詩(shī)與群島之國(guó) ——《巴林詩(shī)選》譯者序
巴林是一個(gè)群島之國(guó),位于海灣中部,北鄰伊朗,東西分別與卡塔爾國(guó)和沙特阿拉伯王國(guó)相望,是溝通世界東西交通的要道,也是連接美索不達(dá)米亞平原和印度河流域的必經(jīng)之地。因此,巴林既是古代海上“絲綢之路”的必經(jīng)之路,也是重要的交通樞紐和商品集散地。巴林風(fēng)光旖旎,造船業(yè)與捕魚業(yè)自古發(fā)達(dá),素有“海灣明珠”“海灣綠洲”和“海灣新娘”的美稱。
公元前3000年,阿拉伯半島東部和巴林群島成為狄勒蒙文明(公元前3000年至公元前450年)的發(fā)祥地,因此,古代巴林也被稱為“狄勒蒙”。在伊斯蘭教興起前,巴林島就被稱為“阿瓦勒”?!鞍⑼呃铡笔钱?dāng)時(shí)一些部落崇拜的神,形似牛頭,位于現(xiàn)今穆哈拉格島上。直至16世紀(jì)前后的整個(gè)伊斯蘭時(shí)期,現(xiàn)今的巴林島均被以其舊名“阿瓦勒”指稱,巴林人也自稱是“阿瓦勒”阿拉伯人。近現(xiàn)代,巴林為擺脫外族統(tǒng)治和西方國(guó)家的殖民統(tǒng)治,爭(zhēng)取國(guó)家獨(dú)立,進(jìn)行了長(zhǎng)期的艱苦斗爭(zhēng)。二戰(zhàn)后,現(xiàn)代民族國(guó)家紛紛建立,阿拉伯民族主義傳到巴林,巴林要求獨(dú)立的愿望日益強(qiáng)烈。1971年12月16日,英國(guó)殖民者的軍隊(duì)撤出巴林,巴林最終成為一個(gè)獨(dú)立的國(guó)家。2002年,巴林國(guó)名改為“巴林王國(guó)”。
巴林面積很小,但是作為詩(shī)歌的民族——阿拉伯民族的一部分,詩(shī)歌在巴林也體現(xiàn)了巴林文化的精髓,使巴林成為詩(shī)歌的王國(guó)。早在賈希利葉時(shí)期,著名的“懸詩(shī)”詩(shī)人之一塔拉法·本·阿卜杜就來自巴林的土地,為我們留下了著名長(zhǎng)詩(shī),開頭是:
踏上賽赫麥迪的礫石地,
尋覓心上人郝萊昔日的牧場(chǎng)和營(yíng)地。
遺址像刺在手背上的黥墨,
點(diǎn)點(diǎn)劃劃,印跡依稀。
一時(shí)間,情絲縷縷,
纏繞著不盡的眷戀和憂郁。
同伴勒馬在身旁:
“堅(jiān)強(qiáng)些,莫愁斷了漠漠悲腸。”
詩(shī)歌以其傳統(tǒng)的風(fēng)格在巴林繼續(xù)著自己的存在,直到當(dāng)代新詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)在巴林出現(xiàn)。
大約在20世紀(jì)40年代左右,巴林的新詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)以一種弱小的形式嶄露頭角。盡管開始之路充滿困難和艱辛,但它終于克服了重重障礙,堅(jiān)強(qiáng)地存在并發(fā)展著。
作為新詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)的主體,許多年輕人積極地進(jìn)行了詩(shī)歌創(chuàng)作的嘗試。他們的嘗試有著豐富的人文內(nèi)容和良好的詩(shī)歌表現(xiàn),其中一部分詩(shī)歌達(dá)到了相當(dāng)優(yōu)秀的創(chuàng)作水平。這個(gè)運(yùn)動(dòng)的苗頭出現(xiàn)在20世紀(jì)四五十年代,其后的60年代可謂是其深度醞釀和發(fā)酵時(shí)期,為其大步前進(jìn)做著準(zhǔn)備。20世紀(jì)五六十年代,阿拉伯世界乃至全世界的民族民主解放運(yùn)動(dòng)呈現(xiàn)了高潮,深受解放思想、社會(huì)改革和政治改革的影響。阿爾及利亞進(jìn)行了解放戰(zhàn)爭(zhēng),亞丁和馬格里布爆發(fā)了獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng),埃及進(jìn)行了反對(duì)殖民者的戰(zhàn)爭(zhēng),把蘇伊士運(yùn)河收歸國(guó)有……這一切都使包括巴林在內(nèi)的阿拉伯各國(guó)從落后的政治和社會(huì)的孤立中解放出來。
同樣,也是在20世紀(jì)60年代,阿拉伯人在1968年第三次中東戰(zhàn)爭(zhēng)中的失敗,引起了阿拉伯人更多的緊張、焦慮,使一些人感到灰心喪氣,這種對(duì)阿拉伯人心靈的巨大打擊,影響了阿拉伯各國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)生活的方方面面。但這一殘酷的打擊,也使阿拉伯人從彷徨中清醒過來,并使思想解放、政治解放和社會(huì)改革的口號(hào)以及一切已經(jīng)失去和丟失的意識(shí)重返心里。這種巨大的反差和尖銳的矛盾,使20世紀(jì)60年代成為阿拉伯世界文化一個(gè)最精彩的時(shí)期,民族的、政治的,甚至感情方面的夢(mèng)想直觸云端。
就是在這個(gè)時(shí)期,巴林社會(huì)的政治和社會(huì)生活有了許多重大發(fā)展,影響了包括詩(shī)歌在內(nèi)的各個(gè)方面,使巴林的新詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)獲得了新的思想、新的內(nèi)容,并在表現(xiàn)形式上獲得了新的啟迪。這一運(yùn)動(dòng)終于邁出了堅(jiān)實(shí)的步伐,具有了清晰的輪廓。
這一時(shí)期涌現(xiàn)出的最突出的詩(shī)人有:艾哈邁德·穆罕默德·阿勒哈利法、阿茲·阿卜杜·拉赫曼·蓋綏比、阿卜杜·拉赫曼·穆罕默德·拉菲儀、阿里·阿卜杜拉·哈利法、加西姆·哈達(dá)德和阿拉維·哈希米等。
由于他們?cè)谠?shī)歌領(lǐng)域的地位和思想能力的差異,這個(gè)運(yùn)動(dòng)中的詩(shī)人們?cè)趯?duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的精通、對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的貢獻(xiàn)等方面也存在著差異。但是,由于他們?cè)谶M(jìn)行詩(shī)歌創(chuàng)作時(shí),均懷著深厚的情感,致力于真誠(chéng)有益的實(shí)踐,因此,總體來說,他們的作品都具有優(yōu)秀詩(shī)歌的藝術(shù)要素。
他們?cè)姼璧囊粋€(gè)最主要特點(diǎn)是,內(nèi)容多圍繞著客居異鄉(xiāng)、焦慮、彷徨、希冀、希望遺失和愿望死亡,其原因是,他們都飽受現(xiàn)實(shí)生活之苦的折磨,各種壓力幾乎讓他們不能承受,因此,他們力求解脫,希求完美。其手段就是用強(qiáng)有力的、能夠反映現(xiàn)實(shí)、對(duì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行深刻解析的詩(shī)句進(jìn)行表達(dá)。這使得我們面對(duì)的是這樣一種社會(huì)傾向:深深根植于他們心中、并推動(dòng)他們?nèi)ビ|及樸素的、被壓制的人們面對(duì)的問題和憂慮,進(jìn)而呼吁解決他們的困難。方法就是真實(shí)地、自然地對(duì)這一切進(jìn)行表達(dá)。他們期望的是體面的生活、正確的價(jià)值觀;他們追求的是一個(gè)充滿正義,沒有痛苦、恐懼和欺壓的理想的人類社會(huì)。
對(duì)祖國(guó)的熱愛、對(duì)人道主義原則的堅(jiān)守,使他們能夠體會(huì)他人的痛苦和困難。因此,他們有一種共同的集體感情,使他們的詩(shī)歌被悲傷的、動(dòng)人的音韻籠罩。因此,可以說,他們的詩(shī)歌是社會(huì)詩(shī)篇,是人們心中的感覺和他們失去的希望的鮮活體現(xiàn)。他們的詩(shī)歌中都有著對(duì)讀者的強(qiáng)烈呼喚,讓讀者剖析自己的內(nèi)心,承認(rèn)內(nèi)心潛在的力量,從而努力去改變社會(huì)、政治和思想中的現(xiàn)存模式,重新去審視那些阻礙人們前進(jìn)的僵化的價(jià)值觀和風(fēng)俗習(xí)慣。但是,他們?cè)姼璧牧硪环矫鎰t是內(nèi)心的悲傷,感覺到夢(mèng)想和希望難以實(shí)現(xiàn)。因此,他們大量使用了象征性的詞語(yǔ)和手法,表達(dá)他們的情感、思戀和內(nèi)心的獨(dú)白。
應(yīng)該注意的是,由于受到當(dāng)今時(shí)代優(yōu)秀的文化的影響,這種影響驅(qū)使他們?cè)谠?shī)歌中更多談到的是亟待解決的社會(huì)問題,使他們的詩(shī)歌充滿時(shí)代氣息,可以說,他們是用自己的詩(shī)歌參與了自己國(guó)家里各種人類問題的解決。在現(xiàn)代新詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)中,許多從前沉浸在自我感情里的詩(shī)人開始減少對(duì)他們個(gè)人世界的講述,表現(xiàn)出了明顯的走向世界的趨向,他們展望未來,同時(shí),開始做好準(zhǔn)備,迎接未來。這種趨向使我們看到,代表這個(gè)運(yùn)動(dòng)的詩(shī)人們的作品的內(nèi)容以極強(qiáng)之勢(shì)集中在社會(huì)方面,同時(shí),也保留了巴林詩(shī)歌原有的自我之聲:強(qiáng)烈的抒情詩(shī)、哲理詩(shī),描寫大自然,表達(dá)思鄉(xiāng)和思念祖國(guó)之情。
在格律方面,新詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)的詩(shī)人們有相當(dāng)一部分推崇并使用了自由韻律,統(tǒng)一的或各種不同的音步。同時(shí),還有另外一些詩(shī)人仍然堅(jiān)持了阿拉伯古典詩(shī)歌穩(wěn)重的韻律和明顯的音樂感。
巴林新詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)中的詩(shī)人們大致可以分為三個(gè)梯隊(duì),彼此之間有所交叉,但是不能將他們說成是三代人。
第一梯隊(duì)主要是20世紀(jì)60年代的詩(shī)人,絕大部分參與了1969年末的巴林的“作家與文學(xué)家之家”的建立。主要有:阿里·阿卜杜拉·哈利法、加瑪姆·哈達(dá)德、阿拉維·哈希米、尤素福·哈桑、哈瑪黛·赫米斯、伊曼·艾斯麗等。
第二梯隊(duì)主要是那些在新文學(xué)的氣氛下,特別是在“作家與文學(xué)家之家”的范圍之內(nèi),取得了詩(shī)歌創(chuàng)作成就的詩(shī)人,他們多在20世紀(jì)70年代發(fā)表了自己的第一部詩(shī)集。主要有:葉阿古布·穆哈拉吉、阿里·舍爾高維、阿卜杜·哈米德·高伊徳、賽義德·歐維納提和阿拉木·高伊徳等。
第三梯隊(duì)主要是在20世紀(jì)70年代開始進(jìn)行詩(shī)歌創(chuàng)作的詩(shī)人,并在80年代以后,發(fā)表了他們的第一部詩(shī)集。如:法齊婭·桑迪、艾哈邁德·穆頓、法塔希葉·阿吉蘭、艾哈邁德·阿吉米等。當(dāng)然,還有一些詩(shī)人,雖然尚未有詩(shī)集發(fā)表,但卻有零散的詩(shī)篇問世,如:薩勒曼·哈依吉、賈法爾·哈桑、尤素福·哈希米等,他們也屬于這一梯隊(duì)。
近年來,在巴林出現(xiàn)了許多年輕詩(shī)人的聲音,特別是由于“作家與文學(xué)家之家”對(duì)年輕人的重視,積極鼓勵(lì)他們?cè)诎土值膱?bào)刊上發(fā)表他們的詩(shī)歌作品。如:法特梅·臺(tái)吞、乃比萊·祖巴麗、穆罕默德·班吉、海勒迪葉、萊伊拉·賽德、艾哈邁德·賽特拉維、阿里·基拉維、白沙爾·阿里、阿卜杜拉·古爾姆孜、穆罕默德·乃加爾和穆罕默德·賈法爾·納伊姆等,他們很有可能成為一個(gè)新的梯隊(duì)的代表人物。