哈薩克著名作家阿拜全集由浙江文藝出版,譯者獲哈薩克斯坦共和國二級友誼勛章
10月9日上午,在哈薩克斯坦大使館,哈薩克斯坦共和國駐華特命全權(quán)大使柯依舍巴耶夫·哈比特代表總統(tǒng)托卡耶夫,向中國哈薩克族著名作家、翻譯家艾克拜爾·米吉提和錫伯族著名翻譯家哈煥章(筆名哈拜)頒發(fā)二級友誼勛章。
授勛現(xiàn)場
中國社會科學(xué)院少數(shù)民族文學(xué)所所長朝戈金、浙江文藝出版社社長虞文軍、浙江文藝出版社常務(wù)副社長兼上海分社社長曹元勇參加授勛儀式。虞文軍社長和曹元勇在授勛現(xiàn)場向哈薩克斯坦共和國駐華特命全權(quán)大使柯依舍巴耶夫·哈比特贈送浙江文藝出版社最新出版的《阿拜》。
2020年8月10日是阿拜誕辰175周年,也是哈薩克斯坦首個阿拜日,哈薩克斯坦總統(tǒng)托卡耶夫在這一天頒布總統(tǒng)令,對全世界11位作家、學(xué)者、翻譯家頒發(fā)二級友誼勛章。哈煥章(筆名哈拜)先生和艾克拜爾·米吉提因翻譯阿拜著作而受勛。
由艾克拜爾·米吉提翻譯、為紀(jì)念阿拜誕辰175周年的《阿拜》,近日由浙江文藝出版社出版。《阿拜》一書收錄了哈薩克著名作家阿拜的全部詩歌和散文作品《箴言錄》,絕大多數(shù)詩歌是首次翻譯為漢語。
阿拜的詩歌作品,諸如《你銀子般潔白的寬闊額頭》《秋》《鬧鐘的滴答聲不是樂趣》《心是海洋歡樂是寶石》等傳世名篇,為哈薩克詩歌發(fā)展開辟了一條新路,以精巧的構(gòu)思和洗練的語言描寫并剖析十九世紀(jì)哈薩克草原人民的生活現(xiàn)實(shí),材題材豐富,文化意蘊(yùn)深刻,具有極為獨(dú)特的魅力;散文作品則充滿對人生的哲思,探討了政治、經(jīng)濟(jì)、教育、文化、倫理和風(fēng)俗習(xí)慣等許多方面。哈薩克斯坦總統(tǒng)托卡耶夫還親自為《阿拜》作序《阿拜遺產(chǎn)——人類分享》。
阿拜·庫南巴耶夫是十九世紀(jì)哈薩克民族的杰出詩人、作家,被譽(yù)為哈薩克民族書面文學(xué)的奠基者,哈薩克詩圣,哈薩克草原上的北極星,被聯(lián)合國教科文組織列入世界文化名人。他于1845年出生在哈薩克斯坦一個游牧氏族首領(lǐng)家庭,1904年去世。主要創(chuàng)作活動開始于十九世紀(jì)八十年代中期。以純潔精練的語言和現(xiàn)實(shí)主義手法創(chuàng)作了大量詩歌、散文作品,被譽(yù)為“哈薩克斯坦的魯迅”。
《阿拜》的出版,對中文讀者進(jìn)一步了解、認(rèn)知阿拜,增進(jìn)中哈兩國文化交流和傳統(tǒng)友誼,有積極的促進(jìn)作用。