英國(guó)浪漫主義詩(shī)人與登山詩(shī)歌
自古以來(lái),中國(guó)文學(xué)與西方文學(xué)都與高山有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。在中國(guó)古代詩(shī)歌中,以高山為主題的傳世佳作比比皆是。杜甫的《望岳》、王維的《鹿柴》、李白的《獨(dú)坐敬亭山》、蘇軾的《題西林壁》、王昌齡的《出塞二首》等作品,均從不同的角度入手,或?qū)嵒蛱摰厥褂酶呱揭庀?,抒發(fā)著各自不同的情感,蘊(yùn)含著豐富的哲理與智慧。在西方詩(shī)歌傳統(tǒng)中,威廉·華茲華斯、艾米莉·狄金森、戴·赫·勞倫斯、阿·愛(ài)·豪斯曼、斯蒂芬·克萊恩等一干文學(xué)家也都曾書(shū)寫(xiě)或想象過(guò)形形色色的大山,表達(dá)暗示著自己的詩(shī)歌訴求。
相較于高山意象,登山這一文學(xué)主題也常見(jiàn)諸東西方文豪的筆下。杜甫在《登高》中以秋日在夔州的登山見(jiàn)聞為引,哀嘆著彼時(shí)的國(guó)家命運(yùn)與自身境遇,慷慨激昂卻又悲愴傷感。而王維在《九月九日憶山東兄弟》中也以“登高”為題,生動(dòng)地刻畫(huà)了身居異鄉(xiāng)的游子對(duì)家鄉(xiāng)故人的思念之情。除此之外,岑參的《行軍九日思長(zhǎng)安故園》與王維的《九月九日憶山東兄弟》一樣,描寫(xiě)了重陽(yáng)節(jié)登高的景象。但是,與王維不同的是,岑參的詩(shī)并非一首思鄉(xiāng)之作,而是對(duì)國(guó)家時(shí)局的擔(dān)憂(yōu),同時(shí)關(guān)切了身處動(dòng)蕩中的普通百姓。另一個(gè)著名的例子是王安石的《登飛來(lái)峰》。該詩(shī)所表達(dá)的情緒與前三首詩(shī)截然不同?!兜秋w來(lái)峰》一掃前三者的傾頹之氣,流露出一股朝氣蓬勃的氣息,展現(xiàn)了詩(shī)人志在一展抱負(fù)的決心。由這些例子可見(jiàn),中國(guó)古代詩(shī)人早已將登山主題納入自己的詩(shī)行之中,生動(dòng)地表達(dá)著復(fù)雜的詩(shī)歌情感。
而在英語(yǔ)詩(shī)歌中,登山主題成為常見(jiàn)文學(xué)題材的時(shí)間卻要晚許多。在18世紀(jì)末和19世紀(jì)初,隨著以威廉·華茲華斯、塞繆爾·泰勒·柯勒律治、約翰·濟(jì)慈、雪萊為代表的英國(guó)浪漫主義詩(shī)人的崛起,登山主題才逐漸進(jìn)入詩(shī)歌文本中,邁入了英語(yǔ)詩(shī)歌世界的大門(mén)。那么,英國(guó)浪漫主義作家筆下的登山描寫(xiě)又呈現(xiàn)出何種特點(diǎn)?它們所表達(dá)的情感和訴求與上文提及的中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌作品有何異同?登山主題又緣何在19世紀(jì)才廣泛進(jìn)入到英語(yǔ)詩(shī)歌文學(xué)作品中?為了回答這些問(wèn)題,我們不妨跟著幾位英國(guó)浪漫主義詩(shī)人的腳步,與他們一起去爬山,在湖區(qū)、峰區(qū)和斯諾多尼亞的山巒中體會(huì)他們對(duì)登山運(yùn)動(dòng)的熱情,領(lǐng)悟他們筆下作品對(duì)登山、自然、世界乃至生命的思考。
壹
根據(jù)英國(guó)蘭卡斯特大學(xué)英語(yǔ)與創(chuàng)意寫(xiě)作學(xué)院教授賽門(mén)·班布里奇的新書(shū)《登山與英國(guó)浪漫主義》所述,登山在19世紀(jì)的英國(guó)逐漸成為一項(xiàng)大眾娛樂(lè)休閑活動(dòng),幾乎所有經(jīng)典的英國(guó)浪漫主義詩(shī)人都熱衷于這一項(xiàng)新興運(yùn)動(dòng)。以威廉·華茲華斯為例,他出生于英國(guó)湖區(qū)的小鎮(zhèn)考克茅斯,在四面環(huán)山、風(fēng)景如畫(huà)的格拉斯米爾湖畔度過(guò)了生命中的大段時(shí)光。他曾稱(chēng)呼自己為“大山的孩子”,是一位“在高地和孤峰上,/在群山和風(fēng)中”的“漫游者”,并認(rèn)為這種峰巒疊嶂的環(huán)境是培養(yǎng)詩(shī)人的最佳場(chǎng)所。在他的長(zhǎng)詩(shī)《序曲》中,華茲華斯曾詳細(xì)地記錄自己自學(xué)生時(shí)代起的登山經(jīng)歷,其中既有湖區(qū)當(dāng)?shù)氐母呱?,也包括威爾士的最高峰斯諾登山和歐洲大陸的阿爾卑斯山。甚至在古稀之年,華茲華斯還登上過(guò)險(xiǎn)峻的赫爾維林峰。同樣在《序曲》中,讀者也可以清晰地感受到華茲華斯對(duì)登山運(yùn)動(dòng)的熱愛(ài)。詩(shī)人“猶如一條小魚(yú)”,試圖“越過(guò)群山之巔”,“氣喘吁吁”而又“滿(mǎn)懷渴望”地登上斯諾登峰,在赫爾維林峰上“緊張地喘著粗氣”,還在山上及膝的“野草”和“光滑巖石間的裂縫中”流連忘返。對(duì)于華茲華斯而言,登山活動(dòng)似乎已不再僅僅是一種休閑娛樂(lè),而在某種程度上寄托了他在18世紀(jì)末和19世紀(jì)初試圖革新詩(shī)歌創(chuàng)作、找尋新的詩(shī)歌形式的嘗試。正如他在詩(shī)中寫(xiě)道,他“意猶未盡地”徜徉在“山間”,徘徊在“石林之中,依舊渴望新形式的組合”。在此,詩(shī)人談及的“新形式”有著一種“橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同”的意味。當(dāng)華茲華斯在山中“游弋”時(shí),群山的景致隨著他所處位置的引動(dòng)而改變,千變?nèi)f化,美不勝收。與此同時(shí),“新形式”還暗示了一類(lèi)新的詩(shī)歌創(chuàng)作形式即將孕育而生,拉近了英語(yǔ)詩(shī)歌寫(xiě)作與山水自然風(fēng)光之間的距離,也預(yù)示了一股蓄勢(shì)待發(fā)的“個(gè)人情感”即將在英語(yǔ)詩(shī)歌的空間中迸發(fā)而出,蓬勃發(fā)展。英國(guó)詩(shī)人拜倫曾對(duì)華茲華斯作品中的高山意象做出評(píng)論,認(rèn)為華茲華斯詩(shī)歌中的疊嶂山巒更像是一種“情感體驗(yàn)”,屬于“一個(gè)被游蕩身體感知的有形世界”。在這種“情感體驗(yàn)”中,詩(shī)人記敘了流下的汗水、疲乏的肌肉、疼痛的手腳以及身體多個(gè)部位的活動(dòng),對(duì)人體感受進(jìn)行具身化處理,提升了人在經(jīng)驗(yàn)世界和文學(xué)領(lǐng)域中的地位和主體性。
幾乎在同一時(shí)期,另一位英國(guó)文豪——柯勒律治也將登山活動(dòng)納入自己的作品中,使其成為一個(gè)文學(xué)意象。一些專(zhuān)家曾指出,正是柯勒律治創(chuàng)造了“登山活動(dòng)”一詞,并把它帶進(jìn)了文學(xué)世界。作為華茲華斯的好友,柯勒律治也身居英國(guó)的湖區(qū)之中,憑借自己“顫抖的四肢”,涉足了湖區(qū)眾多名山險(xiǎn)峰。在“大自然鬼斧神工”的包圍下,也在“從陡崖上”頻頻“滑下”的過(guò)程中,獲得了另一位英國(guó)作家約瑟夫·艾迪生所說(shuō)的“想象力的快感”。雖然柯勒律治在山中的“游蕩”略顯狼狽,但也正是在這般“跌爬滾打”中,他的文筆迎來(lái)了“超越經(jīng)驗(yàn)的升華和快樂(lè)”,逐步朝著“泰然自若、無(wú)所畏懼和沉著自信”的方向發(fā)展。在他的代表作品《古舟子詠》中,這種“游蕩”于自然界的行為并不難被讀者察覺(jué)。作品中,射殺信天翁的老水手與作者柯勒律治一樣,在無(wú)盡的苦海中“游蕩”,接受著海水、逆風(fēng)、烈日等惡劣自然環(huán)境的磨礪,并從死亡中獲得重生的啟示。
貳
華茲華斯和柯勒律治作品中對(duì)自然的描繪與登山活動(dòng)的刻畫(huà)深刻地影響了后續(xù)的一批英國(guó)浪漫主義作家。他們中的一些人(例如沃爾特·斯科特等)積極參與到登山活動(dòng)中,在美麗的自然景色中感悟生命和宇宙,獲得創(chuàng)作靈感。他們中的另一些人(例如雪萊和拜倫)雖然受制于自身身體素質(zhì)的局限,無(wú)法在崇山峻嶺中瀟灑恣意,但他們還是試圖在作品中將自己的形象建構(gòu)成擅長(zhǎng)挑戰(zhàn)高峰的“登山健將”。
例如,雪萊和濟(jì)慈在其作品中更多地流露出了一種對(duì)于高山乃至自然的崇敬。正如班布里奇教授指出,雪萊的詩(shī)歌作品不僅暗示了一些山峰的雄偉和不可征服,而且還點(diǎn)明了登山者在攀登高峰時(shí)遇到的困難。
在《勃朗峰》一詩(shī)中,當(dāng)描寫(xiě)位于阿爾卑斯山脈的勃朗峰時(shí),雪萊刻意忽略了法國(guó)登山者帕卡德和其助手巴爾馬特于1876年成功登頂?shù)氖聦?shí),將勃朗峰比喻為一處不可征服之地。而在雪萊的長(zhǎng)詩(shī)《尤根尼恩群山雜詠》中,詩(shī)人則突出了登山者在攀登過(guò)程中的眩暈體驗(yàn)。在雪萊的另一首長(zhǎng)詩(shī)《阿拉斯特;或遁世的精靈》中,當(dāng)詩(shī)中主人公爬上“坐落在群上邊緣”的“寂靜的角落”,遠(yuǎn)眺“山上盤(pán)根錯(cuò)節(jié),落石散落四處”,詩(shī)中說(shuō)話人隨即說(shuō)道,“一步,/僅僅是人類(lèi)的一步,就已打破了/它遁世的寂靜”。而正如雪萊對(duì)勃朗峰的描繪一樣,高山是讓人崇敬的,是不可征服甚至是不該征服之處。當(dāng)?shù)巧秸叩巧仙巾數(shù)哪且豢?,高山乃至自然的神秘與靜謐隨即被打破。但這對(duì)于登山者而言,也許也意味著一種終結(jié)。這不僅是一次登山活動(dòng)的告終,也是自然所蘊(yùn)含的神秘感以及寂靜狀態(tài)的落幕。它也許還預(yù)示著登山者對(duì)過(guò)往生活的告別以及邁入新生活的愿望,同時(shí)也包含了宇宙世界邁入一個(gè)新紀(jì)元的啟示。在雪萊的詩(shī)劇《解放了的普羅米修斯》中,普羅米修斯在高加索的高山上領(lǐng)受著盜火之后的無(wú)盡懲罰。但也正是在那里,“愛(ài)”最終“從光滑陡峭/而又狹窄的痛苦懸崖邊緣上,涌現(xiàn)/它的翅膀重疊在這個(gè)世界上,治愈著它”。
在雪萊的作品中,高山是神秘而又讓人崇敬的,對(duì)它的攀登既是對(duì)于未知事物的挑戰(zhàn),也包含了一種改造社會(huì)和世界的意志。這種雙重性也與雪萊的生平以及他所秉持的社會(huì)理想相似。
叁
與華茲華斯和柯勒律治這兩位湖區(qū)居民不同,倫敦人濟(jì)慈在他短暫的一生中并未長(zhǎng)時(shí)間地居住在群山起伏的區(qū)域。但是,這似乎并不妨礙他對(duì)于高山和登山運(yùn)動(dòng)的特有情感。
正如班布里奇指出,濟(jì)慈在1818年曾去英格蘭北部和蘇格蘭地區(qū)進(jìn)行徒步旅行。在試圖攀登位于湖區(qū)的斯基朵峰失敗后,他成功地在蘇格蘭高地登頂了英倫三島的最高峰本內(nèi)維斯山,并自豪地宣稱(chēng)自己“登山家”的新身份。濟(jì)慈本人認(rèn)為,他的登山之旅將豐富他的經(jīng)歷,消除偏見(jiàn),使他刻意走出書(shū)本,在領(lǐng)略自然美景和經(jīng)歷困難后,拓展自己的詩(shī)歌創(chuàng)作疆界,并“是他追求向往生活的序曲”。
濟(jì)慈話中提及的“向往生活”實(shí)則也是一種詩(shī)學(xué)理想追求。它與大山一樣,最初被“遮蔽于山間的迷霧之中”,其后隨著詩(shī)人的不斷向上沖頂,逐漸浮現(xiàn)在詩(shī)人的眼前,并在被征服后,為他提供了一個(gè)審視自然和世界的全新視角,如同神話中的繆斯女神一樣,幫助濟(jì)慈孕育出了《希臘古甕頌》《秋頌》《夜鶯頌》等一系列傳世之作。從這一角度看,對(duì)于濟(jì)慈而言,登山活動(dòng)就像“成熟太陽(yáng)”釋放出的光和暖,驅(qū)散了秋日的“迷霧”,讓他重新認(rèn)識(shí)自己和自己的文學(xué)創(chuàng)作。
除了以上所涉及的幾位男性作家以外,以安·拉德克利芙、多蘿西·華茲華斯、莎拉·穆雷、普莉希拉·維克菲爾德、艾倫·葳頓、伊麗莎白·史密斯為代表的一些女性作家也充滿(mǎn)熱情地參與到登山活動(dòng)中,并且在她們的日記和作品中記錄下了她們對(duì)于高山和登山活動(dòng)的感受、看法和想象。在維多利亞時(shí)期,雖然登山早已不屬于男性獨(dú)享的休息娛樂(lè)方式,位于英格蘭、蘇格蘭高地和威爾士的座座高峰也早已被女性攀登者征服,但是女性作家留下的登山敘述作品數(shù)量依舊有限。其中較有代表性的作品包括拉德克利芙的《斯基朵》和多蘿西·華茲華斯關(guān)于自己登頂英國(guó)最高峰斯可斐峰的描述。后者被收錄在其兄長(zhǎng)威廉·華茲華斯的《湖區(qū)指南》中,為更多讀者所知。她們的登山行為與關(guān)于她們登山過(guò)程的論述不僅反映了登山活動(dòng)在當(dāng)時(shí)的流行程度,也暗示了當(dāng)時(shí)一些女性對(duì)于自己性別身份的思考與挑戰(zhàn)。
放眼當(dāng)下,又到了一年秋高氣爽、層林盡染、疊翠流金之時(shí),我們不妨和前人一樣,穿上登山靴,拿上登山杖,進(jìn)入山林,沿著山路不斷向上攀登。在登山的旅程中領(lǐng)略自然的壯麗唯美,感受著自然和人類(lèi)之間微妙的關(guān)聯(lián),并享受登頂后的喜悅和眺望遠(yuǎn)方的獎(jiǎng)賞。在那里,靜心回顧自己一路而來(lái)的歷程,并敞開(kāi)心扉,在天地間展望未來(lái),許下自己的愿望,暢想自己的抱負(fù)。
(作者:黃強(qiáng),北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院講師)