“文學(xué)家之徑”上應(yīng)接不暇
文章為讀者帶來“悅懌”
當(dāng)今學(xué)者發(fā)表的論文,都是正經(jīng)八百的學(xué)術(shù)研究成果報(bào)告,力求嚴(yán)謹(jǐn)、精密、理性。一千五百年前我國(guó)文學(xué)理論經(jīng)典《文心雕龍》的《論說》篇所說的“論”,相當(dāng)于我們今天所說的學(xué)術(shù)論文,就有這樣的要求,即組織、綜合各種觀點(diǎn)和資料,加以分析、探究,從而得出一個(gè)結(jié)論?!墩撜f》篇還說,好的論文要“師心獨(dú)見,鋒穎精密”,意思是觀點(diǎn)獨(dú)到有創(chuàng)見,論證嚴(yán)密合邏輯。當(dāng)前各地學(xué)報(bào)上登載的合乎要求的論文,都應(yīng)該如此。
在資訊爆炸甚至過剩的當(dāng)代,學(xué)者為了職業(yè)、為了追上時(shí)代而大量地讀、高速地讀、匆匆地讀、囫圇吞棗地讀,讀只有知性沒有感性、只有說理沒有表情、像撲克臉一樣的一篇篇論文;學(xué)術(shù),學(xué)術(shù),論文,論文,讀論文讀得疲累了,趣味索然了。有沒有別的選擇?有沒有另類的論文?
有的?!墩撜f》篇在釋“論”之外,還釋“說”這種文體:“說者,悅也;兌為口舌,故言資悅懌。”意思是“說”的言辭要使人喜悅;用今天的話來說,就是要使人“悅讀”。古羅馬的賀拉斯(Horace)以“有益又有趣”形容出色的書寫,“有趣”也就是能為人帶來“悅懌”。
如果把《論說》篇的“論”體和“說”體結(jié)合起來,這樣的文章乃能知性與感性兼具、學(xué)術(shù)與趣味并存、實(shí)質(zhì)與文采俱勝。這樣的文章在中國(guó)早已存在,《文心雕龍》本身就是一個(gè)范例。
現(xiàn)代學(xué)院式令人讀來不那么“悅懌”的論文當(dāng)?shù)?,卻還是有另類文章的。有“文化昆侖”美譽(yù)的錢鍾書升起一面旗幟,上面繡著“美妙”兩個(gè)字。關(guān)于文學(xué)的功能,在《詩(shī)可以怨》中他說:“同一件東西,司馬遷當(dāng)作死人的防腐溶液,鍾嶸卻認(rèn)為是活人的止痛藥和安神劑?!彼脤?duì)仗式語(yǔ)句,在《宋詩(shī)選注》中描述宋代的仕宦制度:“又寬又濫的科舉制度開放了做官的門路,既繁且復(fù)的行政機(jī)構(gòu)增添了做官的名額?!蔽膶W(xué)之為文學(xué),他認(rèn)為必須發(fā)揮想象力,應(yīng)當(dāng)有“行文之美,立言之妙”;作品能美能妙,讀者才會(huì)悅?cè)粦弧?/p>
另一面旗幟,上面繡的是“以文為論”四個(gè)大字,即用散文的筆法來寫論文,扛旗人是余光中。他認(rèn)為評(píng)論家也是作家,而作家是文字的藝術(shù)家,必須兼具知性與感性;評(píng)論家的文章應(yīng)該寫得佳妙,即“文采斐然”“情趣盎然”。例如,余光中在其長(zhǎng)篇論文《象牙塔到白玉樓》中,就用生動(dòng)形象、用對(duì)仗,如“將雕蟲小技視為雕龍大業(yè)”,如“以此文紀(jì)念一位騎赤虬而赴白玉樓的青年詩(shī)人”。他自述寫作的情景:“在廈門街寓所北向的書齋里,一連五六個(gè)春夜,每次寫到全臺(tái)北都睡著,而李賀自唐朝醒來?!?/p>
隨筆:隨心選題,筆下成章
我數(shù)十年來寫作,從前握管,現(xiàn)在敲鍵,構(gòu)思醞釀之際,揮揮灑灑敲敲打打之間,自然受到古今智賢俊杰之士的影響,同時(shí)會(huì)嘗試開拓創(chuàng)新。是志業(yè)也是職業(yè)所需,動(dòng)輒一二萬(wàn)字甚至長(zhǎng)達(dá)六七萬(wàn)字的學(xué)術(shù)論文,數(shù)十年來完成的數(shù)量,一時(shí)難以估算。即使是寫這些應(yīng)該板著撲克臉的學(xué)術(shù)論文,我也會(huì)偶爾讓這張臉變一變,不至于像川劇變臉那樣是紅變藍(lán)、黑變白的大變,而是讓肅穆長(zhǎng)臉孔閃現(xiàn)一下小笑臉、小哭臉甚至小鬼臉,讓讀者“悅懌”片刻。學(xué)術(shù)論文之外,我也在報(bào)刊發(fā)表長(zhǎng)長(zhǎng)短短的各類文章,即使是學(xué)術(shù)性比較濃郁的,我也希望寫得有文采、有情趣、“言資悅懌”;做到“提高”與“普及”兼顧,做到“有益又有趣”。這類文章數(shù)十年來完成的數(shù)量,也是一時(shí)難以估算。
前年,譚徐鋒先生為浙江古籍出版社約稿,邀我出版一本“學(xué)術(shù)隨筆”文集;于是我整理文稿,集合長(zhǎng)文短章四十多篇成書,取名《文學(xué)家之徑》。我對(duì)“隨筆”的解釋是:隨心選題,筆下成章。書中的文章應(yīng)能符合我自定的標(biāo)準(zhǔn)。此書分四輯:一為《杜甫不悲秋·莎翁對(duì)對(duì)子》,二為《讓“雕龍”化作“飛龍”》,三為《翻譯·新詩(shī)·過度西化》,四為《文學(xué)家之徑》。第一輯戲說中英兩位偉大的作家杜甫和莎士比亞。第二輯力薦偉大的文論經(jīng)典《文心雕龍》。第三輯閑話翻譯、新詩(shī)以及中華學(xué)術(shù)的過度西化。第四輯美言一些現(xiàn)代學(xué)者作家,如錢鍾書、夏志清、余光中、王蒙、金耀基、劉紹銘等,他們都是在“文學(xué)家之徑”行走,直通大道,或曲徑通幽,留下可貴足跡的大家、名家。至于本人,我數(shù)十年來在這“文學(xué)家之徑”或漫步或健行,觀看盛放的花卉,收獲神思的果實(shí),一直行走,一直應(yīng)接不暇,以至于已生華發(fā)而“不知老之將至”。
文化自信:“東西南北有圣人”
我在中西文化交匯的香港長(zhǎng)大和受教育,又曾在西方留學(xué)和教書,讀書做研究時(shí),意識(shí)里常常中西互相觀照。在《杜甫不悲秋·莎翁對(duì)對(duì)子》這一輯中,我把杜甫和莎士比亞放在一起,也是出于一種中西并列的思維,其間含有一種對(duì)中國(guó)文學(xué)的自信。最近我發(fā)表了一篇文章:趁著今年名詩(shī)《荒原》發(fā)表100周年、《鄉(xiāng)愁》發(fā)表50周年,我把中西兩位大詩(shī)人艾略特和余光中的文學(xué)成就做了個(gè)比較,認(rèn)為余大于艾。艾享有世界性的聲譽(yù),余的名氣只限于漢語(yǔ)圈;崇洋者和現(xiàn)代主義文學(xué)的追隨者,一定不同意我的評(píng)斷。
我們應(yīng)有文化自信,但文化自信不等于文化自大、不等于民族自大。近世中華民族曾處于文化自卑、民族自卑的低潮時(shí)期,現(xiàn)在中華復(fù)興,從低潮、從卑下向上揚(yáng)。但我們不應(yīng)自大,也沒有理由自大。千萬(wàn)不要從文化“脫貧”后,吹擂膨脹,成為歌頌中華文化的“暴發(fā)戶”。
1942年,錢鍾書寫下一句名言,常獲引用的:“東海西海,心理攸同?!蓖瑢贌o(wú)錫錢氏家族的錢穆,1949年南下香港,創(chuàng)辦新亞書院,親撰的校歌歌詞有謂“東海西海南海北海有圣人”。是的,英國(guó)人吉卜林(Rudyard Kipling)曾說的不交集的東方和西方,其實(shí)是有交集的;而且,我們的儒者發(fā)現(xiàn):東方人西方人心同理同。東方人西方人平起平坐,不應(yīng)自卑也不應(yīng)自大,如果過去和現(xiàn)在有自卑或自大的情意結(jié),彼此應(yīng)該努力化解,努力消除。世界各國(guó)復(fù)雜的歷史文化呈現(xiàn)種種歧異,對(duì)事物常有不同的看法——錢鍾書告訴我們“物論難齊”;然而,我們只有一個(gè)地球,我們都有生老病死,都有愛有恨,都受新冠疫情之災(zāi),我們更共同具有基本的核心理念和價(jià)值。哪一國(guó)的人民,會(huì)認(rèn)為中國(guó)線裝書所寫的“仁義禮智信”不是美德呢?
像聽輕音樂一樣讀書
“學(xué)術(shù)隨筆”的文體特色,除了上面我的解釋之外,可補(bǔ)充形容為“輕型學(xué)術(shù)論文”,就如音樂之有“輕音樂”。《文心雕龍》的最后一句話是“文果載心,余心有寄”,意思是“如果這些文章能夠表達(dá)我的心意,我的心意就有所寄托了”。我把學(xué)術(shù)文化的心聲寄托在書中,如果諸位能夠像聽輕音樂那樣,比較輕松愉悅地閱讀,你們“會(huì)心”,我就微笑了。