流浪的蛤蟆:內(nèi)容為王 漸趨理性
對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作者來說,IP就是指影視、游戲、動漫的版權(quán)。其實(shí),改編是雙向的,不光小說可以改編成其他文娛產(chǎn)品,游戲、漫畫等反過來也能改編成小說。
對于IP,現(xiàn)在網(wǎng)文作家們關(guān)心的是兩方面。一方面是作者這邊的權(quán)益,一方面是市場那邊的操作情況。理想的IP操作,就是小說改編成績媲美《哈利·波特》,游戲改編成績匹敵《巫師》系列,漫畫改編成績“吊打”《七龍珠》,IP“周邊”開發(fā)水準(zhǔn)接近“迪斯尼”系列,影視改編能跟“漫威”搶市場。而現(xiàn)在中國能達(dá)到這類水準(zhǔn)的IP運(yùn)營還非常之少。
IP改編是每一個網(wǎng)文作者夢寐以求的事情。怎么才能讓自己的小說被改編?我的回答是,作品的人氣旺,同時作者的運(yùn)氣還要好。很多作者誤以為自己沖著游戲或者影視改編去寫,遵循種種套路、滿足種種改編要求就是進(jìn)行所謂的“IP化創(chuàng)作”,就能夠順利得到改編。在我看來,這都是常見的“外行”誤解。
小說能夠被改編首先要有豐富的內(nèi)容。高質(zhì)量的故事才具備改編的價值。其次要能被影視、游戲、動漫公司以及各大平臺看到。想要被看到,要么作品“紅”,能出圈,被資方注意到;要么運(yùn)氣好,能得到某個朋友的推薦。否則若指望資方在浩如煙海的網(wǎng)絡(luò)小說里挑書,這恐怕是不太現(xiàn)實(shí)的。
市場方面,IP操作已漸趨理性。開發(fā)成功的案例越來越多。整個IP運(yùn)營產(chǎn)業(yè)鏈條越來越嫻熟、越來越專業(yè)。比如《長安十二時辰》《慶余年》《親愛的,熱愛的》等,都是近幾年來的成功案例。
作者方面,更加注重提升作品的品質(zhì)。如今,傳播成績與內(nèi)容品質(zhì)俱佳的小說,改編后成功的機(jī)會很大。而且有成功前例的作者,比如貓膩、月關(guān)、馬伯庸等也會越來越受“追捧”。前幾年雖有過改編作品但沒有趕上改編熱潮的作者,則會相對受冷落。
改編很依賴平臺的推薦?,F(xiàn)在各大影視平臺都有自己旗下的文學(xué)平臺,各平臺之間的聯(lián)動也會越來越多。以后某個體系內(nèi)的平臺互相內(nèi)部消化的可能越來越多,給外人的機(jī)會可能就越來越少了。