推動(dòng)文學(xué)海外交流 講好新時(shí)代中國故事 ——作協(xié)五年工作巡禮系列報(bào)道之七
文學(xué)是不同國家、不同種族人民交流的重要形式,以直達(dá)心靈的情感力量在民心相通方面發(fā)揮著不可替代的作用。習(xí)近平總書記高度重視中華文化國際傳播,明確提出“要更好推動(dòng)中華文化走出去,以文載道、以文傳聲、以文化人,向世界闡釋推介更多具有中國特色、體現(xiàn)中國精神、蘊(yùn)藏中國智慧的優(yōu)秀文化”。中國作協(xié)和各團(tuán)體會(huì)員單位貫徹落實(shí)習(xí)近平總書記關(guān)于文藝工作和國際傳播工作的重要論述精神,以講好中國故事、傳播中國聲音、闡發(fā)中國精神、展現(xiàn)中國風(fēng)貌為工作的自覺追求和著力點(diǎn),健全交流機(jī)制,拓寬交流渠道,創(chuàng)新交流方式,穩(wěn)步推進(jìn)文學(xué)交流和對外傳播,作品翻譯輸出持續(xù)增長。中國文學(xué)日益受到國外讀者的關(guān)注,在全球語境中的對話溝通能力顯著增強(qiáng),向世界自信展示真實(shí)、立體、全面的中國,為實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興創(chuàng)造了有利國際環(huán)境,為構(gòu)建人類命運(yùn)共同體貢獻(xiàn)了文學(xué)的力量。
加強(qiáng)機(jī)制化建設(shè),深化文學(xué)交流與合作
五年來,中國作協(xié)加強(qiáng)文學(xué)交流機(jī)制建設(shè),夯實(shí)中外文學(xué)交流平臺,拓展交流渠道,促進(jìn)中國文學(xué)進(jìn)一步走出去,向世界展現(xiàn)了新時(shí)代中國文學(xué)的風(fēng)采與魅力。
中外文學(xué)論壇是作家交往和文學(xué)交流的有效方式,已經(jīng)成為中國作協(xié)對外文學(xué)交流的長效機(jī)制。五年來,中國作協(xié)鞏固已有的中法、中澳、中西、中日韓等定期舉辦的文學(xué)論壇,拓展交流內(nèi)容,積極開拓文學(xué)交流新領(lǐng)域,更好地服務(wù)“一帶一路”建設(shè),將文學(xué)交流向歐洲、亞洲、美洲的多個(gè)國家和地區(qū)延伸,倡導(dǎo)并主辦了中國—葡萄牙文學(xué)論壇、中國—阿拉伯國家文學(xué)論壇、中國—湄公河國家文學(xué)論壇、中國—南亞國家文學(xué)論壇、中國—東盟文學(xué)論壇、中國—中東歐文學(xué)論壇等,鞏固了傳統(tǒng)友誼和文學(xué)交流基礎(chǔ)。中外文學(xué)論壇還將文學(xué)評論、出版、翻譯、傳播機(jī)制等納入研討范圍,在促進(jìn)理解、深化交流與合作方面發(fā)揮了切實(shí)作用。
點(diǎn)面結(jié)合,強(qiáng)化中國文學(xué)海外推介。定期舉辦漢學(xué)家文學(xué)翻譯國際研討會(huì)和翻譯家工作坊,扶持國外漢學(xué)家翻譯出版中國當(dāng)代文學(xué)作品,推進(jìn)國際交流人脈建設(shè),吸引更多海外讀者。繼續(xù)推進(jìn)中國文學(xué)對外譯介工作,實(shí)施中國當(dāng)代作品翻譯工程、中國當(dāng)代文學(xué)精品譯介工程、中國當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)作品對外翻譯工程、絲路書香工程等,推動(dòng)項(xiàng)目作品的海外出版發(fā)行。加強(qiáng)與重要網(wǎng)站的合作,舉辦中國國際網(wǎng)絡(luò)文學(xué)周等,積極推動(dòng)中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)國際傳播。
拓展交流渠道,全面構(gòu)建對外傳播體系
五年來,對外文學(xué)交流形式更為靈活多樣、覆蓋面更廣,對外傳播渠道、方法更加成熟有效,國際傳播能力顯著提升。
文學(xué)對外交流是我國民間外交和文化外交的重要組成部分。本著“走出去,請進(jìn)來”的原則,持續(xù)組織作家代表團(tuán)的常態(tài)化互訪,組派代表團(tuán)參加國際書展、詩歌節(jié)、圖書出版活動(dòng)等雙邊、多邊文學(xué)活動(dòng)。中國作協(xié)圍繞中心,服務(wù)大局,精心策劃文學(xué)對外交流重點(diǎn)項(xiàng)目。2019年5月“亞洲文明對話大會(huì)”期間,中國作協(xié)承辦“文學(xué)助力文明對話座談會(huì)”,邀請亞洲12個(gè)國家和地區(qū)的代表就如何發(fā)揮文學(xué)作用、促進(jìn)亞洲各國文明互學(xué)互鑒分享經(jīng)驗(yàn)心得,成為會(huì)議期間文化交流的亮點(diǎn)。
積極推動(dòng)多語種文學(xué)刊物和翻譯作品的出版落地,構(gòu)建起富有本土化特點(diǎn)的跨文化傳播內(nèi)容體系,產(chǎn)生積極效果。五年來,中外文學(xué)互譯出版持續(xù)開展,中國作協(xié)和國內(nèi)相關(guān)出版社與波蘭、保加利亞、意大利、墨西哥、尼泊爾等國出版機(jī)構(gòu)和漢學(xué)家緊密合作,陸續(xù)翻譯出版了中國中短篇小說集、魯迅文學(xué)獎(jiǎng)作品集、青年作家選集、詩歌集等,并在布拉格國際書展、法蘭克福國際書展等平臺推出“中國文學(xué)專刊”和《人民文學(xué)》外文版。作為海外讀者了解中國文學(xué)的“路燈”,《人民文學(xué)》外文版五年來實(shí)現(xiàn)了在德國、韓國、智利、墨西哥、西班牙、埃及落地出版,并拓展渠道,通過中宣部“中國之窗”、中圖公司“中國書架”等推介多語種外文版。
各文學(xué)機(jī)構(gòu)和各省市發(fā)揮自身優(yōu)勢開設(shè)的國際寫作計(jì)劃、翻譯家工作坊以及國際文學(xué)周等項(xiàng)目,成為文學(xué)對外交流的有益補(bǔ)充。2017年至今,魯迅文學(xué)院國際寫作計(jì)劃已連續(xù)舉辦了五屆,吸引了包括著名作家阿多尼斯在內(nèi)的近50位來自世界各地的作家參與其中,作家們在中國感受中國人的生活和情感,并對中國文學(xué)產(chǎn)生更真切和深刻的認(rèn)知。上海書展的重要單元“上海國際文學(xué)周”,以及由十月文學(xué)院、北京作協(xié)主辦的“十月國際文學(xué)城市對話”等也成為近年來廣受關(guān)注的文學(xué)交流國際化平臺。
探索新形式,提升海外傳播效能
黨的十八大以來,習(xí)近平總書記高度重視國際傳播能力建設(shè),在主持十九屆中央政治局第三十次集體學(xué)習(xí)時(shí)特別強(qiáng)調(diào),講好中國故事,傳播好中國聲音,展示真實(shí)、立體、全面的中國,是加強(qiáng)我國國際傳播能力建設(shè)的重要任務(wù)。要努力塑造可信、可愛、可敬的中國形象。五年來,中國作協(xié)團(tuán)結(jié)廣大文學(xué)工作者,用豐富多樣的敘述話語、表現(xiàn)風(fēng)格、藝術(shù)手法向世界展示發(fā)生在新時(shí)代中國大地上的人間奇跡,呈現(xiàn)新時(shí)代中國文學(xué)的魅力,提高海外傳播效能,提升中國當(dāng)代文學(xué)的國際影響力和話語權(quán)。
面對百年未有之大變局和全球疫情,中國作協(xié)及時(shí)調(diào)整工作思路,探索文學(xué)交流新形式。新冠肺炎疫情發(fā)生后,中國作協(xié)及時(shí)整理并在《文藝報(bào)》刊發(fā)各國作家組織以及作家、翻譯家個(gè)人對中國作協(xié)的關(guān)心和慰問;先后向受到疫情影響的30個(gè)國家的作家組織發(fā)出慰問信,互致問候和鼓勵(lì),表達(dá)“團(tuán)結(jié)抗疫、守望相助”的心聲;積極開展合作,利用外方平臺正面宣介我國抗疫實(shí)情,推介我國作家抗疫作品,表達(dá)中國人民同舟共濟(jì)、共克時(shí)艱的勇氣和信心。疫情形勢下,線下往來雖然被按下暫停鍵,但中外作家之間的交流并沒有停止。中國作協(xié)除大力推進(jìn)中外文學(xué)作品互譯外,還積極探索文學(xué)交流新形式,通過視頻連線的方式與外國作家進(jìn)行對話。2020年以來,陸續(xù)舉辦了中日、中波、中澳、中法、中韓等作家線上對話會(huì)和文學(xué)論壇,并在中國和巴基斯坦建交70周年之際,與巴基斯坦文學(xué)院和兩國使館以線上線下相結(jié)合的方式共同舉辦文學(xué)論壇。中外作家在“云端”共話疫情下的文學(xué)創(chuàng)作、思考與作家責(zé)任以及女性寫作、文學(xué)的所見與未見等具體話題。
為進(jìn)一步貫徹落實(shí)習(xí)近平總書記關(guān)于加強(qiáng)和改進(jìn)國際傳播工作的重要講話精神,中國作協(xié)出臺一系列新舉措,更有針對性地增強(qiáng)中國文學(xué)的海外推廣和國際傳播能力建設(shè)。2021年8月,由中國作協(xié)發(fā)起、各國文學(xué)組織和作家翻譯家出版家參與的文學(xué)交流平臺“中國文學(xué)海外讀者俱樂部”在北京啟動(dòng)?!爸袊膶W(xué)海外讀者俱樂部”通過學(xué)校、出版社、圖書館組織線下活動(dòng),或利用雜志、網(wǎng)絡(luò)和社交媒體開展線上交流,通過翻譯和當(dāng)?shù)刈x者詮釋,使中國文學(xué)作品獲得“落地生根”的國際傳播力,讓更多中國作家走向世界,向世界講好中國故事。2021年9月,中國作協(xié)發(fā)起成立了“一帶一路”文學(xué)聯(lián)盟。這一倡議得到多國文學(xué)組織和文學(xué)家的積極響應(yīng),35個(gè)國家的30個(gè)文學(xué)組織和19位各國文學(xué)家、翻譯家代表作為創(chuàng)始會(huì)員加入。聯(lián)盟將在文學(xué)交流、作品傳播和推介、青年文學(xué)人才培養(yǎng)、文學(xué)版權(quán)保護(hù)等方面加強(qiáng)機(jī)制化建設(shè),形成常態(tài)化合作。2021年10月,中國作協(xié)在京舉辦中青年作家國際傳播高研班,作為提高國際傳播能力的一次新嘗試,邀請專家授課,幫助青年作家了解當(dāng)今世界文學(xué)發(fā)展新動(dòng)態(tài)、中國當(dāng)代文學(xué)影響世界的路徑、版權(quán)貿(mào)易政策和現(xiàn)狀以及中國文學(xué)海外推廣的具體情況。與會(huì)作家大都有在外國出版作品的經(jīng)歷,他們表示,通過高研班進(jìn)一步開拓了國際視野,提升了互聯(lián)網(wǎng)意識和國際傳播能力,增強(qiáng)了文學(xué)海外傳播的信心和決心。
在推動(dòng)中國文學(xué)對外傳播過程中,中國作協(xié)還注重加強(qiáng)主題文學(xué)創(chuàng)作的海外推廣。中國作家親身參與到脫貧攻堅(jiān)的偉大工程中,記錄下廣大人民艱苦奮斗的精神風(fēng)貌和感人故事。中國作協(xié)組織了“脫貧攻堅(jiān)題材報(bào)告文學(xué)創(chuàng)作工程”,并將創(chuàng)作成果向海外推廣,讓國外讀者了解發(fā)生在新時(shí)代大地上的人間奇跡,感受中國作家在親身參與和藝術(shù)創(chuàng)造中所展現(xiàn)出的信心與自豪;《人民文學(xué)》外文版策劃出版了以“脫貧攻堅(jiān)”和“優(yōu)秀基層共產(chǎn)黨員”為主題的英文版《報(bào)得三春暉》《天之眼》,幫助國外讀者更加深入形象地認(rèn)識和理解新時(shí)代中國。
加強(qiáng)與港澳臺及海外華人作家交流, 增加文化共情共鳴
中國作協(xié)高度重視與港澳臺文學(xué)界的交流,積極開展對香港、澳門和臺灣的文學(xué)組織工作,發(fā)揮文學(xué)弘揚(yáng)愛國主義精神、促進(jìn)民心相通、維護(hù)祖國統(tǒng)一的重要作用。
在香港回歸祖國20周年、澳門回歸祖國20周年、《告臺灣同胞書》發(fā)表40周年以及澳門筆會(huì)成立30周年、香港作家聯(lián)會(huì)成立30周年等節(jié)點(diǎn),中國作協(xié)聯(lián)合港澳臺作家組織,通過舉辦作品朗誦會(huì)、推出紀(jì)念專輯、開設(shè)文學(xué)營和作家互訪等多種形式,回顧總結(jié)文學(xué)發(fā)展成就和交流成果,增進(jìn)親近感和認(rèn)知度,增強(qiáng)文化認(rèn)同。
聚焦青年作家和創(chuàng)作是對港澳臺文學(xué)交流工作的重點(diǎn)之一。中國作協(xié)多次與臺灣有關(guān)文學(xué)機(jī)構(gòu)合作,在兩岸不同城市舉辦以青年作家為主的研討會(huì)、文學(xué)論壇、文學(xué)營、文學(xué)對話和采風(fēng)等交流活動(dòng),增進(jìn)臺灣青年作家對大陸文學(xué)發(fā)展的了解以及對“九二共識”的認(rèn)同。2021年7月,為多角度展現(xiàn)大陸發(fā)展成就與兩岸融合發(fā)展故事,增進(jìn)臺灣青年對祖國的立體化認(rèn)識,中國作協(xié)主辦、上海作協(xié)和福建作協(xié)承辦了“2021年兩岸青年文學(xué)之旅”,近20名學(xué)員訪問了廈門、上海、北京三個(gè)城市的歷史文學(xué)地標(biāo),并與30多位作家和文學(xué)編輯進(jìn)行交流。學(xué)員們表示,通過交流,真正感受到大家同是一家人,提振了在大陸發(fā)展的信心,堅(jiān)定了維護(hù)祖國統(tǒng)一的決心。此外,《粵港澳大灣區(qū)發(fā)展規(guī)劃綱要》出臺后,廣東作協(xié)發(fā)起成立了粵港澳大灣區(qū)文學(xué)聯(lián)盟,定期舉辦粵港澳大灣區(qū)文學(xué)筆會(huì),組織粵港澳大灣區(qū)青年作家開展灣區(qū)題材創(chuàng)作,推動(dòng)青年作家心靈相通。
中國作協(xié)還廣泛團(tuán)結(jié)海外華人作家,積極支持海外華人作家發(fā)展。為鼓勵(lì)海外華人作家創(chuàng)作,幫助他們提高創(chuàng)作水平,特別邀請華文作家到魯迅文學(xué)院學(xué)習(xí);組織代表團(tuán)出訪,與當(dāng)?shù)氐娜A文作家深入交流創(chuàng)作相關(guān)話題;重視對海外華文文學(xué)的評論、理論建構(gòu)和系統(tǒng)研究,對促進(jìn)華文文學(xué)創(chuàng)作發(fā)展發(fā)揮了積極作用。