紀(jì)念魯迅先生誕辰140周年—— 重溫魯迅039:《<朝花夕拾>后記》
我在第三篇講《二十四孝》的開頭,說北京恐嚇小孩的“馬虎子”應(yīng)作“麻胡子”,是指麻叔謀,而且以他為胡人?,F(xiàn)在知道是錯(cuò)了,“胡”應(yīng)作“祜”,是叔謀之名,見唐人李濟(jì)翁做的《資暇集》卷下,題云《非麻胡》。原文如次:——
俗怖嬰兒曰:麻胡來!不知其源者,以為多髯之神而驗(yàn)刺者,非也。隋將軍麻祜,性酷虐,煬帝令開汴河,威棱既盛,至稚童望風(fēng)而畏,互相恐嚇曰:麻祜來!稚童語(yǔ)不正,轉(zhuǎn)祜為胡。只如憲宗朝涇將郝(王比),蕃中皆畏憚,其國(guó)嬰兒啼者,以〖王比〗怖之則止。又,武宗朝,閭閻孩孺相脅云:薛尹來!咸類此也。況《魏志》載張文遠(yuǎn)遼來之明證乎?(原注:麻祜廟在睢陽(yáng)。鹿阝方節(jié)度李丕即其后。丕為重建碑。)
原來我的識(shí)見,就正和唐朝的“不知其源者”相同,貽譏于千載之前,真是咎有應(yīng)得,只好苦笑。但又不知麻祜廟碑或碑文,現(xiàn)在尚在睢陽(yáng)或存于方志中否?倘在,我們當(dāng)可以看見和小說《開河記》所載相反的他的功業(yè)。
因?yàn)橄雽讖埐瀹?,常維鈞兄給我在北京搜集了許多材料,有幾種是為我所未曾見過的。如光緒己卯(1879)肅州胡文炳作的《二百□(形似“冊(cè)”,四十)孝圖》——原書有注云:“冊(cè)讀如習(xí)?!蔽艺娌唤馑我圆恢狈Q四十,而必須如此麻煩——即其一。我所反對(duì)的“郭巨埋兒”,他于我還未出世的前幾年,已經(jīng)刪去了。序有云:——
……坊間所刻《二十四孝》,善矣。然其中郭巨埋兒一事,揆之天理人情,殊不可以訓(xùn)。……炳竊不自量,妄為編輯。凡矯枉過正而刻意求名者,概從割愛;惟擇其事之不詭于正,而人人可為者,類為六門?!?/p>
這位肅州胡老先生的勇決,委實(shí)令我佩服了。但這種意見,恐怕是懷抱者不乏其人,而且由來已久的,不過大抵不敢毅然刪改,筆之于書。如同治十一年(1872)刻的《百孝圖》,前有紀(jì)常鄭績(jī)序,就說:
……況邇來世風(fēng)日下,沿習(xí)澆漓,不知孝出天性自然,反以孝作另成一事。且擇古人投爐埋兒為忍心害理,指割股抽腸為損親遺體。殊未審孝只在乎心,不在乎跡。盡孝無(wú)定形,行孝無(wú)定事。古之孝者非在今所宜,今之孝者難泥古之事。因此時(shí)此地不同,而其人其事各異,求其所以盡孝之心則一也。子夏曰:事父母能竭其力。故孔門問孝,所答何嘗有同然乎?…… 則同治年間就有人以埋兒等事為“忍心害理”,灼然可知。至于這一位“紀(jì)常鄭績(jī)”先生的意思,我卻還是不大懂,或者象是說:這些事現(xiàn)在可以不必學(xué),但也不必說他錯(cuò)。
這部《百孝圖》的起源有點(diǎn)特別,是因?yàn)橐娏恕盎洊|顏?zhàn)印钡摹栋倜佬略仭范鞯?。人重色而己重孝,衛(wèi)道之盛心可謂至矣。雖然是“會(huì)稽俞葆真蘭浦編輯”,與不佞有同鄉(xiāng)之誼,——但我還只得老實(shí)說:不大高明。例如木蘭從軍的出典,他注云:“隋史”。這樣名目的書,現(xiàn)今是沒有的;倘是《隋書》,那里面又沒有木蘭從軍的事。
而中華民國(guó)九年(1920),上海的書店卻偏偏將它用石印翻印了,書名的前后各添了兩個(gè)字:《男女百孝圖全傳》。第一葉上還有一行小字道:家庭教育的好模范。又加了一篇“吳下大錯(cuò)王鼎謹(jǐn)識(shí)”的序,開首先發(fā)同治年間“紀(jì)常鄭績(jī)” 先生一流的感慨:——
慨自歐化東漸,海內(nèi)承學(xué)之士,囂囂然侈談自由平等之說,致道德日就淪胥,人心日益澆漓,寡廉鮮恥,無(wú)所不為,僥幸行險(xiǎn),人思幸進(jìn),求所謂砥礪廉隅,束身自愛者,世不多睹焉?!鹩^斯世之忍心害理,幾全如陳叔寶之無(wú)心肝。長(zhǎng)此滔滔,伊何底止??!?/p>
其實(shí)陳叔寶模胡到好象“全無(wú)心肝”,或者有之,若拉他來配“忍心害理”,卻未免有些冤枉。這是有幾個(gè)人以評(píng)“郭巨埋兒”和“李娥投爐”的事的。
至于人心,有幾點(diǎn)確也似乎正在澆漓起來。自從《男女之秘密》、《男女交合新論》出現(xiàn)后,上海就很有些書名喜歡用“男女”二字冠首?,F(xiàn)在是連“以正人心而厚風(fēng)俗”的《百孝圖》上也加上了。這大概為因不滿于《百美新詠》而教孝的“ 會(huì)稽俞葆真蘭浦”先生所不及料的罷。
從說“百行之先”的孝而忽然拉到“男女”上去,仿佛也近乎不莊重,——澆漓。但我總還想趁便說幾句,——自然竭力來減省。
我們中國(guó)人即使對(duì)于“百行之先”,我敢說,也未必就不想到男女上去的。太平無(wú)事,閑人很多,偶有“殺身成仁舍生取義”的,本人也許忙得不暇檢點(diǎn),而活著的旁觀者總會(huì)加以綿密的研究。曹娥的投江覓父,淹死后抱父尸出,是載在正史,很有許多人知道的。但這一個(gè)“抱”字卻發(fā)生過問題。
我幼小時(shí)候,在故鄉(xiāng)曾經(jīng)聽到老年人這樣講:——
“……死了的曹娥,和她父親的尸體,最初是面對(duì)面抱著浮上來的。然而過往行人看見的都發(fā)笑了,說:哈哈!這么一個(gè)年青姑娘抱著這么一個(gè)老頭子!于是那兩個(gè)死尸又沉下去了;停了一刻又浮起來,這回是背對(duì)背的負(fù)著?!?/p>
好!在禮義之邦里,連一個(gè)年幼——嗚呼,“娥年十四”而已——的死孝女要和死父親一同浮出,也有這么艱難!
我檢查《百孝圖》和《二百冊(cè)孝圖》,畫師都很聰明,所畫的是曹娥還未跳入江中,只在江干啼哭。但吳友如畫的《女二十四孝圖》(1892)卻正是兩尸一同浮出的這一幕,而且也正畫作“背對(duì)背”,如第一圖的上方。我想,他大約也知道我所聽到的那故事的。還有《后二十四孝圖說》,也是吳友如畫,也有曹娥,則畫作正在投江的情狀,如第一圖下。
就我現(xiàn)今所見的教孝的圖說而言,古今頗有許多遇盜,遇虎,遇火,遇風(fēng)的孝子,那應(yīng)付的方法,十之九是“哭”和“拜”。
中國(guó)的哭和拜,什么時(shí)候才完呢?
至于畫法,我以為最簡(jiǎn)古的倒要算日本的小田海仙本,這本子早已印入《點(diǎn)石齋叢畫》里,變成國(guó)貨,很容易入手的了。吳友如畫的最細(xì)巧,也最能引動(dòng)人。但他于歷史畫其實(shí)是不大相宜的;他久居上海的租界里,耳濡目染,最擅長(zhǎng)的倒在作 “惡鴇虐妓”,“流氓拆梢”一類的時(shí)事畫,那真是勃勃有生氣,令人在紙上看出上海的洋場(chǎng)來。但影響殊不佳,近來許多小說和兒童讀物的插畫中,往往將一切女性畫成妓女樣,一切孩童都畫得象一個(gè)小流氓,大半就因?yàn)樘戳怂漠嫳镜木壒省?/p>
而孝子的事跡也比較地更難畫,因?yàn)榭偸菓K苦的多。譬如“郭巨埋兒”,無(wú)論如何總難以畫到引得孩子眉飛色舞,自愿躺到坑里去。還有“嘗糞心憂”,也不容易引人入勝。還有老萊子的“戲彩娛親”,題詩(shī)上雖說“喜色滿庭幃”,而圖畫上卻絕少有有趣的家庭的氣息。
我現(xiàn)在選取了三種不同的標(biāo)本,合成第二圖。上方的是《百孝圖》中的一部分,“陳村何云梯”畫的,畫的是“取水上堂詐跌臥地作嬰兒啼”這一段。也帶出“ 雙親開口笑”來。中間的一小塊是我從“直北李錫彤”畫的《二十四孝圖詩(shī)合刊》上描下來的,畫的是“著五色斑斕之衣為嬰兒戲于親側(cè)”這一段;手里捏著“搖咕咚”,就是“嬰兒戲”這三個(gè)字的點(diǎn)題。但大約李先生覺得一個(gè)高大的老頭子玩這樣的把戲究竟不象樣,將他的身子竭力收縮,畫成一個(gè)有胡子的小孩子了。然而仍然無(wú)趣。至于線的錯(cuò)誤和缺少,那是不能怪作者的,也不能埋怨我,只能去罵刻工。查這刻工當(dāng)前清同治十二年(1873)慎獨(dú)山房刻本,無(wú)畫人姓名,但是雙料畫法,一面“詐跌臥地”,一面“為嬰兒戲”,將兩件事合起來,而將“斑斕之衣 ”忘卻了。吳友如畫的一本,也合兩事為一,也忘了斑斕之衣,只是老萊子比較的胖一些,且綰著雙丫髻,——不過還是無(wú)趣味。
人說,諷刺和冷嘲只隔一張紙,我以為有趣和肉麻也一樣。孩子對(duì)父母撒嬌可以看得有趣,若是成人,便未免有些不順眼。放達(dá)的夫妻在人面前的互相愛憐的態(tài)度,有時(shí)略一跨出有趣的界線,也容易變?yōu)槿饴?。老萊子的作態(tài)的圖,正無(wú)怪誰(shuí)也畫不好。象這些圖畫上似的家庭里,我是一天也住不舒服的,你看這樣一位七十多歲的老太爺整年假惺惺地玩著一個(gè)“搖咕咚”。
漢朝人在宮殿和墓前的石室里,多喜歡繪畫和雕刻古來的帝王、孔子弟子、列士、列女、孝子之類的圖。宮殿當(dāng)然一椽不存了;石室卻偶然還有,而最完全的是山東嘉祥縣的武氏石室。我仿佛記得那上面就刻著老萊子的故事。但現(xiàn)在手頭既沒有拓本,也沒有《金石萃編》,不能查考了;否則,將現(xiàn)時(shí)的和約一千八百年前的圖畫比較起來,也是一種頗有趣味的事。
關(guān)于老萊子的,《百孝圖》上還有這樣的一段:——……萊子又有弄雛娛親之事:嘗弄雛于雙親之側(cè),欲親之喜。(原注:《高士傳》。)
誰(shuí)做的《高士傳》呢?嵇康的,還是皇甫謐的?也還是手頭沒有書,無(wú)從查考。只在新近因?yàn)榘椎昧艘粋€(gè)月的薪水,這才發(fā)狠買來的《太平御覽》上查了一通,到底查不著,倘不是我粗心,那就是出于別的唐宋人的類書里的了。但這也沒有什么大關(guān)系。我所覺得特別的,是文中的那“雛”字。
我想,這“雛”未必一定是小禽鳥。孩子們喜歡弄來玩耍的,用泥和綢或布做成的人形,日本也叫hina,寫作“雛”。他們那里往往存留中國(guó)的古語(yǔ);而老萊子在父母面前弄孩子的玩具,也比弄小禽鳥更自然。所以英語(yǔ)的doll,即我們現(xiàn)在稱為“洋囡囡”或“泥人兒”,而文字上只好寫作“傀儡”的,說不定古人就稱“雛”,后來中絕,便只殘存于日本了。但這不過是我一時(shí)的臆測(cè),此外也并無(wú)什么堅(jiān)實(shí)的憑證。
這弄雛的事,似乎也還沒有畫過圖。
我所搜集的另一批,是內(nèi)有“無(wú)?!钡漠嬒竦臅R辉弧队駳v鈔傳警世》(或無(wú)下二字),一曰《玉歷至寶鈔》(或作編)。其實(shí)是兩種都差不多的。關(guān)于搜集的事,我首先仍要感謝常維鈞兄,他寄給我北京龍光齋本,又鑒光齋本;天津思過齋本,又石印局本;南京李光明莊本。其次是章矛塵兄,給我杭州碼瑙經(jīng)房本,紹興許廣記本,最近石印本。又其次是我自己,得到廣州寶經(jīng)閣本,又翰元樓本。
這些《玉歷》,有繁簡(jiǎn)兩種,是和我的前言相符的。但我調(diào)查了一切無(wú)常的畫像之后,卻恐慌起來了。因?yàn)闀系摹盎顭o(wú)常”是花袍、紗帽、背后插刀;而拿算盤,戴高帽子的卻是“死有分”!雖然面貌有兇惡和和善之別,腳下有草鞋和布(?)鞋之殊,也不過畫工偶然的隨便,而最關(guān)緊要的題字,則全體一致,曰:“死有分”。嗚呼,這明明是專在和我為難。
然而我還不能心服。一者因?yàn)檫@些書都不是我幼小時(shí)候所見的那一部,二者因?yàn)槲疫€確信我的記憶并沒有錯(cuò)。不過撕下一葉來做插畫的企圖,卻被無(wú)聲無(wú)臭地打得粉碎了。只得選取標(biāo)本各一——南京本的死有分和廣州本的活無(wú)?!猓€自己動(dòng)手,添畫一個(gè)我所記得的目連戲或迎神賽會(huì)中的“活無(wú)常”來塞責(zé),如第三圖上方。好在我并非畫家,雖然太不高明,讀者也許不至于嗔責(zé)罷。先前想不到后來,曾經(jīng)對(duì)于吳友如先生輩頗說過幾句蹊蹺話,不料曾幾何時(shí),即須自己出丑了,現(xiàn)在就預(yù)先辯解幾句在這里存案。但是,如果無(wú)效,那也只好直抄徐(印世昌)大總統(tǒng)的哲學(xué):聽其自然。
還有不能心服的事,是我覺得雖是宣傳《玉歷》的諸公,于陰間的事情其實(shí)也不大了然。例如一個(gè)人初死時(shí)的情狀,那圖像就分成兩派。一派是只來一位手執(zhí)鋼叉的鬼卒,叫作“勾魂使者”,此外什么都沒有;一派是一個(gè)馬面,兩個(gè)無(wú)?!?yáng)無(wú)常和陰無(wú)常——而并非活無(wú)常和死有分。倘說,那兩個(gè)就是活無(wú)常和死有分罷,則和單個(gè)的畫像又不一致。如第四圖版上的A,陽(yáng)無(wú)常何嘗是花袍紗帽?只有陰無(wú)常卻和單畫的死有分頗相象的,但也放下算盤拿了扇。這還可以說大約因?yàn)槠鋾r(shí)是夏天,然而怎么又長(zhǎng)了那么長(zhǎng)的絡(luò)腮胡子了呢?難道夏天時(shí)疫多,他竟忙得連修刮的工夫都沒有了么?這圖的來源是天津思過齋的本子,合并聲明;還有北京和廣州本上的,也相差無(wú)幾。
B是從南京的李光明莊刻本上取來的,圖畫和A相同,而題字則正相反了:天津本指為陰無(wú)常者,它卻道是陽(yáng)無(wú)常。但和我的主張是一致的。那么,倘有一個(gè)素衣高帽的東西,不問他胡子之有無(wú),北京人、天津人、廣州人只管去稱為陰無(wú)?;蛩烙蟹?,我和南京人則叫他活無(wú)常,各隨自己的便罷?!懊?,實(shí)之賓也”,不關(guān)什么緊要的。
不過我還要添上一點(diǎn)C圖,是紹興許廣記刻本中的一部分,上面并無(wú)題字,不知宣傳者于意云何。我幼小時(shí)常常走過許廣記的門前,也閑看他們刻圖畫,是專愛用弧線和直線,不大肯作曲線的,所以無(wú)常先生的真相,在這里也難以判然。只是他身邊另有一個(gè)小高帽,卻還能分明看出,為別的本子上所無(wú)。這就是我所說過的在賽會(huì)時(shí)候出現(xiàn)的阿領(lǐng)。他連辦公時(shí)間也帶著兒子(?)走,我想,大概是在叫他跟隨學(xué)習(xí),預(yù)備長(zhǎng)大之后,可以“無(wú)改于父之道”的。
除勾攝人魂外,十殿閻羅王中第四殿五官王的案桌旁邊,也什九站著一個(gè)高帽腳色。如D圖,1取自天津的思過齋本,模樣頗漂亮;2是南京本,舌頭拖出來了,不知何故;3是廣州的寶經(jīng)閣本,扇子破了;4是北京龍光齋本,無(wú)扇,下巴之下一條黑,我看不透它是胡子還是舌頭;5是天津石印局本,也頗漂亮,然而站到第七殿泰山王的公案桌邊去了:這是很特別的。
又,老虎噬人的圖上,也一定畫有一個(gè)高帽的腳色,拿著紙扇子暗地里在指揮。不知道這也就是無(wú)常呢,還是所謂“倀鬼”?但我鄉(xiāng)戲文上的倀鬼都不戴高帽子。
研究這一類三魂渺渺,七魄茫茫,“死無(wú)對(duì)證”的學(xué)問,是很新穎,也極占便宜的。假使征集材料,開始討論,將各種往來的信件都編印起來,恐怕也可以出三四本頗厚的書,并且因此升為“學(xué)者”。但是,“活無(wú)常學(xué)者”,名稱不大冠冕,我不想干下去了,只在這里下一個(gè)武斷:——
《玉歷》式的思想是很粗淺的:“活無(wú)?!焙汀八烙蟹帧保掀饋硎侨松南笳?。人將死時(shí),本只須死有分來到。因?yàn)樗坏?,這時(shí)候,也就可見“活無(wú)?!薄?/p>
但民間又有一種自稱“走陰”或“陰差”的,是生人暫時(shí)入冥,幫辦公事的腳色。因?yàn)樗麕屯椿陻z魄,大家也就稱之為“無(wú)?!?;又以其本是生魂也,則別之曰“陽(yáng)”,但從此便和“活無(wú)?!彪[然相混了。如第四圖版之A,題為“陽(yáng)無(wú)常” 的,是平常人的普通裝束,足見明明是陰差,他的職務(wù)只在領(lǐng)鬼卒進(jìn)門,所以站在階下。
既有了生魂入冥的“陽(yáng)無(wú)?!?,便以“陰無(wú)?!眮矸Q職務(wù)相似而并非生魂的死有分了。
做目連戲和迎神賽會(huì)雖說是禱祈,同時(shí)也等于娛樂,扮演出來的應(yīng)該是陰差,而普通狀態(tài)太無(wú)趣,——無(wú)所謂扮演,——不如奇特些好,于是就將“那一個(gè)無(wú)常 ”的衣裝給他穿上了;——自然原也沒有知道得很清楚。然而從此也更傳訛下去。所以南京人和我之所謂活無(wú)常,是陰差而穿著死有分的衣冠,頂著真的活無(wú)常的名號(hào),大背經(jīng)典,荒謬得很的。
不知海內(nèi)博雅君子,以為如何?
我本來并不準(zhǔn)備做什么后記,只想尋幾張舊畫像來做插圖,不料目的不達(dá),便變成一面比較,剪貼,一面亂發(fā)議論了。那一點(diǎn)本文或作或輟地幾乎做了一年,這一點(diǎn)后記也或作或輟地幾乎做了兩個(gè)月。天熱如此,汗流浹背,是亦不可以已乎:爰為結(jié)。
一九二七年七月十一日,寫完于廣州東堤寓樓之西窗下。