葉淑穗:幾部魯迅手稿影印出版的緣起及其歷程
多年來為弘揚魯迅精神、研究魯迅著作,將魯迅手稿影印出版,這應(yīng)當(dāng)是保存魯迅文物和提供魯迅研究的最佳舉措了。幾十年來魯迅研究界和出版界的前輩們?yōu)橛坝〕霭骠斞傅氖指甯冻隽似D辛。初步統(tǒng)計已出版的約有近三十部,如《魯迅書簡》《魯迅日記》《魯迅詩稿》《魯迅手稿選集》《魯迅墨跡》,更有《魯迅輯校石刻手稿》《魯迅輯校古籍手稿》《魯迅手稿全集》《魯迅著作手稿全集》《魯迅手稿叢編》,以及即將面市的規(guī)格更高、收集更加全面、編輯更加科學(xué)、印刷更加現(xiàn)代化、可以普及的大型的《魯迅手稿全集》等等,種類如此繁多,出版的水平不斷提高。這正反映了我國魯迅研究事業(yè)的發(fā)展、出版技術(shù)的日新月異,更體現(xiàn)了改革開放給中國經(jīng)濟的發(fā)展和文化事業(yè)的繁榮帶來的實惠。能為一位作家影印出版這樣多的手稿,古今中外可能也僅有魯迅才享有如此殊榮,這在我國出版史上也是一個創(chuàng)舉,更是一朵鮮艷的奇葩。
現(xiàn)僅就我所了解的幾部魯迅手稿影印出版的成因及其具體發(fā)展的過程,作一簡介,以茲紀(jì)念。
許廣平首創(chuàng)影印《魯迅書簡》
許廣平先生是魯迅手稿影出版的首創(chuàng)者。她在魯迅逝世以后,登報征集魯迅書信,為了能保存這些書信,她又設(shè)法影印,以向世人展示。她在《魯迅書簡》編后記中寫道:“我們?yōu)榱讼氡A羲氖舟E,最低限度這些種書都希望用影印以與世人相見。以前文化生活社吳朗西先生之助曾出過一本《魯迅書簡》影印本,那僅是選取幾十位朋友的通訊,可以代表各種方面?!边@就是中國第一部的魯迅手稿影印本的誕生由來。
這部《魯迅書簡》,是在我國抗日戰(zhàn)爭大規(guī)模爆發(fā)的前夕——1937年6月由許廣平先生主編以“上海三閑書屋”的署名出版的,文化生活出版社為總代售。全書收入1923年9月至1936年10月魯迅致許壽裳、臺靜農(nóng)、許欽文、鄭振鐸等54位友人的信札69封。裝幀、印刷精美,分甲、乙、丙三種裝幀。當(dāng)時書信得來不易,出版影印則更加不易。許廣平先生曾于1937年1月、4月在《中流》雜志上分別發(fā)表了《許廣平為征集魯迅先生書信啟事》和《許廣平為征集魯迅先生書信緊急啟事》,從而征集到魯迅書信800余封;為了能影印出版,先生又多方請求幫助,她回憶道:“那時為尋求能擔(dān)負起這全部影印出版者。環(huán)顧國內(nèi),則只有一商務(wù)印書館能夠勝任。因此懇請蔡元培先生代為介紹,訂有嚴(yán)酷的契約,我們也不惜委曲求全,意思即在祈求影印部分的能以盡量從速實現(xiàn)。想不到一九三七年八月十三日,上海戰(zhàn)事發(fā)生了,不但影印之議,付之虛建……”這里記載了先生為影印出版魯迅手稿而做的艱苦用心,在條件極為困難的情況下,許先生仍然渴望“自然還是希望將來有影印的可能”。許廣平先生深刻地認識到“影印”手稿的意義,并急切地渴望它的實現(xiàn)。
這是許廣平先生的愿望,更是廣大讀者的愿望。這個愿望是在新中國建成以后才得以實現(xiàn)的。
馮雪峰組織編輯出版《魯迅日記》影印本
1951年建國后,百廢待興時,馮雪峰先生組織編輯出版《魯迅日記》的影印本。雪峰先生在《魯迅日記》影印《出版說明》中說:“我們影印出版這部日記,完全為保存文獻和供研究上的需要。我們認為日記并非作者記錄自己的思想的作品,所以當(dāng)我們新的國家財力還有困難的現(xiàn)在,不必把它當(dāng)作大眾的讀物來大量地印行;不過,這是研究魯迅的最寶貴和最真實的史料之一,也是屬于人民的重要文獻之一,所以盡早地影印出來又是必要的,并且作為研究的材料,也是影印最能夠免去鉛印可能有的排校上的錯誤。這樣,我們首先就須盡量做到保存原來的面目。”這里飽含著先生對影印手稿出版的心愿。
這部《魯迅日記》收魯迅1912年5月5日起至1936年10月18日全部日記,每年一本,應(yīng)為25本,但第十一本,即1922年的一本,失落于日本帝國主義侵略中國時的1941年,所以現(xiàn)僅存24冊。當(dāng)時用的是橡皮版宣紙影印,分咖啡色封面和磁青色綾質(zhì)封面兩種,白綾簽條。分為三函,最后一本版權(quán)頁的上端右旁有豎印“公歷1951年4月至5月影印1050部”。下端方框內(nèi)豎印“著者魯迅,出版者上海出版公司”等。
《魯迅日記》的出版是在中國尚處于經(jīng)濟困難,人民生活并不富裕的情況下實現(xiàn)的,但出乎出版方的預(yù)料,社會需求很迫切,出版僅二個月就售罄。而后他們?yōu)闈M足讀者的要求,不只決定再版,還考慮到一般讀者的需求,多印簡裝本,使更多人買得起,僅用兩個月的時間又加印了二千部,其中毛邊紙本一千八百部。這種全心全意為讀者服務(wù)的精神,在雪峰先生的后記的記載中,在出版方的實際出版成果上完全顯現(xiàn),令人欽佩!
上海魯迅紀(jì)念館與《魯迅詩稿》
影印出版魯迅的詩稿,這在魯迅手稿出版史上也是一個創(chuàng)舉。1956年上海魯迅紀(jì)念館建館后,陳毅同志在參觀魯迅生平陳列時,對展出的魯迅詩稿頗為欣賞,他對該館的同志說:“你們應(yīng)該將魯迅詩稿收集起來,編成詩集?!痹陉愐阃镜膯⒌舷拢虾t斞讣o(jì)念館的同志著手搜集魯迅的詩稿。并請陳毅為此詩稿題簽,陳毅在接到請題字的公文當(dāng)天,雖然公務(wù)繁忙,仍抽出時間在上海紀(jì)念館的信箋上揮毫?xí)鴮懀骸棒斞冈姼尻愐泐}”七字,并鈐上“陳毅”朱文印章。
收集魯迅詩稿是有許多困難的。因為魯迅當(dāng)年書寫的詩幅多為書贈友人的,而今分藏于各處,藏于上海魯迅紀(jì)念館和北京博物館的有,藏于個人手中的也不少。我知道上海魯迅紀(jì)念館的朱嘉棟先生就曾為收集魯迅詩稿而不畏辛勞的四處奔波。當(dāng)年他來到北京魯迅博物館,曾向當(dāng)時的館領(lǐng)導(dǎo)表示上海館要編魯迅詩稿出版,請他提供館藏魯迅詩稿。那位館領(lǐng)導(dǎo)并不支持,甚至對他有些刁難,遲遲不讓我們提供。但朱嘉棟先生就耐心等待。這位領(lǐng)導(dǎo)在沒有理由再拖下去的情況下,只得提供給他了。從個人手中征集魯迅詩稿也并非容易的事。據(jù)我所知楊霽云先生就曾表示他藏有魯迅書贈的詩稿字幅,但朱嘉棟先生多次前往拜訪,楊先生始終未提供。雖然是困難重重,但上海魯迅紀(jì)念館在1961年紀(jì)念魯迅誕辰80周年時,終于將它編輯完成。這一本由上海人民美術(shù)出版社出版,第一版的《魯迅詩稿》面世了。分線裝本與普及本。線裝本封面的灑金紙簽條上,由陳毅題簽,書內(nèi)有1960年5月8日郭沫若先生為該詩集寫的《序言》。序文對魯迅詩稿作了高度評價。
這部《魯迅詩稿》收入魯迅詩稿40題45首,錄古詩16幅,輯為附錄,因受當(dāng)時形勢的制約,所收的詩稿除《自嘲》《答客誚》《悼楊銓》《亥年殘秋偶作》等少數(shù)詩幅按原貌影印外,多數(shù)詩稿刪去被贈者的姓名,還有的因征集不到題贈的詩幅,只得從魯迅日記中,錄出魯迅原記錄的詩句。從1959年到1991年的卅余年間,上海魯迅紀(jì)念館對魯迅詩稿進行多方面的搜集,百般努力,并在對外文委林林先生與日本友人增田涉先生的幫助下,征得日本友人珍藏的魯迅詩幅原件照片近十張,因而逐漸完善了這部魯迅詩稿。這樣,1991年為紀(jì)念魯迅誕辰110周年,由上海人民美術(shù)出版社出版了新版《魯迅詩稿》,收入魯迅詩稿46題50首(包括新詩6首)64幅,錄古詩27幅,輯為附錄。裝幀精美,亦分線裝與平裝,形式考究,清新雅致,別具一格。1998年又曾再版。《魯迅詩稿》前后共出版了十二版次,1991年版為收集魯迅詩稿最全的一版,真正展現(xiàn)魯迅詩稿影印出版的盛況。
魯迅博物館與《魯迅手稿選集》
魯迅文稿的影印是這樣開始的:北京魯迅博物館建館后,經(jīng)常接到觀眾來信,希望能看看魯迅的文稿。正如《魯迅手稿選集》編者的話中所寫的:“近年來,很多單位及不少知識青年向我館多次提出要看魯迅手稿,了解魯迅是怎樣創(chuàng)作和修改文章的,以便從中得到教益。而魯迅生前在教導(dǎo)青年如何寫作的時候,也提到應(yīng)從一些大作家手稿中去尋找寫作經(jīng)驗?!本幷叩脑捰謱懙溃骸暗斞甘指寮茸鳛檎滟F文物保存起來,如果多次翻閱,必使手稿受到嚴(yán)重損害,為了滿足社會上的這種需要,我們選了這部份手稿影印出版?!?/p>
《魯迅手稿選集》1960年9月由文物出版社出版,時任文化部部長齊燕銘為該書題簽。書中收入1926年9月至1936年9月魯迅文稿16篇,其中有:《魯迅自傳》《從百草園到三味書屋》和《藤野先生》以及1936年9月5日寫的《死》?!遏斞甘指暹x集》分甲、乙兩種裝幀。甲種藍綢面、玉扣紙、線裝,白絲線裝釘、包角,乙種本分綠色和土黃色,紙封面,印上線裝圖案,實為簡裝。此書系由時任魯迅博物館副館長弓濯之和楊宇主編,本人則是具體工作的人員,從事選材到提取文物送制版廠照像等等工作。記得當(dāng)時文物出版社為降低出版成本,采取的是鋅板套色印刷。他們聯(lián)系的是一家北京當(dāng)時比較大的聯(lián)合制版廠。由制版廠制成分色的鋅版,經(jīng)過修版,再送到出版社去印刷。此書印制的質(zhì)量并不高,許多小字均不清晰(見《魯迅自傳》),但從當(dāng)時條件考慮,為了能普及也只能如此了。就這樣一個版本,在當(dāng)時卻受到廣大讀者的歡迎。博物館紛紛接到讀者來信,要求再出版一些魯迅文稿,因而就有《魯迅手稿續(xù)編》《魯迅手稿三編》《魯迅手稿四編》的出版。
本人還清楚記得當(dāng)年為將魯迅手稿送去拍照的一些往事,我與許羨蘇先生(魯迅的學(xué)生和同鄉(xiāng))師徒二人,每天護著一個裝著魯迅手稿的小皮箱,從阜成門——北京魯迅博物館,走一站路到白塔寺,擠上七路公共汽車到新文化街,換乘十路公共汽車到佟麟閣路下車,到一個名為聯(lián)合制版廠的單位,照魯迅手稿。到制版廠照像要服從他們的安排,讓我們什么時間去,我們必須提前在那里等著,有時照完手稿以后,就過了下班的時間,我們又必須擠著公共汽車回單位,點清手稿無誤,將其入庫。這個制版廠雖然是當(dāng)年北京市比較大的制版廠,但設(shè)備還是很簡陋,廠房光線不好,他們用的是大塊玻璃板,為了清洗照像版,車間里到處都是水。就在這種環(huán)境下為魯迅手稿照像,我們的精神也是很緊張的。按制版廠的安排,四五十張魯迅手稿要照一個多星期。如果遇見他們修版修掉了字,我們還必須將手稿再送去補照。最讓我們感到麻煩的是:有一次在照魯迅手稿的過程中,突然趕上白塔寺到太平橋一段公路修路,不通車,而制版廠又不同意我們延期。這樣我與六十多歲的許羨蘇先生,只得每天抱著那個裝著魯迅手稿的小皮箱行走三、四個站,再倒車到制版廠。但是為了完成魯迅手稿的照攝工作,我們都堅持下來了,沒有任何怨言。特別是我的老師許羨蘇先生總是精神飽滿的工作著,令人欽佩!
“全”而不“全”的《魯迅手稿全集》
1975年10月28日周海嬰上書毛澤東主席,就魯迅書信的出版、魯迅研究工作的進行等問題向毛澤東主席作了匯報與請示。周海嬰上書毛澤東主席信的主要內(nèi)容是:建議“將一九五八年下放北京市文化局的魯迅博物館重新劃歸文物局領(lǐng)導(dǎo),在該館增設(shè)魯迅研究室,調(diào)集對魯迅研究有相當(dāng)基礎(chǔ)的必要人員,并請一些對魯迅生平了解的老同志作顧問,除和出版局共同負責(zé)魯迅全集的注釋外,專門負責(zé)魯迅傳記和年譜的編寫工作,爭取一九八一年魯迅誕辰一百周年時能把上述幾種(即全集注釋本、年譜、傳記)以及全部魯迅手稿影印出齊”。三天后(即1975年11月1日)毛主席對周海嬰的信作了重要批示:“我贊成周海嬰同志的意見,請將周信印發(fā)政治局,并討論一次,作出決定,立即實行?!?975年12月16日國家文物局就落實批示問題向中央辦公廳作了報告。即根據(jù)毛主席的指示,國家文物局組織北京魯迅博物館和文物出版社成立了《魯迅手稿全集》編輯委員會。具體執(zhí)行這編輯任務(wù)的是北京魯迅博物館魯迅研究室以呂福堂為組長的手稿組,和文物出版社以韓仲民為主任的革命文物編輯組。1976年2月21日編輯委員會擬定了“《魯迅手稿全集》編輯出版計劃(初稿)”,但在實際的操作中,情況就有很大的改變。
《魯迅手稿全集》的出版是中國出版史上的創(chuàng)舉,在當(dāng)時是作為全國出版工作的重點,得到全國各行各業(yè)的全力支持。首先在魯迅手稿的收集上,全國五個魯迅手稿的收藏單位:北京圖書館(現(xiàn)國家圖書館),北京魯迅博物館,上海、紹興、廣州的魯迅紀(jì)念館,均全力提供魯迅藏品照像,一些個人收藏者和在“文革”中新發(fā)現(xiàn)的魯迅手稿也都以各種形式提供原件照像,匯集到文物出版社編輯室,正如,魯迅手稿全集《出版說明》所述:“本書編輯過程中新發(fā)現(xiàn)的書信有五十九封,其中一九〇四年致蔣抑厄信,即所謂仙臺書簡,是目前發(fā)現(xiàn)的魯迅最早的一封信,致蔡元培的六封,致江紹原的七封,致曹聚仁的一封,致陳此生的一封,都是本人珍藏或家屬捐贈的。致茅盾的九封信,是粉碎“四人幫”以后,根據(jù)上海某廠技術(shù)員提供的線索,從姚文元處追查回來的,……致歐陽山、草明的兩封,致周作人的八封,則是從有關(guān)單位的材料中發(fā)現(xiàn)的等(實際致周作人的八封信,則是從周作人被抄家的書信中發(fā)現(xiàn)的,筆者注)。有些手稿是外國友人提供的,例如捷克漢學(xué)家普實克將珍藏幾十年的魯迅為他所翻譯的《吶喊》捷克文譯本寫的序言和兩封信的手稿捐贈給我國。致增田涉的五十八封信,是增田涉生前通過日中文化交流協(xié)會向我國提供手稿照片?!薄霸诿绹€發(fā)現(xiàn)魯迅和茅盾致伊羅生的幾封信,是由哈佛大學(xué)燕京學(xué)社圖書館提供的復(fù)印件?!睘榱吮M可能的將魯迅手稿收全,革命編輯部主任韓仲民先生還想盡辦法,從舊報紙、舊書刊上尋找失去原件的魯迅手跡照片。因而這部《魯迅手稿全集》從當(dāng)時的歷史情況來看,應(yīng)當(dāng)說他們搜集的魯迅文稿、書信手稿是比較“全”的。
在掌握魯迅手稿的全面情況以后,編輯委員會面臨的最大的問題就是《魯迅手稿全集》如何編。1977年2月11日召開了編輯會議,據(jù)參加會議的王德厚、盛永華、陳漱渝幾位先生回憶,在會議上爭論最激烈的就是關(guān)于魯迅致許廣平的書信如何收入,一是,對其中未發(fā)表的七封信,二是,魯迅致許廣平的原信收不收。關(guān)于魯迅致許廣平的未發(fā)表的七封信,許廣平先生在世時曾表示她生前請不要發(fā)表。李何林先生認為應(yīng)尊重許先生的意見,還是不要發(fā)表;從事出版工作的同志認為已有《兩地書》原稿了,魯迅致許廣平的原信再收就重復(fù)了等等分歧。后來經(jīng)過反復(fù)的討論,大家取得一致意見,即未發(fā)表的七封信,許先生只是說她生前不要發(fā)表,但并未表示以后不能發(fā)表。關(guān)于魯迅致許廣平的原信,在收入《兩地書》時魯迅做了許多的修改,兩者不能等同起來。與會者對此取得了一致的意見。因而在《魯迅手稿全集》中不只收入了未發(fā)表魯迅致許廣平的七封信,還在書信中又加入魯迅致許廣平的原信。正如《魯迅手稿全集·出版說明》中所述:“魯迅致許廣平信共七十八封。一九三二年魯迅編《兩地書》時,只收了六十七封半,而且根據(jù)當(dāng)時的情況,作了一些增刪修改,重新抄定。本書不僅收入經(jīng)過魯迅修改并重新抄定的《兩地書》文稿,而且將原信包括未收入《兩地書》的十封半(這之中包括未發(fā)表的七封信,另有當(dāng)時未編入兩地書中的三封半信,筆者注)。全部按寫信的日期編入書信部分。”這一討論的成果,致使人民文學(xué)出版社編輯出版的2005年版《魯迅全集》在編輯上做了重大調(diào)整,采納了這一編輯原則。
在這個編輯工作會議上,討論修改了原在1976年2月和6月的制定的出版計劃:制定了《〈魯迅手稿全集〉編輯出版計劃修訂意見》,修訂意見中:(一)否定了原來按雜文、小說、詩歌、散文、專著、書信、日記七類進行編輯的方法。以尊重魯迅生前編定集子的原則,決定將全書分作文稿、書信、日記三個部分,文稿參照《魯迅全集》(鉛印本)編定的次序編排(即使文稿手稿僅有一頁殘稿,亦按集子編入)。(二)“原計劃線裝本分裝八函,現(xiàn)根據(jù)手稿實有頁數(shù),定為六函,即文稿兩函、書信兩函、日記二函。每函約八至十二冊,每冊五十至八十頁”;(三)手稿全集線裝本六函均印三百部,配套發(fā)行。為了便于不同讀者需要,另印行詩稿、書信手稿等單行本”等等。這就是《魯迅手稿全集》出版計劃的最后定稿,爾后即按此計劃實施的。
為了落實此計劃,高質(zhì)量的出版好這部《魯迅手稿全集》,關(guān)鍵的是做好每件手稿的拍攝和印制的工作。對此本人曾采訪了一些當(dāng)年參加此項工作的老同志、老師傅。他們談到當(dāng)年王冶秋局長在傳達毛主席的批文時說道,要用最好的攝影設(shè)備和最先進的印刷技術(shù),以最高的制作工藝來完成這部《魯迅手稿全集》的出版工作。據(jù)擔(dān)任拍攝工作的孫之常師傅回憶:他對此項工作記憶猶新,他說,王冶秋召開的傳達會議散會后,高履芳社長就親自找到他指派他和周永昭、李賀仲成立攝影小組,他擔(dān)任攝制組的組長(因為他是最年輕、技術(shù)最好的一位,筆者注)。孫之常師傅說魯迅手稿全集要進行珂羅版精印,所以對魯迅手稿的照像的技術(shù)要求很高。原訂三種版本,就要拍三套不同的照片。對每頁手稿除了分色照像,還要求忠實于原稿,所以常常是一頁手稿要拍多張照片。特別是彩色書信,一種顏色拍一張,并要對比原稿,專門調(diào)色,技術(shù)難度很高。他記得他每天早上七點上班。當(dāng)時那部分書信手稿存中央檔案館,每天有專車送到故宮內(nèi)的文物出版社,早上八時送來下午四時再送回,孫師傅等負責(zé)攝影的同志,要工作到晚上七點多才可以把當(dāng)天照的片子處理好。這部分書信(計有一千五百余頁,筆者注)就拍了半年多。
珂羅版印制,這是此書出版的一大工程,珂羅版是中國傳統(tǒng)工藝,工序極其復(fù)雜,一種顏色要制一個版,套色印刷,工藝要求嚴(yán)格。當(dāng)時文物出版社是集合了全國最雄厚的出版技術(shù)能手,除文物出版社原有幾位師傅外。還從上海調(diào)來老技師、從人民美術(shù)出版社、從新華印刷廠、從北京琉璃廠等單位調(diào)來制版頂級的師傅。他們是戴常寶、張德文、王福濤、尚春科、徐錦榮、王家驤等廿余人。制版的彩色原料用的是中國最好的礦物原料,可以保證印制色彩的穩(wěn)定不褪色。珂羅版也有修版的工序,在這里修版的高級技師就是周永昭師傅。就是這樣一批國家頂級的師傅,從1976年2月至1986年10月歷時近十年,以高水平高質(zhì)量的成績完成了這部《魯迅手稿全集》的出版任務(wù)。全書計有魯迅文稿二函16冊,收魯迅文稿301篇;書信二函20冊,收魯迅書信1389封;日記二函24冊,收魯迅24年日記,總計影印魯迅手稿近七千頁。這是魯迅手稿影印的創(chuàng)舉,堪稱魯迅手稿影印出版史上的里程碑。
在1985年《魯迅手稿全集》的《出版說明》中原計劃就訂有出版輯錄和譯文兩部分,又寫明“考慮到書信手稿大都沒有發(fā)表過,讀者要求比較迫切,所以決定先從中間的第三、四兩函書信部分出起,并且根據(jù)實際情況,先出文稿、書信、日記三個部分,輯錄和譯文手稿以后續(xù)編”。雖然在出版說明中列有“輯錄部分”和“譯文部分”。實際在當(dāng)年編制《魯迅手稿全集》的“計劃”中從一開始就寫明“魯迅的譯文和古佚書,古詩文、古碑的輯錄手跡,準(zhǔn)備于1981年后陸續(xù)出版”。從未有過具體安排。特別是在1986年將上述三部分手稿出齊以后也沒有再談“陸續(xù)編印”的問題。
這是為什么呢?據(jù)我所知影印出版魯迅文稿二函、魯迅書信二函、魯迅日記二函這三部分,對于當(dāng)時的文物出版社來說,已經(jīng)是一個沉重的負擔(dān)了,甚至于已不堪重負了。他們已經(jīng)沒有能力再編輯下去了。首先是資金短缺,原訂魯迅文稿、魯迅書信、魯迅日記三部分手稿出齊以后再印簡裝本,結(jié)果只有魯迅書信、魯迅日記印了簡裝本,而魯迅文稿就未能出版簡裝本。對此當(dāng)年從事編輯的同志也感到非常遺憾;再有就是人員的變遷,在這十年間,參加編輯的陳正達先生、韓仲民先生都先后去世了。白浪、王永芳等資深的編輯也都到了退休的年齡了。致使這部文物出版社出版的譽稱《魯迅手稿全集》的“全集”就此完成了它的歷史任務(wù)。
至于我所掌握的此外幾部魯迅手稿影印出版的情況,日后有機會再與讀者諸君分享。
(原載于《中華讀書報》2019年04月24日第5版)