中韓作家對(duì)話會(huì)在京舉行
8月13日,由中國(guó)作協(xié)外聯(lián)部和韓國(guó)大山文化財(cái)團(tuán)聯(lián)合主辦的中韓作家對(duì)話會(huì)在京舉行。中國(guó)作協(xié)外聯(lián)部一級(jí)巡視員張洪斌致辭。中國(guó)作家、學(xué)者東西、歐陽(yáng)江河、李云雷、甫躍輝、金京善和韓國(guó)作家、學(xué)者徐河辰、鄭標(biāo)辰、金寶英、鄭容俊、金泰成與會(huì)發(fā)言,通過(guò)線上線下相結(jié)合的方式,圍繞“文學(xué)的溫度”這一主題進(jìn)行深入交流。歐陽(yáng)江河、東西、金寶英、鄭標(biāo)辰分別朗誦了各自的代表作。會(huì)議由中國(guó)作協(xié)外聯(lián)部亞非處處長(zhǎng)李強(qiáng)主持。
張洪斌表示,中韓兩國(guó)是好鄰居、好伙伴,兩國(guó)作家是好朋友、好親戚。面對(duì)突如其來(lái)的新冠肺炎疫情,包括中韓在內(nèi)的多國(guó)作家朋友,紛紛執(zhí)筆創(chuàng)作,寫(xiě)出了很多觀照心靈、傳遞大愛(ài)、溫暖人心的文學(xué)作品,帶給世界希望和力量。文學(xué)之所以有讓人感到舒適的溫度,是因?yàn)樗柡嬲\(chéng)的情感,對(duì)他人、世界和生活充滿(mǎn)著善意、期冀和向往。文學(xué)的溫度,正是源自于作家們的情懷與擔(dān)當(dāng)。
東西結(jié)合自己的人生、閱讀和寫(xiě)作經(jīng)歷,回憶父母和書(shū)籍給予自己的溫暖和感動(dòng)。他說(shuō),自己高中時(shí)就決心做一名作家,目的就是要寫(xiě)出自己曾經(jīng)獲得過(guò)的溫暖,和對(duì)父母以及親人的所有感動(dòng)。中外名著中的復(fù)雜情感進(jìn)一步滋潤(rùn)了他的心靈,使他了解了人性,并在此基礎(chǔ)上變得強(qiáng)大,讓他在獲得溫暖的同時(shí)也學(xué)會(huì)了溫暖寫(xiě)作。
徐河辰認(rèn)為,當(dāng)下的韓國(guó)小說(shuō)在素材、敘述方式、發(fā)表媒介等諸多方面都比以往更加多樣化,科學(xué)技術(shù)特別是人工智能的發(fā)展,讓文學(xué)的表達(dá)形式更有新意。文學(xué)與科技結(jié)合,一方面有利于擴(kuò)大讀者層,一方面又或多或少地證明,這是一個(gè)傳統(tǒng)方式不再令人感動(dòng)的時(shí)代。作家們需要堅(jiān)持書(shū)寫(xiě)自己的所見(jiàn)、所思、所感,不論世界如何變化,都要保持文學(xué)無(wú)邪、純粹、真誠(chéng)的根本特性。
歐陽(yáng)江河談到了自己在疫情期間的日常生活,認(rèn)為現(xiàn)代人應(yīng)該多重溫一些經(jīng)典詩(shī)歌作品,并把當(dāng)下的日常事實(shí)和經(jīng)典詩(shī)歌結(jié)合起來(lái),形成對(duì)讀、對(duì)寫(xiě)、對(duì)看、對(duì)話的關(guān)系。詩(shī)歌能夠溫暖人心、鎮(zhèn)定人心,這是詩(shī)歌的固有屬性,哪怕是批判的、抵抗的詩(shī)歌,根本上也蘊(yùn)含著文學(xué)感動(dòng)人心的溫暖力量。
鄭標(biāo)辰說(shuō),人類(lèi)的情感、欲望、理念和語(yǔ)言都是有溫度的,世界和文學(xué)因此發(fā)生改變。文學(xué)是衡量世界溫度的晴雨表,也是傳達(dá)世界溫度的熱導(dǎo)體;既是降低世界高溫的散熱器,也是提高世界低溫的發(fā)熱體。文學(xué)的根本責(zé)任是同情和關(guān)心弱者、邊緣者,反對(duì)世界上的不公和壓迫。
李云雷認(rèn)為,文學(xué)的溫度就是人心、生命和良知的溫度。我們需要來(lái)自文學(xué)的溫度來(lái)?yè)嵛可?,重建新的自我和新的世界視野,以人心溫暖人心,以人心喚醒人心。特別是在今天,更應(yīng)該繼承中國(guó)和世界文學(xué)的優(yōu)秀傳統(tǒng),以有感情、有溫度的書(shū)寫(xiě),將這個(gè)時(shí)代獨(dú)特的生活經(jīng)驗(yàn)與內(nèi)心感受凝聚起來(lái),將一個(gè)更加美好溫暖的文學(xué)世界留給讀者。
金寶英表示,文學(xué)傳達(dá)的是一個(gè)人內(nèi)心最深邃的部分,它能夠跨越陌生人之間的遙遠(yuǎn)距離,讓素不相識(shí)的作者和讀者相互理解,這是文學(xué)的溫暖所在。中韓兩國(guó)有相似的文化,并肩走過(guò)久遠(yuǎn)歲月,兩國(guó)讀者也很容易產(chǎn)生共鳴??v觀歷史,大多數(shù)事物都會(huì)隨歲月流逝而消失,只有最美好、最深情的語(yǔ)言才能永久鐫刻在記憶中。
甫躍輝分享了奶奶和父母給自己講故事的往事,這些故事給予了他豐富的情緒體驗(yàn),并且深刻影響到了他的小說(shuō)創(chuàng)作。他認(rèn)為故事是最早的文學(xué),故事帶給人的溫暖,正是文學(xué)帶給人的最早的溫暖。文學(xué)應(yīng)保持這一底色。
談及文學(xué)對(duì)人類(lèi)的觀照,鄭容俊認(rèn)為,科技進(jìn)步和社會(huì)發(fā)展雖然以人為基礎(chǔ),但人類(lèi)對(duì)獨(dú)立的個(gè)體似乎并不感興趣,個(gè)體被忽視和遺忘了。文學(xué)一直在努力尋找被時(shí)代所淹沒(méi)的個(gè)人,重視他們微弱的存在。人類(lèi)是矛盾的,是喜劇和悲劇、光明和黑暗的交織,要判斷一個(gè)人,不只是要看他的表面行為,還要看到他內(nèi)在的、無(wú)法形容的情感和思緒,因此只有文學(xué)最能測(cè)量出人類(lèi)的溫度。
金京善從跨文化對(duì)話與中韓現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品譯介的角度,回顧了自上世紀(jì)20年代至今兩國(guó)文學(xué)作品的譯介情況以及新時(shí)期以來(lái)文學(xué)影視作品的傳播交流情況。她認(rèn)為,在全球化語(yǔ)境下,翻譯是跨文化交流和傳播的重要方式,不僅是我們吸收借鑒其他國(guó)家、民族文化的主要途徑,亦是我們向世界展現(xiàn)本民族文化的有效媒介,同時(shí)在促進(jìn)世界人類(lèi)文化發(fā)展進(jìn)程方面發(fā)揮著重要作用。
在金泰成看來(lái),文學(xué)始終是溫暖的,擁有支持我們生活和戰(zhàn)斗的精神力量,人類(lèi)在某種程度上是幻想的動(dòng)物,在基本的生存環(huán)境中,需要通過(guò)夢(mèng)想來(lái)生存和發(fā)展,文學(xué)則是實(shí)現(xiàn)這種需求的重要手段,希望文學(xué)可以帶給人類(lèi)永恒的光亮和溫暖。
據(jù)介紹,近十幾年來(lái),在中國(guó)作協(xié)和韓國(guó)大山文化財(cái)團(tuán)的共同推動(dòng)下,中韓兩國(guó)建立了雙邊和多邊的交流機(jī)制,文學(xué)界交往越來(lái)越密切。兩國(guó)翻譯家攜手合作,不斷推動(dòng)文學(xué)作品互譯,增進(jìn)了兩國(guó)人民的感情。疫情當(dāng)前,兩國(guó)作家朋友始終守望相助、相互支持,讓友誼進(jìn)一步升華,感情進(jìn)一步牢固。近兩年是“中韓文化交流年”,明年還將迎來(lái)中韓兩國(guó)建交30周年,大家希望能為進(jìn)一步深化中韓兩國(guó)文學(xué)交流多做一些實(shí)實(shí)在在的事情,通過(guò)兩國(guó)作家的共同努力,讓中韓文化文學(xué)交流不斷深入發(fā)展下去,為兩國(guó)人民世代友好作出新的貢獻(xiàn)。
(攝影:王紀(jì)國(guó))