劉半農(nóng)改名
1913年夏,劉半農(nóng)將回鄉(xiāng)避暑期間的見(jiàn)聞,寫(xiě)成了一篇偵探小說(shuō)《匕首》,投稿給由“新鴛鴦蝴蝶派”主筆的《中華小說(shuō)界》,并獲得良好反響。此后,劉半農(nóng)走入了“新鴛鴦蝴蝶派”的陣營(yíng),便又以筆名“半儂”陸續(xù)投稿翻譯小說(shuō)《黑行囊》《頑童日記》《洋迷小影》等,僅1914年他就在該刊物刊登了9篇翻譯作品。之后,他又在1914年底和1915年,給“新鴛鴦蝴蝶派”的另一個(gè)重要刊物《禮拜六》以及《小說(shuō)月報(bào)》《時(shí)事新報(bào)》《小說(shuō)?!返瓤锿陡?,成為當(dāng)時(shí)的小說(shuō)新秀,“半儂”聲名鵲起。
1916年10月,在陳獨(dú)秀的影響下,劉半農(nóng)將他的鼓吹資產(chǎn)階級(jí)革命的文章《靈霞館筆記·愛(ài)爾蘭愛(ài)國(guó)詩(shī)人》發(fā)給了《新青年》編輯部,文章在《新青年》的第二卷第二期上發(fā)表,獲得不錯(cuò)的反響,這也振奮了劉半農(nóng)擬寫(xiě)革命題材文章的熱情。與陳獨(dú)秀的結(jié)識(shí),與新青年的邂逅,打開(kāi)了他心靈的窗戶,劉半農(nóng)也成了《新青年》文化陣營(yíng)中不可或缺的一員大將,以致以后每期《新青年》發(fā)刊,陳獨(dú)秀必約劉半農(nóng)寫(xiě)稿。
1917年元旦,胡適在《新青年》上發(fā)表了《文學(xué)改良芻議》一文,在文章中他主張“破除舊的文學(xué)規(guī)范,創(chuàng)造一種全新的文學(xué)面貌”,引起了極大反響,得到很多活躍在文壇的先進(jìn)知識(shí)分子的支持和贊同,也掀起了一場(chǎng)關(guān)于“文學(xué)改良”的論爭(zhēng)熱潮,新文化運(yùn)動(dòng)也由此拉開(kāi)了帷幕。為了推波助瀾新文化運(yùn)動(dòng),積極響應(yīng)胡適、陳獨(dú)秀等文學(xué)改良派們的號(hào)召,1917年5月1日,劉半農(nóng)發(fā)表了關(guān)于文學(xué)改良的文章——《我之文學(xué)改良觀》,正式踏入了文學(xué)改良的陣營(yíng),成為“新文化運(yùn)動(dòng)”的積極分子。雖然他的觀點(diǎn)未獲得全部的認(rèn)可,但他關(guān)于對(duì)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的看法,關(guān)于詩(shī)歌他提出“改用新韻”“增多詩(shī)體”及“提高戲曲的地位”等觀點(diǎn),胡適非常贊同。他的舉動(dòng)深深地鼓舞和影響了許多人,壯大了文學(xué)改良運(yùn)動(dòng)的聲勢(shì),也是他從“新鴛鴦蝴蝶派”轉(zhuǎn)變?yōu)橐幻膶W(xué)運(yùn)動(dòng)革新者的標(biāo)志之一,劉半農(nóng)也終于認(rèn)清自己將要行走的道路——追尋新文學(xué)。
1918年1月,他在《新青年》上發(fā)表《應(yīng)用文之教授》時(shí),拋棄了以往為了迎合大眾讀者、媚俗香艷的筆名“半儂”,正式署名“半農(nóng)”。魯迅說(shuō)劉半農(nóng)自此跳出了“新鴛鴦蝴蝶派”的旋渦。這個(gè)名字也伴隨了他的后半生。