guān)聯(lián)數(shù)據(jù)”,并對全世界的學(xué)者開放、一視同仁。例如由梵蒂岡圖書館Biblioteca Apostolica Vaticana(BAV)和斯坦福大學(xué)圖書館合作共建的 “Thematic Pathways on the Web”就將大量手稿進(jìn)行了數(shù)字化,并且提供非常詳細(xì)、實(shí)用的古文書學(xué)入門介紹。英國著名的學(xué)術(shù)出版商Adam Matthew Digital(AMD)旗下的“Literary Manuscripts,Leeds”就收錄了1660-1830年共計(jì)194部手稿,約6600首詩歌及一些小說、雜集等,還收錄了一些信件草稿、樂譜與劇本等,都是研究文學(xué)、社會(huì)學(xué)、政治學(xué)與歷史學(xué)等的珍貴資料。而另一出版商GALE旗下的“British Literary Manuscripts Online”則收集了大量的英國文學(xué)手稿,第一部分包含從復(fù)辟時(shí)期一直到維多利亞女王時(shí)期數(shù)千頁的詩歌、戲劇、散文、小說、日記、通信和其他手稿,既有知名作者的作品,也有不為人知的作者的作品。第二部分“中世紀(jì)和文藝復(fù)興時(shí)期”收集了從大約1120年到1660年中世紀(jì)和文藝復(fù)興時(shí)期知名作者和不為人知作者的手稿包括信件、詩歌、短篇小說、戲劇、編年史、宗教作品和其他文獻(xiàn)。但這些資源都需要購買訪問權(quán)限,才能使用。法國國立文獻(xiàn)學(xué)院(法國政府1846年12月31日的條例規(guī)定,只有在這個(gè)學(xué)院畢業(yè)的學(xué)生、獲得“檔案與古文字學(xué)家”稱號的人,才有資格擔(dān)任檔案部門的檔案管理職務(wù))還設(shè)有在線古文書學(xué)習(xí)平臺(tái)(ADELE)。但在現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)領(lǐng)域,據(jù)筆者所知,只有一個(gè)小的、專題性的手稿數(shù)據(jù)庫,即“張愛玲文獻(xiàn)”數(shù)據(jù)庫。最近剛剛出版的、新版《魯迅手稿全集》全套78冊,收錄魯迅手稿3.2萬余頁,較此前出版手稿增加逾14600頁,分為《文稿編》《譯稿編》《書信編》《日記編》《輯校古籍編》《輯校金石編》《雜編》等七編,實(shí)現(xiàn)了“收錄內(nèi)容更全面、編纂方式更科學(xué)、印制效果更精美、出版形式更新穎”的編輯出版工作目標(biāo),[33]但仍未建立數(shù)據(jù)庫網(wǎng)站,頗不便于讀者查找、利用。
二是開發(fā)相應(yīng)的在線手稿研究工具。如德國海德堡大學(xué)手稿研究中心開發(fā)的在線手稿研究工具,可以幫助研究者在上載自己的手稿圖像后,將其與后臺(tái)已有的大量手稿資料進(jìn)行快速比對,以確立手稿的寫成時(shí)間、文本譜系、作者并定位其“物質(zhì)性”、歷史性、社會(huì)性,直至最終促進(jìn)我們對手稿的“文本性”的理解。而在近些年關(guān)于中國近現(xiàn)代文學(xué)手稿的研究中,據(jù)拍賣行編印的拍賣圖錄、二手書交易網(wǎng)站發(fā)布的各種手稿照相(不少甚至出于保護(hù)商業(yè)利益、規(guī)避相關(guān)知識(shí)產(chǎn)權(quán)爭議或保護(hù)當(dāng)事人隱私的考慮,而加以水印和馬賽克,兼以文獻(xiàn)本身的污損、水漬和折痕等等,實(shí)難完全辨識(shí)),進(jìn)行輯佚、校勘和研究,似乎已是一種理所當(dāng)然的做法。但對筆者而言,始終有這樣的疑問:這些可敬的學(xué)者們,是如何僅憑這些圖片、照片,就判定其屬某位作家學(xué)者的作品、從而加以研判的呢?這一判斷的標(biāo)準(zhǔn)、條件和過程,難道不需要進(jìn)行細(xì)致、耐心的說明嗎?與此相較,在古文獻(xiàn)學(xué)的研究中,古籍版本的鑒定乃其中極重要、極核心的學(xué)問與技藝,近現(xiàn)代文獻(xiàn),尤其數(shù)字時(shí)代的現(xiàn)代、當(dāng)代文獻(xiàn)的真?zhèn)舞b定,可能更為困難,但無疑也是亟須的。目前,不僅這方面的理論和實(shí)踐的結(jié)合還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,我們也需要在此基礎(chǔ)上逐步建立相應(yīng)的共識(shí),開發(fā)出相應(yīng)的、適應(yīng)數(shù)字環(huán)境的研究工具。又如在法國,有在線的古文書學(xué)詞典,使用這一在線工具,可查詢古文書學(xué)領(lǐng)域的概念、術(shù)語的定義及相應(yīng)的圖例。但據(jù)筆者所知,這些研究工具不僅在中國近現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)研究領(lǐng)域還沒有出現(xiàn),在其他的“漢學(xué)” “中國研究”分支領(lǐng)域也未出現(xiàn)。2017-2019年間,筆者曾參與一項(xiàng)曠日持久的當(dāng)代民間文獻(xiàn)、地方文獻(xiàn)整理及數(shù)字化研究計(jì)劃,工作過程中因深感既有的二簡字表不敷使用,頗有意于開發(fā)一在線的二簡字、民間自創(chuàng)簡化字字典,如其能順利問世,應(yīng)可為整理和研究當(dāng)代文獻(xiàn),特別是民間文獻(xiàn)、地方文獻(xiàn),提供相當(dāng)便利。
三是考慮轉(zhuǎn)換自己的研究方法、取向,擴(kuò)充自己的研究對象、范圍。從傳統(tǒng)的文獻(xiàn)學(xué)、古典學(xué)研究走出去,借助媒介研究、圖像研究、“數(shù)字人文”等研究領(lǐng)域目前正在發(fā)展或已有相當(dāng)發(fā)展的理論和方法,進(jìn)而展開對“數(shù)字手稿”的研究。麥克盧漢(Marshall McLuhan)曾將手稿定義為“冷媒介”,但“數(shù)字手稿”,無論是原生態(tài)的“數(shù)字手稿”,還是作為圖像或圖文混合體的數(shù)字化手稿,無疑都成為了“熱媒介”,降低了對使用者的影響、要求。但吊詭的是,這些在私人的屏幕或是賽博空間中漫游的代碼和字符串,不僅代表了手稿的最新形態(tài),同時(shí)也能容忍并召喚出讀者/使用者極高的參與度。那么,如何從理論上解釋這一矛盾現(xiàn)象(也許就像保羅·萊文森(Paul Levinson)所說,麥克盧漢也有犯錯(cuò)的時(shí)候?)、幫助我們更好地理解“數(shù)字手稿”的性質(zhì)?“數(shù)字手稿”研究的重心應(yīng)該落在何處?“數(shù)字手稿”研究的邊界何在?……總之,“數(shù)字手稿”的研究,從大的方面來講,是屬于“數(shù)字文獻(xiàn)學(xué)”的一個(gè)分支,但對于手稿研究本身而言,可能是它未來最重要的發(fā)展方向。事實(shí)上,在法國的“古文書學(xué)”“古文字學(xué)”和“抄本學(xué)”研究、教學(xué)之中,目前已經(jīng)開授多種“數(shù)字人文”課程,推動(dòng)數(shù)字校勘、利用機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù)進(jìn)行圖像識(shí)別、采用國際圖像互操作框架(IIIF)而建設(shè)抄本數(shù)據(jù)庫、數(shù)字圖書館等方面的研究;而在現(xiàn)代手稿研究領(lǐng)域,發(fā)展出了文本生成學(xué),也出現(xiàn)了一些針對“數(shù)字手稿”及其他數(shù)字文獻(xiàn)的理論和個(gè)案研究。但這些工作,在整個(gè)近現(xiàn)代、當(dāng)代文學(xué)文獻(xiàn)領(lǐng)域,還沒有出現(xiàn)。當(dāng)然,筆者目前的研究,也尚未推進(jìn)到“數(shù)字手稿”研究領(lǐng)域,希望以后可以再作深入思考。
以“數(shù)字人文”取向的手稿研究而言,現(xiàn)已有利用機(jī)器學(xué)習(xí)等人工智能方法、技術(shù)確定手稿作者的研究成果發(fā)表,可惜并未引起手稿研究者關(guān)注。假以時(shí)日,特別是在將現(xiàn)有的、可以確定作者身份的近現(xiàn)代手稿建成數(shù)據(jù)庫、語料庫的前提之下,這一方面的研究應(yīng)能取得更大進(jìn)展或亦可重塑手稿研究的發(fā)展格局、面貌,這是可以預(yù)期的。換言之,手稿研究者,同樣需要密切關(guān)注“數(shù)字人文”領(lǐng)域的研究進(jìn)展,并展開新的探索、嘗試。
四是厘清、界定手稿研究的核心概念,為近現(xiàn)代文學(xué)手稿研究乃至數(shù)字時(shí)代的手稿研究建立理論和方法基礎(chǔ)。例如,“手跡”“手稿”“稿本”“抄本”“寫本”“寫本文獻(xiàn)”這一組概念之間的聯(lián)系和差異為何?在中國、日本、韓國、印度、歐洲、北美和其他國家、地區(qū)的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)中,如何處理“手稿”這一概念,如何劃分其類型,可以給予我們怎樣的啟示?不同種類、形式的手稿的電子化、數(shù)字化版本(如電子版、照片、原件或影印件的電子化版本等)的“物質(zhì)性”該如何界定,“文本性”又該如何分析,其與不同的媒介、界面之間又構(gòu)成了什么樣的互文性,究竟如何影響我們的閱讀、思考、寫作?“手稿研究”和“手稿學(xué)”之間的差異真的有我們想象得那樣大嗎?……諸如此類的問題,仍然需要我們不斷做出探究。
五是手稿引用、研究的規(guī)范仍須討論、確立。在手稿研究及專論、專書寫作中,我們?nèi)绾我靡环菔指??是否需要引用手稿全文?如何讓同行,甚至是對此感興趣的學(xué)院之外的普通讀者、文獻(xiàn)史料愛好者循此可以找到這一手稿,進(jìn)行復(fù)核?如何引用一份手稿的數(shù)字化版本(例如《數(shù)字人文季刊》第15卷第3期即發(fā)表了羅曼·布萊爾(Roman Bleier)等人合撰的How to Cite this Digital Edition?一文,專門討論這一重要問題)?如何呈現(xiàn)一份“數(shù)字手稿”的研究?一篇論文如果可以在線發(fā)表或被收入數(shù)據(jù)庫,那么,它的附件/數(shù)字化的手稿版本/手稿圖像/手稿元數(shù)據(jù)/數(shù)據(jù)集等等,可否同樣能夠以合適的方式呈現(xiàn)出來?阻礙我們呈現(xiàn)的因素主要有哪些?學(xué)者個(gè)人、手稿研究和收藏機(jī)構(gòu)應(yīng)該付出怎樣的努力?剛剛起步的現(xiàn)代文學(xué)手稿研究,乃至近現(xiàn)代手稿研究,對此似尚未注意及之。
六是古代寫本文獻(xiàn)、稿抄本研究與近現(xiàn)代手稿研究之間的融通。以筆者有限的研究經(jīng)驗(yàn)而言,從事古典文學(xué)、文獻(xiàn)、歷史研究者,也許可以不必關(guān)注近現(xiàn)代、當(dāng)代文學(xué)、文獻(xiàn)、歷史研究的最新動(dòng)向、進(jìn)展,但從事近現(xiàn)代文獻(xiàn)研究工作,一定得相當(dāng)熟悉、了解古典文獻(xiàn)傳統(tǒng)。然而,筆者總感到,我們對這一傳統(tǒng)了解得遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,基本上還處于一個(gè)學(xué)徒階段,如在文學(xué)院、中文系中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)專業(yè)的教學(xué)中,長期以來較為缺乏文獻(xiàn)學(xué)(包含古文獻(xiàn)學(xué)、現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)等)的教育,至今亦然,這恐怕直接影響了我們(無論是老師,還是學(xué)生)的學(xué)術(shù)理念與研究實(shí)踐(無論是理論、方法,還是實(shí)踐、具體的個(gè)案研究),對此,我們還需要付出非常之多的努力。
注釋:
[1] 王賀:《中國現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)70年:回顧與前瞻》,《福建論壇(人文社會(huì)科學(xué)版)》2019年第9期。
[2] 易鵬:《“花心動(dòng)”:周夢蝶〈賦格〉手稿初探》,洪淑苓主編:《觀照與低徊:周夢蝶手稿、創(chuàng)作、宗教與藝術(shù)國際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,臺(tái)灣學(xué)生書局2014年版,第271頁。
[3] [10]陳平原:《手稿研究的視野、方法與策略》,香港《中國文學(xué)學(xué)報(bào)》2021年第11期。
[4] 孫正軍:《魏晉南北朝史研究中的史料批判研究》,《文史哲》2016年第1期。
[5][日]安部聰一郎:《三國西晉史研究的新動(dòng)向》,《中國中古史研究:中國中古史青年學(xué)者聯(lián)誼會(huì)會(huì)刊》2011年第1卷。
[6]孫正軍:《通往史料批判研究之途》,《中國史研究動(dòng)態(tài)》2016年第4期。
[7]參見王賀:《“常見書”與現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)史料的開掘——以穆時(shí)英作品及研究資料為討論對象》,《探索與爭鳴》2018年第3期;《“常見書”與現(xiàn)代作家、學(xué)者的“集外手稿”——以〈志摩日記〉為討論對象》,《上海魯迅研究》2019年第1輯;《“常見書”中的于賡虞詩歌研究資料》,《上海魯迅研究》2019年第4輯。
[8]本文所論“史料批判”,乃據(jù)研讀史學(xué)研究成果而來,最近亦有學(xué)者提出所謂的“現(xiàn)代文學(xué)史料批判”說,近乎“發(fā)見”,與筆者之理解相當(dāng)不同,關(guān)于后者,請參金宏宇:《中國現(xiàn)代文學(xué)史料批判的理論與方法》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2021年版,第1-8頁。
[9]鄧小南:《永遠(yuǎn)的挑戰(zhàn)——略談歷史研究中的材料與議題》,《朗潤學(xué)史叢稿》,中華書局2010年版,第506頁。
[11]中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所魯迅研究室:《第二卷編者說明》,中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所魯迅研究室編:《1913-1983魯迅研究學(xué)術(shù)論著資料匯編》,中國文聯(lián)出版公司1986年版。
[12]可以開掘的研究對象,也許還包括魯迅手稿、胡適手稿、周作人手稿、郭沫若手稿、冰心手稿、蕭紅手稿等,但因?yàn)檠芯織l件的限制,亦即我們無法查看這些手稿的原稿,只能根據(jù)經(jīng)過修版、修圖及其他技術(shù)處理之后編輯出版的手稿影印本(及一些含混不清或有意無意漏記其“物質(zhì)性”特征的所謂“出版說明”),來從事所謂的手稿研究,但很顯然,這樣一來,我們的研究空間就受到了很大的限制,當(dāng)然也無法據(jù)此展開關(guān)于手稿研究的技術(shù)條件這一課題的探究。
[13]陳思和:《關(guān)于巴金〈春夢〉殘稿的整理與讀解》,《巴金晚年思想研究論稿》,復(fù)旦大學(xué)出版社2015年版,第211頁。
[14]陳子善:《巴金與魯迅的散文集〈夜記〉》,《新文學(xué)史料》2021年第3期。
[15]據(jù)作者見告,關(guān)于《〈第四病室〉手稿珍藏本》的研究,也正在進(jìn)行之中,應(yīng)可期待。
[16]周立民:《〈家〉手稿釋讀——巴金手稿研究系列之一》,《現(xiàn)代中文學(xué)刊》2015年第3期。
[17] Wiffred L. Guerlin、John Willingham、Earle C. Labor、Lee Morgan編:《文學(xué)欣賞與批評》,徐進(jìn)夫譯,臺(tái)灣幼獅文化事業(yè)公司1985年版,第224頁。
[18]巴金著、周立民整理:《春夢(殘稿)》,《現(xiàn)代中文學(xué)刊》2010年第2期。
[19]陳思廣:《如何輯與如何用——中國現(xiàn)代長篇小說接受史料與接受研究中的兩個(gè)問題》,《青海社會(huì)科學(xué)》2012年第1期。
[20]王賀:《郁達(dá)夫手稿〈她是一個(gè)弱女子〉是善本嗎?》,發(fā)表于“澎湃新聞·上海書評”2017年5月15日,https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_1682388,2021年11月1日檢索(下同)。
[21]周立民:《〈第四病室〉手稿珍藏本后記》,巴金:《〈第四病室〉手稿珍藏本》,華文出版社2019年版,第398頁。
[22] 相關(guān)研究包括陳子善:《郁達(dá)夫〈她是一個(gè)弱女子〉手稿本》,《從魯迅到張愛玲——文學(xué)史內(nèi)外》,北京大學(xué)出版社2017年版,第35-46頁;王賀:《郁達(dá)夫手稿〈她是一個(gè)弱女子〉是善本嗎?》;李杭春:《讀郁達(dá)夫手稿本〈她是一個(gè)弱女子〉》,《文匯報(bào)·文匯學(xué)人》2019年6月28日。
[23] 以影印出版為例,早期對其理解相對比較簡單,代表性的說法如朱金順:“影印本,就是依據(jù)手跡或原書影印出的書籍。若從印刷方式區(qū)別,有珂羅版、膠印和縮微照象三種。比較早的影印本,多用珂羅版印刷,又稱玻璃版印刷,即用化學(xué)藥品在玻璃版上照象制版,象《初期白話詩稿》、《憶》等,就都是珂羅版影印的?,F(xiàn)在常見的影印本,多為膠版印刷了,這比珂羅版進(jìn)了一步,是照象后制成膠版所印。如《嵇康集》、《魯迅詩稿》等,就是膠版的影印本。近來,開展了廣泛的復(fù)印工作,如一九八○至八一年上海文藝出版社影印的《中國新文學(xué)大系》,一九七九年十二月上海書店復(fù)印的《魯迅先生紀(jì)念集》,以及上海書店近兩年復(fù)印的多種《中國現(xiàn)代文學(xué)史參考資料》等等。這種原書的‘依原樣復(fù)印’,則是用縮微照象制版的影印本?!保ā缎挛膶W(xué)資料引論》,北京語言學(xué)院出版社1986年版,第85-86頁)。但在事實(shí)上,近年來由于復(fù)制、出版技術(shù)的革新,影印出版條件也發(fā)生了很大的變化,當(dāng)然,問題依然很多,相關(guān)的經(jīng)驗(yàn)和不足都需要被認(rèn)真討論,詳參王賀:《手稿如何影???現(xiàn)代文學(xué)手稿影印出版史的“再脈絡(luò)化”》,待刊。
[24] [瑞士]馮鐵:《未被傾聽的聲音——論周作人譯、魯迅?!瓷裆w記〉手稿》,李樹春譯、王賀校,《現(xiàn)代中文學(xué)刊》2018年第1期;王賀:《記憶深處的馮鐵教授》,原載“澎湃新聞”2017年11月18日,https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_1868202,2021年12月15日檢索。
[25] 陳平原:《魯迅為胡適刪詩信件的發(fā)現(xiàn)》,《魯迅研究月刊》2000年第10期;《經(jīng)典是怎樣形成的:周氏兄弟等為胡適刪詩考》(一、二),《魯迅研究月刊》2001年第4、5期。
[26] 當(dāng)然,諸如《神蓋記》譯稿、《嘗試集》刪改底本之類的重要材料,并不多見,對大多數(shù)手稿、稿本的研究,是否能夠(或有必要)導(dǎo)向?qū)^為重要、宏大的議題的討論,仍需要我們不斷摸索、思考。
[27] 張涌泉:《敦煌寫本文獻(xiàn)學(xué)》,甘肅教育出版社2013年版;伏俊璉:《寫本學(xué)對中國早期文獻(xiàn)研究的意義》,《先秦文學(xué)與文化》2020年第9輯。
[28] Noel J. Kinnamon. “Recent Studies in Renaissance English Manuscripts(1996-2006).”English Literary Re-naissance 38(2008)。此處征引的中文,乃由筆者所譯。
[29] 此處作者用“孔蒂尼精神”指代了意大利的語文學(xué)、手稿研究傳統(tǒng)。在該國學(xué)術(shù)傳統(tǒng)中,吉安弗朗科·孔蒂尼(Gianfranco Contini)提出并實(shí)踐了一種被其稱作“草稿評論”的研究方法,亦即研究一部作品定稿之前的不同階段,因其認(rèn)為這些不同階段都影響了作品的最終形式,參見徐賁:《人文的互聯(lián)網(wǎng):數(shù)碼時(shí)代的讀寫與知識(shí)》,北京大學(xué)出版社2019年版,第129-130頁。
[30] Umberto Eco, On Literature. Trans by Martin McLaughlin, Orlando: Harcourt, 2004.pp.329-333.此處的中譯文據(jù)翁德明譯《??普勎膶W(xué)》(上海譯文出版社2014年版,第335-336頁),稍有所乙正。
[31] [美]邁克爾·海姆:《從界面到網(wǎng)絡(luò)空間:虛擬實(shí)在的形而上學(xué)》,金吾倫、劉鋼譯,上??萍冀逃霭嫔?997年版,第64頁。
[32] 劉禾:《機(jī)器中的維特根斯坦》,陳榮鋼譯,微信公眾號“上師大數(shù)字人文”2021年7月26日。
[33]王巖:《〈魯迅手稿全集〉首發(fā)新增手稿14600頁》,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1712162487762774378&wfr=spider&for=pc,2021年12月3日檢索。
本研究受教育部人文社科重點(diǎn)研究基地上海師范大學(xué)都市文化研究中心支持,系2018年國家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目“國內(nèi)館藏新文學(xué)名家創(chuàng)作手稿資料索引與聯(lián)合編目”(18AZW018)階段性成果。
(本文原載《魯迅研究月刊》2022年第12期,發(fā)表時(shí)有刪節(jié),轉(zhuǎn)載自“近代學(xué)術(shù)”微信公眾號。)