“一帶一路”成為中國書架海外落地新熱點
近年來,我國與“一帶一路”沿線國家及地區(qū)的出版合作拓展得更廣,圖書、電子出版物及網(wǎng)絡(luò)文學的版權(quán)輸出數(shù)量快速增長,出版機構(gòu)的合作不斷增多,成果日益凸現(xiàn)。作為中國圖書進入海外市場的有效方式之一,中國書架在海外又有新拓展,“一帶一路”成為中國出版機構(gòu)海外布局的新熱點。本報曾報道了五洲傳播出版社、中國圖書進出口(集團)總公司、尚斯公司、中青國際公司開設(shè)中國書架的狀況(詳見7 月10 日《中國書架樹品牌創(chuàng)效益 海外市場獲雙贏》),現(xiàn)在又有新的出版機構(gòu)加入進來,沿著“一帶一路”架設(shè)溝通中外文化交流的橋梁。
據(jù)記者了解,長江出版?zhèn)髅郊瘓F旗下的長江傳媒英爵意文化發(fā)展公司2019年在肯尼亞國家圖書館、內(nèi)羅畢大學孔子學院和華韻學堂開設(shè)了3個中國書架,書架取名為“ENJOY BOOK”,專門展銷中國圖書。中國人民大學出版社也在加快布局“一帶一路”沿線國家和地區(qū)的中國書架建設(shè),目前正在籌備羅馬尼亞、波蘭的中國書架,部分圖書已完成選購并運抵當?shù)亍?/p>
英爵意從書展發(fā)力開設(shè)書架
英爵意公司是中國第一家在非洲落地的國有出版單位,該公司總經(jīng)理兼湖北科學技術(shù)出版社副社長楊云鵬說,為響應習總書記“一帶一路”倡議,并配合2015年底中肯國家間大型出版項目《肯尼亞植物志》的編研工作,2016年,長江出版?zhèn)髅郊瘓F旗下的湖北科學技術(shù)出版社先后在肯尼亞首都內(nèi)羅畢和中國武漢注冊成立了英爵意公司。他們立足出版主業(yè),與中國科學院、中-非聯(lián)合研究中心開展戰(zhàn)略合作,不斷開拓中國文化的海外傳播路徑。
楊云鵬在受訪時說,英爵意公司意識到國內(nèi)出版業(yè)對南部非洲地區(qū)有出版合作的需求,2016年以來,連續(xù)組織湖北出版代表團參展內(nèi)羅畢國際書展。2019年,該公司所在的長江出版?zhèn)髅郊瘓F首次組織國內(nèi)出版單位參加內(nèi)羅畢書展,展出了國內(nèi)30多家出版機構(gòu)的479種精品圖書及10余種中國文創(chuàng)及傳統(tǒng)文化產(chǎn)品,他們還在書展上推出了中國書架、荊楚書架落地項目,為中國圖書走進非洲地區(qū)搭建了更廣闊、更便捷的平臺。此外,他們還通過配送合作伙伴向肯尼亞多家書店提供中國圖書,促進了在書店的銷售。通過這些方式,英爵意公司逐步在東部非洲形成了口碑和品牌影響力,與此同時,他們也在思考逐步實現(xiàn)出版本土化。
楊云鵬介紹,在肯尼亞的中國書架主要針對讀者群配送相應圖書,如國家圖書館以主題圖書和專業(yè)圖書為主;內(nèi)羅畢大學孔子學院則以語言類、文學類圖書為主;與當?shù)貢陝倓傞_啟合作,在書目選擇方面他們采取由英爵意公司主配與書店自選相結(jié)合的方式,滿足當?shù)刈x者閱讀需求。
“今年受疫情影響,當前的主要工作是穩(wěn)定現(xiàn)有渠道。”楊云鵬表示,待疫情結(jié)束后,他們將逐步加大推進力度,將中國書架延伸至開羅國際書展、摩洛哥國際書展、開普敦國際書展這三大非洲地區(qū)書展,并通過版權(quán)貿(mào)易、舉辦文化主題活動等方式,與非洲當?shù)孛襟w、出版發(fā)行機構(gòu)建立穩(wěn)定的合作關(guān)系,開拓中國出版物在非洲當?shù)氐陌l(fā)行、營銷體系,擴大中國圖書在海外的影響力。他還透露了公司未來5年的發(fā)展規(guī)劃:重點開拓南非、摩洛哥等地區(qū)市場,充分利用海外書店、圖書館、高校、中資機構(gòu)等渠道,聯(lián)絡(luò)當?shù)厝A人華僑及中資機構(gòu)人員,與當?shù)刂霭鏅C構(gòu)合作建設(shè)獨立書店或在現(xiàn)有書店建店中店,力爭每年建設(shè)1~2個新渠道,3~5年內(nèi)在海外建設(shè)8~10個中國書架。
人大社海外布局聚焦學術(shù)板塊
人大社從2018年開始籌備在海外開設(shè)中國書架項目。2019年,在波蘭哥白尼大學設(shè)立中國文庫,同年在羅馬尼亞進行市場調(diào)研,與羅馬尼亞合作伙伴達成初步合作意向,由此確定了在羅馬尼亞和波蘭的高校和附近書店設(shè)立中國書架的項目方案。該社副社長郭曉明表示,這是因為人大社與這兩國的出版社和科研機構(gòu)有良好的合作基礎(chǔ),便于進一步開展業(yè)務(wù),選在高校和附近書店設(shè)立中國書架,也與人大社專注學術(shù)出版的定位相吻合。
郭曉明介紹,人大社多年來與羅馬尼亞和波蘭的幾家出版社有良好的出版合作,中外共同策劃并出版了適合當?shù)刈x者閱讀的中國內(nèi)容,同時也輸出了圖書版權(quán)。為考察中國書架項目,人大社對“一帶一路”沿線國家和地區(qū)進行了專項調(diào)研,2019年先后3次派出團組,對羅馬尼亞和波蘭當?shù)貢昙白x者需求進行實地調(diào)研,又與兩國有關(guān)教育部門、大學、學術(shù)機構(gòu)和書店進行了深入交流,最終確定羅馬尼亞文化院和波蘭馬爾沙維克出版社作為中國書架項目的主要合作方。郭曉明介紹,選擇與羅馬尼亞文化院合作,是因為該機構(gòu)與羅馬尼亞大部分出版機構(gòu)、學術(shù)機構(gòu)都有項目合作,是銷售中國圖書的良好平臺。2016年5月,人大社與羅馬尼亞文化院合作建立了中國-羅馬尼亞學術(shù)出版合作中心,積極開展中羅圖書互譯工作,其中《一個人的聚會》《幸福百分百》羅馬尼亞文版圖書獲得羅馬尼亞作家協(xié)會頒發(fā)的“杰出散文獎”,擴大了中國圖書在羅馬尼亞圖書市場的影響力。波蘭馬爾沙維克出版社是波蘭知名出版機構(gòu),專門從事科學和科普性書籍的出版,與人大社專注學術(shù)出版相吻合。該社翻譯出版了許多中國學術(shù)領(lǐng)域的杰出著作,如《中國經(jīng)濟體制改革基本理論》《中國經(jīng)濟體制改革重大事件》《中國經(jīng)濟體制改革重大事件(上下)》《中國的抉擇:和平發(fā)展與構(gòu)建和諧世界》《中國的未來》等,這些圖書在波蘭市場上反響熱烈。
郭曉明表示,他們根據(jù)自身專注學術(shù)圖書的特點,初步圈定了高校及附近書店等一批設(shè)立中國書架的場地,目前仍在確定最終選址地點。他們精選了習近平總書記重要著作、中國學術(shù)、經(jīng)典文學類圖書,漢語學習教材教輔和優(yōu)秀兒童讀物等百余種圖書上架,在選書時,他們注重兼顧社會效益和市場效益。
郭曉明表示,為進一步推動中國主題圖書進入當?shù)貓D書市場,今后人大社將繼續(xù)尋找適合設(shè)立“中國書架”的書店、大學,有效促進中國圖書進入“一帶一路”沿線國家的高等院校,培養(yǎng)中國圖書的讀者群,使之成為中國圖書推廣的常設(shè)窗口。人大社還將有計劃地開展波蘭、羅馬尼亞周邊國家的讀者調(diào)研,深入了解讀者需求,為中國書架在其他國家的落地積累經(jīng)驗與產(chǎn)品。此外,人大社還將以“一帶一路”學術(shù)出版聯(lián)盟為依托,繼續(xù)與目標國當?shù)馗鞔蟪霭鏅C構(gòu)、學術(shù)機構(gòu)舉辦座談會等活動,使之成為一個可以推廣中國文化的高效、專業(yè)、優(yōu)質(zhì)的平臺。
“出版行業(yè)有其獨特性,我們既要大刀闊斧更要細水長流,做任何事情都是摸著石頭過河?!睏钤迄i這樣形容海外拓展業(yè)務(wù)的艱難程度。由于圖書利潤有限,因此需要較大的資金投入,并按照圖書運營周期和不同地區(qū)的不同模式去建設(shè),除了資金,還需要解決專業(yè)化人才緊缺的問題。為此,他為進一步開展海外中國書架項目提出了兩點建議,一是由相關(guān)協(xié)會牽頭搭建海外書架、書店建設(shè)合作共享基金,引入市場化募集模式,以基金化方式運行;二是加強人才庫建設(shè),培養(yǎng)專業(yè)化人才,為出版行業(yè)提供更多選擇。