“中國的當(dāng)代文學(xué)”讀者交流會在德國舉辦 格非在線交流
近日,由中國作家協(xié)會主辦,中國圖書進出口(集團)有限公司承辦,柏林自由大學(xué)孔子學(xué)院協(xié)辦的德國“中國文學(xué)讀者俱樂部”活動——“中國的當(dāng)代文學(xué)”讀者交流會以線上線下結(jié)合的方式在德國柏林舉辦。中國當(dāng)代著名作家、中國作家協(xié)會副主席格非作為主要嘉賓,與來自德國柏林自由大學(xué)孔子學(xué)院、漢學(xué)系的師生,以及柏林當(dāng)?shù)刂袊膶W(xué)愛好者等30多人在線交流。
活動現(xiàn)場
格非先后獲得茅盾文學(xué)獎、魯迅文學(xué)獎等多個重要文學(xué)獎項,其作品獨樹一幟,深受廣大讀者的歡迎,并得到國內(nèi)外文學(xué)評論界的高度評價。其中《隱身衣》被翻譯成20多種語言,擁有大量海外讀者。格非在發(fā)言中簡明扼要地介紹了中國當(dāng)代作家50后、60后,直至90后的不同特色,具體分析了在中國社會飛速發(fā)展變化的背景下,不同代際作家關(guān)注現(xiàn)實的視角差異,及其作品呈現(xiàn)的不同風(fēng)格。此外,格非還從自身的創(chuàng)作經(jīng)歷出發(fā),與大家分享了自己對文學(xué)的理解。他表示,作家要具備深入思考和分析判斷的能力,才能把握社會現(xiàn)實;不斷調(diào)整自己的創(chuàng)作方法,才能獲得新的表達路徑。他強調(diào),文學(xué)是去蔽,是求真,文學(xué)的包容性使其能夠容納各種不同的聲音,使其能夠保有世界的真相。
格非作品英譯本
在交流互動環(huán)節(jié),格非就如何在創(chuàng)作中平衡主觀性和客觀性、保持文化自信并做好對外交流等問題,與德方嘉賓進行了交流。最后,格非向德國讀者推薦了他的作品《江南三部曲》和《望春風(fēng)》。這些作品觀照中國的社會變遷,展示和思考個人、家庭、村莊和國家的命運,有助于海外讀者更好地了解真實的中國。
柏林自由大學(xué)孔子學(xué)院
本次活動得到柏林自由大學(xué)孔子學(xué)院和漢學(xué)系的大力支持。參與活動的德方嘉賓對翻譯出版格非的作品表現(xiàn)出濃厚的興趣,并希望閱讀到更豐富的中國文學(xué)圖書。中國文學(xué)讀者俱樂部活動在德國成功舉辦,有效促進了中國文學(xué)走進當(dāng)?shù)刂髁魇袌觯恰耙詴鵀槊健弊尯M庾x者了解中國的良好途徑。