英國讀者俱樂部舉辦“中國作家春季新書推介會”
近日,英國“中國文學(xué)讀者俱樂部”在倫敦瑪麗女王大學(xué)舉辦了“中國作家春季新書推介會”,為讀者介紹了《平原客》《裝臺》《石榴樹上結(jié)櫻桃》《牽風(fēng)記》等四部中國當(dāng)代文學(xué)作品的英文版?;顒右跃€上線下相結(jié)合的形式舉行,作家李佩甫、陳彥、李洱以視頻方式向英國讀者進行了集體“亮相”。
倫敦國際翻譯文學(xué)節(jié)創(chuàng)始人哈弗(Gwyl Haf)、凱特琳·范布倫(Caitlin Van Buren)以及倫敦瑪麗女王大學(xué)的五位文學(xué)翻譯戴夫·海森(Dave Haysom)、袁海旺、胡宗峰、蒲華杰(James Trapp)和羅賓博士(Robin Gillbank)共同參加了本次活動。譯者們?yōu)樽x者介紹了這幾部作品譯成英文的來龍去脈,對于中國文學(xué)語言中蘊含的豐富含義做出了引導(dǎo)式的解讀。蒲華杰表示,中國文學(xué)博大精深、富有詩意,許多作品在看似簡短、直白的言語中常有多層隱喻,留給了讀者大量遐想的空間,值得熱愛文學(xué)的讀者細(xì)細(xì)品讀。
《平原客》的編輯蘭大衛(wèi)(David Lammie)表示,中國農(nóng)民是《平原客》中著墨最多的一群人,也是李佩甫飽含深情所關(guān)注的一群人。了解了中國的農(nóng)民,才能更了解中國。
《裝臺》作者陳彥在視頻中表示,《裝臺》源于自己對舞臺生活的熟悉,通過寫臺前幕后、喜劇悲劇、臺上臺下、物質(zhì)和心靈,希望能描繪一個更加廣闊的社會生活背景,開掘人的豐富多樣的內(nèi)心世界,既體現(xiàn)傳統(tǒng)的中國,也展示現(xiàn)代的思考。
《石榴樹上結(jié)櫻桃》作者李洱在視頻中表示,在21世紀(jì),中國鄉(xiāng)村發(fā)生了巨大的變化。這些變化,一般情況下西方的讀者不是非常了解,希望這部書對了解中國鄉(xiāng)村、了解中國當(dāng)代的狀況能夠有所幫助。
據(jù)英國讀者俱樂部負(fù)責(zé)人王英介紹,這四部作品是今年查思出版社新簽約的四位作家的重要代表作。 同時,這四部作品給英語讀者展示了不同時代背景下中國人民生生不息的奮斗歷程,以及在這個過程中追求真善美、懲惡揚善和為了理想而獻身的文化底蘊。希望讀者通過這些作品能更好地了解中國人民所走過的每一步歷史征程,從而少些誤解,多些感動,讓我們的后代在與世界的交流中,能有一個比我們這一代更好的文化和諧的環(huán)境。
此次活動線上和線下共有100余人參加,讀者們反應(yīng)十分熱烈,在英國文學(xué)愛好者群體中引起了良好反響,充分體現(xiàn)了中國當(dāng)代作家在英國讀者中的感召力與影響力。
英國讀者俱樂部活動掠影
倫敦瑪麗女王大學(xué)外景