“現(xiàn)代史詩(shī)”與滇緬抗戰(zhàn) ——以杜運(yùn)燮《詩(shī)四十首》及其他詩(shī)文為中心
抗戰(zhàn)時(shí)期,國(guó)立西南聯(lián)合大學(xué)由北京大學(xué)、清華大學(xué)及南開(kāi)大學(xué)組成,坐落在云南昆明這座邊城。在抗戰(zhàn)烽火中,這座校園成了戰(zhàn)時(shí)的文學(xué)與精神圣地。就詩(shī)歌創(chuàng)作而言,這里可謂詩(shī)人群聚,師長(zhǎng)輩的詩(shī)人有朱自清、聞一多、卞之琳、李廣田等人,而學(xué)生輩的年輕詩(shī)人也陸續(xù)嶄露頭角,穆旦、杜運(yùn)燮、鄭敏、袁可嘉等年輕詩(shī)人亦開(kāi)始在新詩(shī)創(chuàng)作的道路上探索,師生輩的相互切磋、砥礪,在校園里形成一道文學(xué)風(fēng)景。在1943年底寫(xiě)成的英文自傳體著作《西潮》里,蔣夢(mèng)麟講述了戰(zhàn)時(shí)“昆明邊城”的概況:
昆明是滇緬公路的終點(diǎn),俯瞰著平靜的昆明湖,城中到處是敵機(jī)轟炸后的斷垣殘壁,很像龐貝古城的遺跡。……當(dāng)我開(kāi)始寫(xiě)《西潮》的故事時(shí),載運(yùn)軍火的卡車(chē)正從緬甸源源駛抵昆明,以“飛虎隊(duì)”聞名于世的美國(guó)志愿航空隊(duì)?wèi)?zhàn)斗機(jī)在我們頭上軋軋掠過(guò)。發(fā)國(guó)難財(cái)?shù)纳倘撕鸵浴皫S魚(yú)”起家的卡車(chē)司機(jī)徜徉街頭,口袋里裝滿了鈔票。物價(jià)則一日三跳,有如脫韁的野馬。[1]
從地理形勢(shì)看,作為邊城的昆明,是云南與緬甸交界之處,英屬緬甸與中國(guó)云南在戰(zhàn)時(shí)形成友好的戰(zhàn)略關(guān)系,一度聯(lián)手參與抗戰(zhàn)。抗戰(zhàn)初期,日軍封鎖了中國(guó)的海岸交通路線,導(dǎo)致抗戰(zhàn)物資無(wú)法通過(guò)海路運(yùn)輸。為了解決這棘手的問(wèn)題,中國(guó)政府與英屬緬甸商談后,于1938年搶修一條從昆明通往緬甸的“滇緬公路”,這條國(guó)際運(yùn)輸路線在抗戰(zhàn)中發(fā)揮了巨大作用,使得外界的援華物資得以源源不斷地進(jìn)入戰(zhàn)時(shí)中國(guó)的大后方。對(duì)此,杜運(yùn)燮以抗戰(zhàn)史詩(shī)《滇緬公路》(1942),記載下為修建與運(yùn)作此運(yùn)輸線而付出巨大代價(jià)的無(wú)名英雄們的身影。其組詩(shī)《機(jī)場(chǎng)通訊》(1942)則從內(nèi)部視角,敘述戰(zhàn)時(shí)“飛虎隊(duì)”成員的日常生活,佐證了中美空軍在特殊時(shí)空下的跨境合作。
此外,滇緬戰(zhàn)役在中國(guó)抗戰(zhàn)史上占有一席之地,是抗戰(zhàn)文學(xué)中較為特殊的題材。1941年12月,太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,中國(guó)與英軍成立軍事聯(lián)盟,簽署了“共同防御滇緬路協(xié)定”,到了1942年2月至3月間,日軍占據(jù)緬甸仰光后,開(kāi)始攻打緬北,中國(guó)遠(yuǎn)征軍與英美盟軍首次聯(lián)手,共同抵擋日軍的侵略。滇緬會(huì)戰(zhàn)在對(duì)峙數(shù)月后陷入敗局,導(dǎo)致十萬(wàn)余人的中國(guó)遠(yuǎn)征軍在緬甸被迫兵分兩路,分別向云南境內(nèi)及印度方向撤退,除了犧牲于戰(zhàn)役,不少戰(zhàn)士在撤退期間被迫穿越緬甸野人山區(qū)(Kachin Hills),最終有超過(guò)三萬(wàn)兩千名年輕士兵葬身異域。由于盟軍作戰(zhàn)需要大量翻譯員,中國(guó)國(guó)民政府教育部曾規(guī)定,讓外文系的大學(xué)生參軍當(dāng)翻譯,滿兩年后可算畢業(yè)。為此,不少西南聯(lián)大外文系的學(xué)子響應(yīng)號(hào)召,從大后方到前線服務(wù),為抗戰(zhàn)貢獻(xiàn)一份綿力。這段新的歷史體驗(yàn),使得戰(zhàn)時(shí)的滇緬區(qū)域得以進(jìn)入詩(shī)人眼簾,并讓詩(shī)人迅速成長(zhǎng),在現(xiàn)代史詩(shī)中將個(gè)人體驗(yàn)與民族國(guó)家等宏大主題融合,改變了現(xiàn)代新詩(shī)的表現(xiàn)形式與面貌。關(guān)于滇緬戰(zhàn)役,杜運(yùn)燮的新詩(shī)《給永遠(yuǎn)被遺留在野人山的戰(zhàn)士》(1944)、《林中鬼夜哭》(1945)等,與穆旦的詩(shī)文《苦難的旅程——遙寄生者和紀(jì)念死者》(1943)、《森林之魅——祭胡康河上的白骨》(1945)相互呼應(yīng),從不同側(cè)面記錄了這段慘痛的戰(zhàn)時(shí)記憶。
一 現(xiàn)代化的“抗戰(zhàn)史詩(shī)”
作為南洋僑生,杜運(yùn)燮1918年出生于英屬馬來(lái)亞霹靂州,1934年初中畢業(yè)后選擇到中國(guó)升學(xué),1938年考入浙江大學(xué)農(nóng)藝系,但浙大因戰(zhàn)火連天而遷徙貴州,他只好就近到廈門(mén)大學(xué)生物系借讀。[2]在廈大期間,熱愛(ài)文學(xué)的杜運(yùn)燮先后選修了中文系林庚先生的“散文習(xí)作”課及“新詩(shī)習(xí)作”課,自此開(kāi)始學(xué)寫(xiě)詩(shī)。1939年,杜運(yùn)燮選擇“棄理從文”,轉(zhuǎn)學(xué)到西南聯(lián)大外文系就讀。杜運(yùn)燮曾說(shuō)過(guò):“西南聯(lián)大是培育我熱戀新詩(shī)、開(kāi)始大量寫(xiě)詩(shī)的母親”[3],他在校期間活躍于校內(nèi)的冬青文藝社,與一群愛(ài)好詩(shī)歌的會(huì)員開(kāi)展朗誦會(huì)、演講會(huì),出版手抄《冬青詩(shī)抄》《街頭詩(shī)頁(yè)》。[4]1939年,楊剛女士經(jīng)蕭乾推薦,接過(guò)《大公報(bào)》《文藝》副刊主編的重?fù)?dān),在香港開(kāi)展文藝界的抗日救亡運(yùn)動(dòng),刊登了不少延安、敵后游擊隊(duì)及西南聯(lián)大師生的作品,[5]而杜運(yùn)燮在她的鼓勵(lì)下,1940年起正式在報(bào)刊上發(fā)表詩(shī)作。
戰(zhàn)爭(zhēng)的到來(lái),促使詩(shī)人重新思索詩(shī)與現(xiàn)實(shí)的關(guān)系,此時(shí)卞之琳在詩(shī)歌道路上的轉(zhuǎn)型,一度引起杜運(yùn)燮關(guān)注。1940年7月25日,杜運(yùn)燮的詩(shī)作首次在香港《大公報(bào)》亮相,其中一首題為《“給”卞之琳:讀〈慰勞信集〉》,開(kāi)頭第一節(jié)就提到:“勇敢的,拋下‘圓寶盒’/竟踏上多風(fēng)沙的高原/仍未忘用你另一支槍/說(shuō)出整個(gè)民族的心愿?!盵6]卞之琳在1940年從四川到昆明西南聯(lián)大任教,他的《慰勞信集》在詩(shī)風(fēng)上的“轉(zhuǎn)折點(diǎn)”與“變”,在初學(xué)寫(xiě)詩(shī)的杜運(yùn)燮看來(lái),是“一個(gè)新的開(kāi)始”,并期許前輩“你會(huì)用你的槍,畫(huà)出更多/更宏大的民族新生的史詩(shī)”。[7]在新詩(shī)探索的歷程中,杜運(yùn)燮觀察到卞之琳的《慰勞信集》因時(shí)代變化而帶有“新的抒情”,在抗戰(zhàn)中帶有樂(lè)觀昂揚(yáng)之情,題材方面展現(xiàn)的是“新時(shí)代新人物群像的新風(fēng)貌”[8],這種變化為穆旦、杜運(yùn)燮等年輕詩(shī)人提供了方向性啟示,促使他們進(jìn)一步思索詩(shī)與現(xiàn)實(shí)在戰(zhàn)時(shí)的特殊關(guān)系,如何影響了中國(guó)新詩(shī)的表現(xiàn)形式與核心內(nèi)容。
關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)題材的詩(shī),杜運(yùn)燮自認(rèn)他的詩(shī)歌創(chuàng)作受到外國(guó)詩(shī)的影響,當(dāng)時(shí)被稱為“粉紅色的30年代”的英國(guó)左翼青年詩(shī)人的作品傳進(jìn)西南聯(lián)大,頗受年輕詩(shī)人的歡迎,而他個(gè)人特別喜歡奧登的詩(shī)。詩(shī)人奧登到過(guò)抗戰(zhàn)前線,也來(lái)華訪問(wèn)過(guò)。奧登的詩(shī)集總題為《在戰(zhàn)時(shí)》,共有6首序詩(shī)及27首十四行組詩(shī),并附1首詩(shī)解釋,當(dāng)時(shí)卞之琳、穆旦等人譯過(guò)其中一部分。杜運(yùn)燮在讀詩(shī)時(shí),感覺(jué)這位詩(shī)人的作品特別親切,并且將之視作戰(zhàn)爭(zhēng)題材詩(shī)的楷模:
奧登的詩(shī)當(dāng)時(shí)對(duì)我具有幾方面的吸引力。第一,有如他表白過(guò)的,他要寫(xiě)同時(shí)代人的獨(dú)特歷史經(jīng)驗(yàn),亦即在新的歷史條件下寫(xiě)新的現(xiàn)實(shí)和新的感受,同時(shí)因思想受過(guò)歐洲左傾思潮的影響,其作品具有較強(qiáng)的時(shí)代感,也就是現(xiàn)在有人說(shuō)的“當(dāng)代性”。這正適合我當(dāng)時(shí)寫(xiě)作借鑒的需要。[9]
奧登的詩(shī)讓杜運(yùn)燮獲得新的眼界,看到了抗戰(zhàn)詩(shī)在反映社會(huì)重大現(xiàn)實(shí)的同時(shí),也能夠抒發(fā)個(gè)人的心情,這種西方20世紀(jì)現(xiàn)代詩(shī)的表現(xiàn)技巧,值得中國(guó)新詩(shī)探索者借鑒,因此,他嘗試將之化為己用,將抗戰(zhàn)詩(shī)在藝術(shù)層面上有所提升,擺脫過(guò)于直白的街頭宣傳式的寫(xiě)法。杜運(yùn)燮開(kāi)始朝這方面努力,從個(gè)人的獨(dú)特經(jīng)歷中開(kāi)掘帶有歷史經(jīng)驗(yàn)的現(xiàn)實(shí)題材,并將所謂新的時(shí)代抒情融入詩(shī)歌創(chuàng)作之中。
在探索不同的詩(shī)歌形式時(shí),杜運(yùn)燮嘗試將西方現(xiàn)代詩(shī)與中國(guó)新詩(shī)相結(jié)合,他一度以“雜交”作為譬喻,講述自己為何要吸納各種詩(shī)歌資源:
我學(xué)寫(xiě)詩(shī),也有意識(shí)地把自己培育成一棵雜交品種的植株。是古典詩(shī)詞傳統(tǒng)與新詩(shī)傳統(tǒng),中國(guó)詩(shī)與外國(guó)詩(shī),現(xiàn)實(shí)主義與現(xiàn)代主義(廣義的)等等的雜交,注意吸收古今中外各種風(fēng)格名作的優(yōu)良基因,避免成為“近親繁殖”,“克隆詩(shī)”,基因老化的植株。[10]
在杜運(yùn)燮看來(lái),中國(guó)新詩(shī)隨著時(shí)代轉(zhuǎn)變而變化,在過(guò)程中經(jīng)歷許多試驗(yàn),才能形成多樣化的格局,而雜交成功的植物,必須適應(yīng)中國(guó)土壤與氣候,才能長(zhǎng)期發(fā)展下去。1942年完成的《滇緬公路》,是杜運(yùn)燮這時(shí)期較為成功的嘗試之作,甫發(fā)表在昆明《文聚》雜志第1卷第1期上,即引起師長(zhǎng)輩詩(shī)人的關(guān)注。在詩(shī)作中,杜運(yùn)燮捕捉住坐卡車(chē)往來(lái)于滇緬公路時(shí)的深刻感受,并將之與旅途中的見(jiàn)聞結(jié)合,寫(xiě)出這首“現(xiàn)代史詩(shī)”。在詩(shī)中,他用擬人手法勾勒出險(xiǎn)峻的滇緬公路,橫跨了原野、草木間、高山、溪谷等地勢(shì):
路永遠(yuǎn)使我們興奮,想縱情歌唱。
這是重要的時(shí)刻,勝利就在前方。
看它,風(fēng)一樣有力,航過(guò)綠色的原野,
蛇一樣輕靈,從茂密的草木間
盤(pán)上高山的背脊,飄行在云流中,
儼然在飛機(jī)座艙里,發(fā)現(xiàn)新的世界,
而又鷹一般敏捷,畫(huà)幾個(gè)優(yōu)美的圓弧,
降落到箕形的溪谷……[11]
師長(zhǎng)輩的詩(shī)人朱自清在西南聯(lián)大演講時(shí),曾援引杜運(yùn)燮的《滇緬公路》,后來(lái)寫(xiě)成詩(shī)論《詩(shī)與建國(guó)》,收錄在1949年出版的《新詩(shī)雜話》。在文章中,朱自清提出此時(shí)中國(guó)不僅是在應(yīng)對(duì)抗戰(zhàn),也需為日后的建國(guó)做準(zhǔn)備,在現(xiàn)代化與工業(yè)化的工程中有所建設(shè),其中滇緬公路的工程特別值得歌詠。同時(shí),中國(guó)新詩(shī)也須應(yīng)時(shí)代潮流所需,經(jīng)歷“現(xiàn)代化”的過(guò)程,特別是歌詠?zhàn)鳛槿后w的無(wú)名英雄為國(guó)家建設(shè)所付出的犧牲。杜運(yùn)燮的《滇緬公路》贊頌了修筑公路的勞工們,即使處在“營(yíng)養(yǎng)不足,半裸體,掙扎在死亡的邊沿”的狀況下,依舊像勤勞的螞蟻般早起,“每天不讓太陽(yáng)占先,從匆促搭蓋的/土穴草窠里出來(lái),揮動(dòng)起原始的/鍬鎬,不惜僅有的血汗,一厘一分地/為民族爭(zhēng)取平坦,爭(zhēng)取自由的呼吸”。[12]總的來(lái)說(shuō),這首《滇緬公路》雖然不是成熟的“現(xiàn)代史詩(shī)”,但“至少可以表示已經(jīng)有人向這方面努力著,這是個(gè)好消息”。[13]
隨著戰(zhàn)爭(zhēng)局勢(shì)變化,中美之間形成新的軍事合作,1941年7月第一批美國(guó)戰(zhàn)斗機(jī)從舊金山起飛到昆明參戰(zhàn),同年8月在昆明設(shè)立“美國(guó)志愿空軍大隊(duì)”(American Volunteer Group,簡(jiǎn)稱AVG,綽號(hào)“飛虎隊(duì)”),協(xié)助中國(guó)軍隊(duì)加強(qiáng)空中作戰(zhàn)的能力,以應(yīng)對(duì)日軍的頻密空襲。來(lái)自南洋的杜運(yùn)燮抓住歷史機(jī)遇,走出相對(duì)平靜的校園,踏上了跨國(guó)境的參軍之路。1942年前后,他先在云南昆明、沾益及湖南芷江機(jī)場(chǎng)擔(dān)任“飛虎隊(duì)”的一年翻譯,隨后搭乘貨運(yùn)飛機(jī)飛越喜馬拉雅山,通過(guò)“駝峰航線”抵達(dá)印度,在中國(guó)駐印軍藍(lán)伽訓(xùn)練中心擔(dān)任兩年翻譯。1942年1月至10月,杜運(yùn)燮將自身?yè)?dān)任“飛虎隊(duì)”翻譯的經(jīng)歷,寫(xiě)成總題為《機(jī)場(chǎng)通訊》的組詩(shī)[14],里頭既有特殊的詠物詩(shī),也有幾首獻(xiàn)給盟軍友人的贈(zèng)詩(shī),見(jiàn)證了戰(zhàn)時(shí)特殊的國(guó)際友誼情緣。目前所見(jiàn),組詩(shī)中最早完成的是《機(jī)場(chǎng)通訊:飛機(jī)場(chǎng)》,發(fā)表在《詩(shī)》1942年第3卷第5期,這首詠物詩(shī)描寫(xiě)的是現(xiàn)代化工業(yè)建筑的飛機(jī)場(chǎng),按時(shí)間推算歌詠的大概是湘西當(dāng)時(shí)新修建的芷江機(jī)場(chǎng)。杜運(yùn)燮將之比擬為母親的形象:“安全,溫暖,胸懷上的胸懷,/你永遠(yuǎn)在笑,堅(jiān)定如母親的愛(ài),/因?yàn)樯聱楋w虎需要你,新世界將在/你身上建筑起來(lái):勇猛的兒女,/在你懷里吃飽油,子彈,義氣,/或者醫(yī)好傷口,現(xiàn)在更開(kāi)始嚎叫?!盵15]到了1943年5月5日至12日,桂林版《大公報(bào)》上刊登了杜運(yùn)燮后續(xù)完成的《機(jī)場(chǎng)通訊》組詩(shī)。其中,《機(jī)場(chǎng)通訊(五):十五滑翔機(jī)》在前半節(jié)將冰冷的機(jī)械比擬為行動(dòng)笨拙的小孩,“扶你,拉你,而后/你敢而能夠笨拙地上天/躊躇,慎重,如學(xué)步的小孩/只看自己的雙腳,感觸氣流/如母親關(guān)切的眼光,你才更勇敢;/而且學(xué)有堅(jiān)強(qiáng)組織的大人/竟也翻跟斗,瀟灑地側(cè)滑,/發(fā)出呼呼喘氣的微響”[16]。這首現(xiàn)代化的詠物詩(shī)寫(xiě)得較詼諧,充滿童趣。
在贈(zèng)詩(shī)方面,5月10日刊出的《機(jī)場(chǎng)通訊(六):十八給A.V.G》是直接獻(xiàn)給中國(guó)空軍美志愿大隊(duì),講述美國(guó)志愿軍毅然報(bào)名,到遙遠(yuǎn)的中國(guó)支援空軍所下的決心:“該是看到襤褸的他們/幾乎神跡地筑造起/可驕傲的歷史,而懺悔……/但終于穿過(guò)表決,/照相,發(fā)表談話,命令,/你們來(lái)了:勇敢的舉手,/多少同伴驚服,當(dāng)場(chǎng)/怎樣心跳,而上船的日期/曾給你探險(xiǎn)家的激動(dòng)。”[17]5月12日刊出的《機(jī)場(chǎng)通訊(七):十九給英國(guó)皇軍空軍的一個(gè)中尉》是寫(xiě)給一位隨身帶著波斯詩(shī)集《魯拜集》的盟友,杜運(yùn)燮對(duì)熱愛(ài)文藝的他說(shuō)道:“我們不能再峨馬·卡雅姆一般/樸質(zhì),或只想這偏僻的小縣,/一切都如你晚年還要離鄉(xiāng)/一樣自然;大民族要蛻變,/你的子孫要念可興奮的歷史”[18],字里行間洋溢著樂(lè)觀的基調(diào),相信中華民族的未來(lái)會(huì)迎來(lái)光明的勝利。這組詩(shī)最后一首是同日刊登的《機(jī)場(chǎng)通訊(七):二十給美國(guó)陸軍航空隊(duì)的一個(gè)少尉電臺(tái)臺(tái)長(zhǎng)》,杜運(yùn)燮以他倆的口頭禪“Let me out of here”(放我出去)入詩(shī),寫(xiě)道:“‘Let me out of here’與忙碌的今天/都得過(guò)去,要來(lái)的知道是怎樣?/死的再不能講話,離開(kāi)我們/已經(jīng)遙遠(yuǎn);傷的在呻吟做噩夢(mèng)……/而專家們藏在報(bào)紙/無(wú)線電后面沒(méi)有出來(lái),我們只好/自己描繪明天:/德國(guó)沒(méi)有希特勒,/整潔的草坪小屋一樣宜人”[19]。杜運(yùn)燮在《附記》中提到這20首小詩(shī)的寫(xiě)作日期介于1942年1月至10月,即與他走出校園,擔(dān)任“飛虎隊(duì)”駐軍翻譯的經(jīng)歷直接相關(guān),而他效仿奧登的做法,將在大后方參軍的體驗(yàn)以組詩(shī)呈現(xiàn)。這組詩(shī)蘊(yùn)含著戰(zhàn)時(shí)新的歷史體驗(yàn),而杜運(yùn)燮以獨(dú)特的觀察視角及詩(shī)歌形式,給當(dāng)時(shí)支援中國(guó)空軍的美志愿大隊(duì)譜寫(xiě)下充滿時(shí)代性的“史詩(shī)”,并將國(guó)際視野引入中國(guó)現(xiàn)代主義詩(shī)歌。
王璞在“戰(zhàn)時(shí)流動(dòng)性”及“國(guó)際現(xiàn)代主義”的視角下,提出抗戰(zhàn)時(shí)期現(xiàn)代主義詩(shī)歌出現(xiàn)過(guò)三段“旅程”:1.奧登的戰(zhàn)地行及其中國(guó)組詩(shī);2.卞之琳的延安訪問(wèn)及《慰勞信集》;3.聯(lián)大學(xué)生詩(shī)人們的遷徙、遠(yuǎn)征及穆旦的詩(shī)歌發(fā)展。[20]與穆旦相似,杜運(yùn)燮的詩(shī)歌創(chuàng)作經(jīng)歷亦覆蓋類(lèi)似旅程,受過(guò)奧登及卞之琳的影響,并在西南聯(lián)大這一文學(xué)空間,共享相似的外國(guó)詩(shī)歌資源,將之作為寫(xiě)詩(shī)的參照系。隨著參軍的西南聯(lián)大學(xué)子逐漸增多,“流動(dòng)的遷徙”改變了詩(shī)人們的寫(xiě)作狀態(tài),杜運(yùn)燮的《滇緬公路》及組詩(shī)《機(jī)場(chǎng)通訊》皆完成于1942年,勾勒出戰(zhàn)時(shí)中國(guó)的現(xiàn)代化建設(shè),帶有一定的“史詩(shī)”性質(zhì),在當(dāng)時(shí)受到好評(píng)??偟膩?lái)說(shuō),詩(shī)歌發(fā)展與歷史境遇的互動(dòng)關(guān)系帶有復(fù)雜性,而兩者在碰撞之中產(chǎn)生新的火花。中國(guó)新詩(shī)與西方現(xiàn)代主義詩(shī)在戰(zhàn)時(shí)的碰撞,使其詩(shī)歌題材與表現(xiàn)技巧發(fā)生變化,而中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)的版圖得以拓展,亦與詩(shī)人的個(gè)體命運(yùn)及時(shí)代潮流的變化息息相關(guān)。
二 獻(xiàn)給滇緬戰(zhàn)役的“祭歌”
從戰(zhàn)時(shí)地理局勢(shì)看,滇緬抗戰(zhàn)主要牽涉幾條重要的國(guó)際物資運(yùn)輸線,即滇緬公路(1938)、駝峰航線(1942)和中印公路(1945)。雷娟利在考察滇緬抗戰(zhàn)詩(shī)詞時(shí),指出滇緬戰(zhàn)場(chǎng)的交通線在戰(zhàn)役中扮演舉足輕重的角色:
1942年5月,日軍進(jìn)占緬甸、陳兵滇西,切斷了對(duì)中國(guó)抗戰(zhàn)具有重大戰(zhàn)略意義的西南國(guó)際大動(dòng)脈滇緬公路,最終完成了對(duì)中國(guó)的戰(zhàn)略包圍。由于滇緬公路的喪失,來(lái)自北美、經(jīng)大西洋和印度洋輾轉(zhuǎn)而來(lái)的大量援華物資滯留印度,無(wú)法發(fā)揮為中國(guó)抗戰(zhàn)輸血的作用。為了盡早扭轉(zhuǎn)國(guó)內(nèi)抗戰(zhàn)物資供應(yīng)困難的局面,中美盟軍決定共同開(kāi)辟“駝峰”航運(yùn),并同時(shí)籌劃由印度雷多經(jīng)緬甸北部修筑一條連接中國(guó)境內(nèi)滇緬公路的計(jì)劃,即中印公路。滇緬戰(zhàn)場(chǎng)由此迅速擴(kuò)展為中緬印戰(zhàn)區(qū)。[21]
1941年底至1942年中旬,第一次滇緬會(huì)戰(zhàn)爆發(fā),在日軍進(jìn)攻緬甸時(shí),英軍與中方軍隊(duì)分別從印度及中國(guó)境內(nèi)派遣遠(yuǎn)征軍進(jìn)入南洋緬甸,在那里與日軍正面交鋒。因缺乏協(xié)調(diào)及事前準(zhǔn)備,中英軍的軍事聯(lián)盟在戰(zhàn)敗的撤離過(guò)程中,不幸陷入緬甸北部的野人山區(qū),雨季的熱帶茂林到處隱藏著自然陷阱,加上糧食供應(yīng)中斷,不少戰(zhàn)士在撤退中葬身于此。
據(jù)杜運(yùn)燮追憶,在滇緬公路被日軍炸毀后,中方與外界的陸路與海路運(yùn)輸線皆被切斷,唯有依靠高風(fēng)險(xiǎn)的“駝峰航線”,從空中穿越喜馬拉雅山區(qū),在昆明及印度東北角的小鎮(zhèn)利多(Ledo)之間往來(lái),繼續(xù)運(yùn)輸抗戰(zhàn)物資和人員。當(dāng)時(shí),美軍在利多設(shè)有航運(yùn)基地,并在藍(lán)伽(Ramgarh)建設(shè)了“中國(guó)駐印藍(lán)伽訓(xùn)練中心”,專門(mén)協(xié)助中國(guó)訓(xùn)練軍隊(duì),杜運(yùn)燮在“飛虎隊(duì)”的翻譯任務(wù)結(jié)束后,被派遣到此地?fù)?dān)任翻譯員。他在1942年底搭乘貨運(yùn)飛機(jī),先是抵達(dá)印度利多,再經(jīng)由鐵路到達(dá)加爾各答,在那里遇到從野人山區(qū)逃生的友人穆旦,向他講述這段悲慘的滇緬戰(zhàn)役,當(dāng)時(shí)穆旦在加爾各答休養(yǎng)了3個(gè)月,正準(zhǔn)備回國(guó)。近期發(fā)現(xiàn)的穆旦集外文《苦難的旅程——遙寄生者和紀(jì)念死者》,是一篇穆旦1943年自印度歸國(guó)后講述緬戰(zhàn)經(jīng)歷的長(zhǎng)文,連載于昆明《春秋導(dǎo)報(bào)》,署名“查良錚”。在這篇追憶文章中,穆旦講述了他所參與的遠(yuǎn)征軍第5師在野人山的茂林中撤退,不僅遭遇山洪爆發(fā),還面臨斷糧之苦,許多同行伙伴都倒在此處,化作白骨:
米都發(fā)酵了,火柴無(wú)用了,背包都加重了十倍壓在身上。沒(méi)有火,沒(méi)有光,天天陰暗。沒(méi)有吃的,沒(méi)有喝的,沒(méi)有歇的,而且沒(méi)有溫暖。每日以泥足陷于水中,滑于泥中,看著同伴依次倒斃,走過(guò)的全是骷髏和骷髏,不由得會(huì)想,自己的那一天不會(huì)到來(lái)嗎?病好了,緊跟著的卻是饑餓!饑餓還是得走,走嗎,大河又阻于前,集體哭了,焦慮,絕望,掙扎,我們簡(jiǎn)直成了野獸。[22]
作為緬戰(zhàn)幸存者,穆旦從野人山九死一生的撤退經(jīng)歷,讓他充分體驗(yàn)到人在大自然中面臨的生死搏斗,并對(duì)大自然的力量充滿敬畏??箲?zhàn)勝利后,穆旦在1945年9月提筆寫(xiě)下長(zhǎng)詩(shī)《森林之魅——祭胡康河上的白骨》,森林以陰森的口吻,對(duì)遠(yuǎn)離文明的人類(lèi)說(shuō)道:“歡迎你來(lái),把血肉脫盡”,而死神也一路伴隨著逃難者。在最后的祭歌中,穆旦忍不住哀悼“沒(méi)有人知道歷史曾在此走過(guò),/留下了英靈化入樹(shù)干而滋生”[23]。
與之相比,杜運(yùn)燮從軍時(shí)在緬甸目睹的滇西緬北戰(zhàn)役(1943年10月下旬至1945年3月),是東南亞盟軍司令部針對(duì)日軍的反攻之戰(zhàn),整體的軍事籌備比較充分,戰(zhàn)績(jī)也比第一次的滇緬會(huì)戰(zhàn)(1942年2月至6月中旬)來(lái)得成功。杜運(yùn)燮在野人山區(qū)所寫(xiě)下的祭歌,更多的是帶有緬懷性質(zhì),或是歌頌當(dāng)年那些無(wú)名戰(zhàn)士的犧牲,或是反思戰(zhàn)爭(zhēng)的意義。杜運(yùn)燮與穆旦皆是從西南聯(lián)大參軍,但他倆所經(jīng)歷過(guò)的戰(zhàn)爭(zhēng)體驗(yàn)不同,加上出身背景的差異,最終完成的“南洋”抗戰(zhàn)詩(shī)在風(fēng)格與對(duì)自然景物的描摹上有所不同,里頭滲透著不同的個(gè)人情感與歷史記憶。杜運(yùn)燮在1943年至1945年間擔(dān)任翻譯時(shí),經(jīng)常往來(lái)于中、印、緬地區(qū),他被分到總司令史迪威軍部下的榴彈炮團(tuán)當(dāng)團(tuán)部翻譯,并在藍(lán)伽訓(xùn)練中心接觸到各類(lèi)兵種。在題為《草鞋兵》的詩(shī)作里,杜運(yùn)燮按照緬甸華僑將入緬國(guó)軍叫作“草鞋兵”的稱謂,贊頌他們?cè)谲妭湮淦魃想m然比不上被稱作“皮鞋兵”的英印軍隊(duì),但是他們身上有著堅(jiān)韌的戰(zhàn)斗精神:“仍然踏著草鞋,走向優(yōu)勢(shì)的武器,/像走進(jìn)城市,在后山打狼般打游擊,/忍耐‘長(zhǎng)期抗戰(zhàn)’像過(guò)個(gè)特久的雨季?!盵24]
1943年5月,中印公路(又稱利多公路或史迪威公路)開(kāi)始修建,這條替代滇緬公路的國(guó)際運(yùn)輸線,是從印度利多途經(jīng)緬甸北部密支那,再進(jìn)入云南到昆明,由中國(guó)士兵和美國(guó)士兵共同修筑,而杜運(yùn)燮見(jiàn)證了它的“從無(wú)到有”。1944年初,杜運(yùn)燮跟著炮兵團(tuán),隨著公路修建的推進(jìn)而前進(jìn),目睹了筑路軍隊(duì)一路炸巖石、開(kāi)辟原始森林,開(kāi)辟出這條向昆明延伸的替代公路。在掌握駕駛技術(shù)后,杜運(yùn)燮也兼任過(guò)軍隊(duì)司機(jī),從利多一直駕駛到昆明:
這條路是在崇山峻嶺中開(kāi)鑿的,一面是峭壁,一面是萬(wàn)丈深淵,巖石很硬,開(kāi)鑿困難。加上那是條戰(zhàn)時(shí)公路,路修得很窄,很危險(xiǎn)。在這條路上開(kāi)車(chē)是九死一生,一路上到處是翻下山的汽車(chē)殘?。飞衔kU(xiǎn)的景象我還要回憶一下,以后陸續(xù)再談)。[25]
隨著這條中印公路的修筑,杜運(yùn)燮多次途經(jīng)緬甸野人山區(qū),并寫(xiě)下詩(shī)作《給永遠(yuǎn)被遺留在野人山的戰(zhàn)士》。這首“祭歌”1944年5月7日刊登在桂林版《大公報(bào)》上,其中一節(jié)提到:“沿路你們的身體仍舊/以最舒服的姿勢(shì)躺著,凝望/茫茫的綠色,與曾經(jīng)煮過(guò)馬肉/芭蕉根的臨時(shí)鍋灶不再冒煙……”這些細(xì)節(jié)相信源自于穆旦的講述;而這條穿越野人山區(qū)的中印公路,宣告了新希望的到來(lái):“艱苦的季節(jié)已經(jīng)過(guò)去,陽(yáng)光/把新路渲染成像一條河流:/它馱負(fù)一切向東沖刷,歌唱,/越過(guò)四島,與更多的力量拉手。”[26]相較于此前的戰(zhàn)敗,1943年10月下旬開(kāi)展的滇西緬北戰(zhàn)役取得較好的戰(zhàn)果,因此,杜運(yùn)燮在結(jié)尾告慰這些戰(zhàn)士,他們的犧牲“引來(lái)新世界漸漸加強(qiáng)的凱旋歌聲”,不會(huì)被后人給忘記的。
1945年3月,杜運(yùn)燮沿著中印公路,從印度利多返回中國(guó)昆明,他在途經(jīng)緬甸虎康河谷時(shí),再度寫(xiě)下一首題為《林中鬼夜哭》的哀歌。相當(dāng)特殊的是,這首詩(shī)選取的主人翁是在異地陣亡后化作鬼魂的日本兵,詩(shī)的最后一節(jié)寫(xiě)道:“死就是我最后的需要,再?zèng)]有愿望,/雖然也還想看看/人類(lèi)是不是從此聰明。/但是,啊,吹起冷風(fēng),讓枝葉顫慄咽泣,/我還是不能一個(gè)人在夜里徘徊呻吟。”[27]借助這鬼魂之口,杜運(yùn)燮控訴戰(zhàn)爭(zhēng)剝奪了普通人的日常生活,讓他們被迫在戰(zhàn)場(chǎng)相互為敵,而普通士兵共同的愿望,莫過(guò)于在戰(zhàn)場(chǎng)中存活下來(lái),與家人團(tuán)聚。在另一首《悼死難的“人質(zhì)”》的祭歌,杜運(yùn)燮亦站在全人類(lèi)的維度,質(zhì)疑戰(zhàn)爭(zhēng)的意義:“我們都是痛苦的見(jiàn)證者:/又一次人類(lèi)在用心扮演/熱鬧的悲劇,又一次萬(wàn)千/善良的心靈被撕裂。”[28]由此可見(jiàn),杜運(yùn)燮對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)的思考是超越國(guó)界,直接對(duì)人性展開(kāi)批判,并對(duì)同樣在異國(guó)犧牲的他國(guó)鬼魂,給予理解之同情,感嘆人性在戰(zhàn)火中淪為“工具”,被迫相互殺戮。
抗戰(zhàn)勝利前夕,杜運(yùn)燮于1945年8月10日晚寫(xiě)下《無(wú)名英雄》,向在戰(zhàn)火中犧牲的英雄致敬:“啊,你們才是歷史的生命,/人性莊嚴(yán)的光榮的化身。/太偉大的,都沒(méi)有名字,/有名字的才會(huì)被人忘記?!盵29]這些無(wú)名英雄的犧牲,使得全人類(lèi)有一個(gè)光明的未來(lái)。雖然“建造歷史的要更深地被埋在/歷史里,而后燃燒,給后來(lái)者以溫暖”,但他們的犧牲將留在人類(lèi)勝利的史頁(yè)里,后人將永遠(yuǎn)緬懷他們。杜運(yùn)燮穿梭在中緬印地區(qū)時(shí),想必經(jīng)常目睹犧牲的戰(zhàn)士們,死后被遺棄在路旁的場(chǎng)景。1946年,他在《文藝復(fù)興》第1卷第2期上發(fā)表組詩(shī),總題《太偉大的,都沒(méi)有名字》,下邊收錄了《游擊隊(duì)歌》《號(hào)兵》《林中鬼夜哭》《被遺棄在路旁的死老總》4首詩(shī)。其中,《被遺棄在路旁的死老總》里的死者只有卑微的要求,即“給我一個(gè)墓,/黑饅頭般的墓,/平的也可以,/像個(gè)小菜圃,/或者像一堆糞土,/都可以,都可以,/只要有個(gè)墓,/只要不暴露/像一堆牛骨”[30],他這類(lèi)詩(shī)使用的語(yǔ)言風(fēng)趣、質(zhì)樸,但呈現(xiàn)的內(nèi)容相當(dāng)沉重,算是帶有諷刺意味的“祭歌”。
小結(jié)
杜運(yùn)燮在1940年至1946年間的詩(shī)歌創(chuàng)作,離不開(kāi)戰(zhàn)爭(zhēng)環(huán)境的影響。身為南洋僑生,他在廈大因緣巧合接觸到新詩(shī)創(chuàng)作,轉(zhuǎn)學(xué)至西南聯(lián)大外文系就讀后,在校園里受到各種熏陶,開(kāi)始認(rèn)真地對(duì)待中國(guó)新詩(shī)的創(chuàng)作。1942年起,他選擇到前線服務(wù),先后在中國(guó)昆明、緬甸及印度等地的軍事基地工作,為前來(lái)支援中國(guó)抗戰(zhàn)的英美盟軍及中國(guó)軍隊(duì)提供翻譯服務(wù)。錢(qián)理群談?wù)?940年代文學(xué)研究時(shí),曾提到:
中國(guó)抗日戰(zhàn)爭(zhēng),屬于“世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)”的一部分,不僅與日、德法西斯對(duì)立,和同盟國(guó)蘇、美各國(guó)都產(chǎn)生復(fù)雜關(guān)系。廣泛的國(guó)際來(lái)往與文化、文學(xué)交流,賦予1940年代的文學(xué)更為廣闊的國(guó)際視野,影響更為深遠(yuǎn)。[31]
杜運(yùn)燮在西南聯(lián)大時(shí)期接觸到各種外國(guó)詩(shī),其中英國(guó)詩(shī)人奧登對(duì)他的影響最大。隨后,在擔(dān)任三年駐軍翻譯期間,杜運(yùn)燮見(jiàn)證了美國(guó)志愿空軍大隊(duì)(“飛虎隊(duì)”)支援中國(guó)空軍,其組詩(shī)《機(jī)場(chǎng)通訊》里的詠物詩(shī)及贈(zèng)詩(shī),是少數(shù)從內(nèi)部視角敘述“飛虎隊(duì)”事跡的抗戰(zhàn)詩(shī)。另外,滇緬戰(zhàn)役涉及的地域涵蓋云南昆明、緬甸及印度,而英美盟軍加入反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)的行列后,在此區(qū)域與中國(guó)軍隊(duì)攜手抗日。杜運(yùn)燮駐扎在印度期間,見(jiàn)證了中印公路的修筑,這條新的國(guó)際運(yùn)輸線橫跨原本屬于無(wú)人區(qū)的野人山,將印度利多與昆明連接,其重要性并不亞于滇緬公路。對(duì)于詩(shī)人而言,杜運(yùn)燮將這些新的歷史體驗(yàn)與中國(guó)現(xiàn)代新詩(shī)的創(chuàng)作融為一體,使其詩(shī)歌蘊(yùn)含了獨(dú)特的國(guó)際視野。[32]
1946年10月,杜運(yùn)燮的首部詩(shī)集《詩(shī)四十首》由上海文化生活出版社推出,并在兩年后再版,當(dāng)時(shí)杜運(yùn)燮人在新加坡,但一直與中國(guó)詩(shī)壇保持聯(lián)系。唐湜在詩(shī)評(píng)《杜運(yùn)燮的〈詩(shī)四十首〉》中提到,新詩(shī)在杜運(yùn)燮手中,有著不同的走向:
年輕的杜運(yùn)燮是目下不可忽略的最深沉最有“現(xiàn)代味”的詩(shī)人之一。一般說(shuō)來(lái),中國(guó)的詩(shī)壇似乎還滯留在浪漫主義的階段上,杜運(yùn)燮卻是少數(shù)例外的一個(gè)。詩(shī)在他的手里更年輕、大方了,更新鮮也更活潑了,創(chuàng)造力隨著豐富的想象也更向前躍進(jìn)了。[33]
唐湜與朱自清肯定了杜運(yùn)燮的新詩(shī)探索之道,他倆不約而同地指出,這是可喜的起點(diǎn),而更豐富的史詩(shī)似的收獲,還需要新一代詩(shī)人繼續(xù)努力開(kāi)拓。1947年至1950年,杜運(yùn)燮先后在新加坡的南洋女中和華僑中學(xué)任教。1951年返回中國(guó)前,他以筆名“吳進(jìn)”在香港學(xué)文書(shū)店出版了散文集《熱帶風(fēng)光》[34],講述自身的熱帶生活經(jīng)驗(yàn),兼述在地的民俗知識(shí),算是正式成為中國(guó)歸僑文人前的“告別之作”。遲至1984年,杜運(yùn)燮在新加坡文學(xué)書(shū)屋出版《南音集》,這是他的1940年代詩(shī)作的第二本結(jié)集,收錄了他在昆明(中國(guó)西南部)、印度(南亞)及新加坡(東南亞)所寫(xiě)的其他詩(shī)作。
注釋:
[1]蔣夢(mèng)麟:《前言:邊城昆明》,《西潮》,臺(tái)北世界書(shū)局1962年版,第1頁(yè)。
[2]杜運(yùn)燮:《答香港彥火先生問(wèn)》,見(jiàn)杜運(yùn)燮《熱帶三友·朦朧詩(shī)》,中國(guó)戲劇出版社2006年版,第278~279頁(yè)。
[3]杜運(yùn)燮:《我和英國(guó)詩(shī)》,《外國(guó)文學(xué)》1987年第5期,見(jiàn)游友基選編《九葉詩(shī)人杜運(yùn)燮研究資料選》,海峽文藝出版社2018年版,第171頁(yè)。
[4]杜運(yùn)燮:《憶冬青文藝社》,《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》1985年第1期。
[5]羅孚:《楊剛、〈文藝〉和香港文壇》,見(jiàn)羅孚《南斗文星高——香港文人印象》,大象出版社2010年版,第89頁(yè)。
[6][7]杜運(yùn)燮:《“給”卞之琳:讀〈慰勞信集〉》,《大公報(bào)》(香港版)1940年7月25日第8版。
[8]杜運(yùn)燮:《捧出意義連帶著感情——淺議卞詩(shī)道路上的轉(zhuǎn)折點(diǎn)》(1989),見(jiàn)杜運(yùn)燮《熱帶三友·朦朧詩(shī)》,第243頁(yè)。
[9]杜運(yùn)燮:《在外國(guó)詩(shī)影響下學(xué)寫(xiě)詩(shī)》,《世界文學(xué)》1989年第6期,見(jiàn)杜運(yùn)燮《海城路上的求索:杜運(yùn)燮詩(shī)文選》,中國(guó)文學(xué)出版社1998年版,第267頁(yè)。
[10]杜運(yùn)燮:《自序》,《海城路上的求索:杜運(yùn)燮詩(shī)文選》,第16頁(yè)。
[11]杜運(yùn)燮:《滇緬公路》,《文聚》雜志1942年第1卷第1期,見(jiàn)杜運(yùn)燮《南音集》,新加坡文學(xué)書(shū)屋1984年版,第19頁(yè)。
[12]杜運(yùn)燮:《滇緬公路》,《文聚》雜志1942年第1卷第1期,見(jiàn)杜運(yùn)燮《南音集》,第18頁(yè)。
[13]朱自清:《詩(shī)與建國(guó)》,見(jiàn)《朱自清全集》第2卷,江蘇教育出版社1988年版,第352頁(yè)。
[14]相關(guān)詩(shī)作的發(fā)現(xiàn),可參閱李光榮《杜運(yùn)燮:“飛虎”翻譯與“機(jī)場(chǎng)詩(shī)歌”》,《抗戰(zhàn)文化研究》2015年版及《杜運(yùn)燮所佚組詩(shī)〈機(jī)場(chǎng)通訊〉初讀札記》,《現(xiàn)代中國(guó)文化與文學(xué)》2018年第2期。
[15]杜運(yùn)燮:《機(jī)場(chǎng)通訊:飛機(jī)場(chǎng)》,《詩(shī)》1942年第3卷第5期,第24頁(yè)。
[16]杜運(yùn)燮:《機(jī)場(chǎng)通訊(五):十五滑翔機(jī)》,《大公報(bào)》(桂林版)1943年5月5日第4版。
[17]杜運(yùn)燮:《機(jī)場(chǎng)通訊(六):十八給A.V.G.》,《大公報(bào)》(桂林版)1943年5月10日第4版。
[18]杜運(yùn)燮:《機(jī)場(chǎng)通訊(七):十九給英國(guó)皇家空軍的一個(gè)中尉》,《大公報(bào)》(桂林版)1943年5月12日第4版。
[19]杜運(yùn)燮:《機(jī)場(chǎng)通訊(七):二十給美國(guó)陸軍航空隊(duì)的一個(gè)少尉電臺(tái)臺(tái)長(zhǎng)》,《大公報(bào)》(桂林版)1943年5月12日第4版。
[20]王璞:《“地圖在動(dòng)”:抗戰(zhàn)期間現(xiàn)代主義詩(shī)歌的三條“旅行路線”》,《現(xiàn)代中文學(xué)刊》2011年第4期。
[21]雷娟利:《以詩(shī)詠史:滇緬抗戰(zhàn)詩(shī)詞考?xì)v論》,《保山學(xué)院學(xué)報(bào)》2017年第1期。
[22]參閱李煜哲《從“苦難”到“祭歌”:穆旦的緬戰(zhàn)經(jīng)歷敘述之變——從穆旦集外文〈苦難的旅程——遙寄生者和紀(jì)念死者〉說(shuō)起》,《現(xiàn)代中文學(xué)刊》2019年第2期。
[23]穆旦:《森林之魅——祭胡康河上的白骨》,見(jiàn)《穆旦詩(shī)文集》,人民文學(xué)出版社2007年版,第148~149頁(yè)。
[24]杜運(yùn)燮:《草鞋兵》,《詩(shī)四十首》,文化生活出版社1946年版,第2頁(yè)。
[25]杜運(yùn)燮口述:《西天緣》,附于杜海東《不是序——書(shū)前的話》,見(jiàn)杜運(yùn)燮《熱帶三友·朦朧詩(shī)》,中國(guó)戲劇出版社2006年版,第1~5頁(yè)。
[26]杜運(yùn)燮:《給永遠(yuǎn)被遺留在野人山的戰(zhàn)士》,《大公報(bào)》(桂林版)1944年5月7日第4版。
[27]杜運(yùn)燮:《林中鬼夜哭》(1945年3月),《詩(shī)四十首》,第23頁(yè)。
[28]杜運(yùn)燮:《悼死難的“人質(zhì)”》,《詩(shī)四十首》,第35頁(yè)。
[29]杜運(yùn)燮:《無(wú)名英雄》(1945年8月10日),《詩(shī)四十首》,第32頁(yè)。
[30]杜運(yùn)燮:《被遺棄在路旁的死老總》,《文藝復(fù)興》1946年第1卷第2期,第156頁(yè)。
[31]錢(qián)理群:《“因?yàn)槲覍?duì)這土地愛(ài)得深沉”——我的1940年代文學(xué)研究的歷史回憶》,《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2020年第8期。
[32]關(guān)于這方面的討論,可參閱王潤(rùn)華《海上絲(詩(shī))路與海外“五四新詩(shī)學(xué)”之建構(gòu)》(2017年),見(jiàn)王潤(rùn)華、潘國(guó)駒主編《五四在東南亞》,新加坡八方文化創(chuàng)作室2019年版,第122~123頁(yè)。
[33]唐湜:《杜運(yùn)燮的〈詩(shī)四十首〉》,原載《文藝復(fù)興》1947年9月號(hào),見(jiàn)游友基選編《九葉詩(shī)人杜運(yùn)燮研究資料選》,第264頁(yè)。
[34]關(guān)于散文集《熱帶風(fēng)光》的討論,可參閱鐘怡雯《跨越國(guó)境:文學(xué)史版圖上的杜運(yùn)燮和吳進(jìn)》,《東吳學(xué)術(shù)》2020年第6期。