帕拉和他的“反詩(shī)歌”
尼卡諾爾·帕拉
在智利詩(shī)壇上,尼卡諾爾·帕拉(Nicanor Parra,1914-2018)是繼聶魯達(dá)之后的重要詩(shī)人。1937年發(fā)表第一部詩(shī)作《無(wú)名歌集》,其中大多是民族色彩濃郁的羅曼采,同年獲城市詩(shī)歌獎(jiǎng)。1938年大學(xué)畢業(yè)后在中學(xué)任教。1943年赴美國(guó)布朗大學(xué)攻讀機(jī)械工程。1948年再次發(fā)表詩(shī)歌,其中包括《毒蛇》《圈套》《現(xiàn)代世界的弊端》等猛烈抨擊“現(xiàn)代文明”的作品。1949年又去英國(guó)牛津大學(xué)學(xué)習(xí)宇宙學(xué),回國(guó)后在大學(xué)任教。1954年發(fā)表第二部詩(shī)集《詩(shī)歌與反詩(shī)歌》,引起了西班牙語(yǔ)文學(xué)界的重視。1958年,帕拉發(fā)表了第三部詩(shī)集《悠長(zhǎng)的奎卡》,節(jié)奏鮮明,韻味濃烈,具有民歌風(fēng)味。作為詩(shī)歌領(lǐng)域的開(kāi)拓者,帕拉不斷地探索、豐富和實(shí)踐自己的詩(shī)歌理論。他說(shuō):“我的詩(shī)是為尋求一種秩序、賦予每種事物以一定意義而做的努力?!薄拔也幌嘈庞每谔?hào)寫(xiě)成的詩(shī),詩(shī)人只應(yīng)該以他的靈感深入現(xiàn)實(shí),駕馭詩(shī)歌語(yǔ)言的運(yùn)動(dòng),使它更清晰、更生動(dòng),而不是更咬文嚼字……”1969年,他獲得了智利國(guó)家文學(xué)獎(jiǎng)。帕拉的作品還有《沙龍的詩(shī)》(1962)《俄羅斯的歌》(1967)《艾爾吉之耶穌的布道與說(shuō)教》(1977)《艾爾吉之耶穌新的布道》(1979)《帕拉的詩(shī)頁(yè)》(1985)等。
他主張用日常的口語(yǔ)寫(xiě)親身的經(jīng)歷,擯棄詩(shī)歌的抽象、比喻的堆砌和內(nèi)容的晦澀。在《幸福的日子》中,他這樣寫(xiě)道:
今天傍晚我走遍了
故鄉(xiāng)寂靜的大街小巷
唯一陪伴我的朋友
是暮色蒼茫。
秋天和它那朦朧迷漫的燈光
和當(dāng)年沒(méi)有任何兩樣,
只是時(shí)間掠走了一切
給一切都遮上了凄涼的憂傷。
從這些詩(shī)句中可以看出,帕拉主張用樸實(shí)的語(yǔ)言寫(xiě)現(xiàn)實(shí)的詩(shī)句,但有時(shí)又自覺(jué)地保持著超現(xiàn)實(shí)主義與傳統(tǒng)的距離。因此,有人說(shuō)帕拉的“反詩(shī)歌”是“敘事題材的傳統(tǒng)詩(shī)歌在喝了幾杯超現(xiàn)實(shí)主義的酒之后,變得頭朝下”了,“四腳朝天觀察日常生活的世界,便顯得荒誕不經(jīng)”。也正因?yàn)檫@樣,他的作品才具有深刻的揭露性、辛辣的諷刺性,同時(shí)具有一定的悲觀主義色彩。請(qǐng)看他的另一首短詩(shī)《過(guò)山車(chē)》:
在半個(gè)世紀(jì)中
詩(shī)歌
是傻瓜的天堂。
直到我來(lái)了并安居在
自己過(guò)山車(chē)旋轉(zhuǎn)的假山上。
上來(lái)吧,如果你們?cè)敢狻?/span>
當(dāng)然,要是下去時(shí)
鮮血從口和鼻孔中流淌,
我可不把責(zé)任承當(dāng)。
尼卡諾爾·帕拉對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的批判是強(qiáng)烈的。他在一首題為《自畫(huà)像》的詩(shī)中,讓一位中學(xué)教員在學(xué)生面前大聲疾呼:
這苦行僧的外套,
孩子們,請(qǐng)看!
我是個(gè)陰暗學(xué)校里的教員,
上課使我的喉嚨沙啞,
然而不管怎樣,
每周40學(xué)時(shí)總要上滿。
我被打腫的臉向你們說(shuō)明了什么?
看我一眼實(shí)在叫人可憐!
像許多諷刺詩(shī)人一樣,帕拉也認(rèn)為自己生活的時(shí)代是最不幸的。在《現(xiàn)代世界的弊端》中,他歷數(shù)了現(xiàn)代文明的罪過(guò)。在他看來(lái),這“現(xiàn)代文明”簡(jiǎn)直就是個(gè)“偉大的垃圾坑”。
帕拉對(duì)現(xiàn)代生活的失望同樣是強(qiáng)烈的,在一首題為《呼救》的詩(shī)中,當(dāng)他發(fā)現(xiàn)自己躺在地上流血的時(shí)候,發(fā)出了絕望的呼喊:
我真不知道發(fā)生了什么事情,
要么徹底拯救我的性命
要么將子彈射入我的脖頸。
在西班牙語(yǔ)乃至世界詩(shī)壇上,帕拉都是頗具影響力的詩(shī)人。尤其是他提出的“反詩(shī)歌”更是人們津津樂(lè)道的話題。那么,他要反的究竟是什么樣的詩(shī)歌呢?這從他的《宣言》一詩(shī)中可以看得很清楚:首先,他反對(duì)詩(shī)人高高在上,把自己看得與眾不同,他認(rèn)為詩(shī)人應(yīng)走下奧林匹斯山,要腳踏實(shí)地。在創(chuàng)作中,他主張擯棄“戴墨鏡的詩(shī)歌,穿袍挎劍的詩(shī)歌,戴寬邊禮帽的詩(shī)歌”,提倡“睜大眼睛的詩(shī)歌,袒露胸膛的詩(shī)歌,光腦袋的詩(shī)歌”。我覺(jué)得,他的這篇《宣言》,今天讀起來(lái),對(duì)我們?nèi)杂袉l(fā)。因此,我愿翻譯出來(lái),與大家分享。
宣 言(節(jié)選)
女士們,先生們,
這是我們最后的語(yǔ)言。
——最初和最后的語(yǔ)言——
詩(shī)人已走下神圣的奧林匹斯山。
對(duì)我們的長(zhǎng)輩
詩(shī)歌是豪華之物
但對(duì)我們
則是頭等重要的必需品:
沒(méi)有詩(shī)歌,我們無(wú)法生存。
和我們的長(zhǎng)輩不同
——我這樣說(shuō),對(duì)他們滿懷崇敬——
我們認(rèn)為
詩(shī)人不是煉金術(shù)士
他像大家一樣普通:
像砌墻的泥瓦匠,
像做門(mén)窗的建筑工。
我們的會(huì)話
用日常的話語(yǔ)
我們不相信神秘的啟迪。
此外還有一件事理:
詩(shī)人在此
為了樹(shù)木在生長(zhǎng)時(shí)不會(huì)彎曲。
這就是我們的口信。
忠告萬(wàn)能的詩(shī)人
忠告“廉價(jià)”的詩(shī)人
忠告咬文嚼字的詩(shī)人。
所有這些先生
——我這樣說(shuō),對(duì)他們滿懷崇敬——
應(yīng)受到起訴和審判
因?yàn)樗麄儗⒊潜そㄔ诹丝罩?/span>
他們浪費(fèi)了時(shí)空
為月亮寫(xiě)下一首首十四行
按照巴黎的最新模式
毫無(wú)目的地將詞語(yǔ)聚攏。
我們可不能這樣:
思想不是從嘴里誕生
而是從心靈的心靈。