2020年斯特雷加獎:立足個人經(jīng)歷的敘述
從左往右:瓦雷利亞·帕雷拉、姜·阿爾圖羅·費拉里、達尼埃爾·門卡雷利、喬納森·巴齊、桑德羅·維羅內(nèi)西、姜里科·卡羅費利奧 Corrado Corradi 攝
7月2日,意大利最大的文學(xué)獎、第74屆斯特雷加獎落下帷幕,獲獎?wù)咦髌肥巧5铝_·維羅內(nèi)西(Sandro Veronesi)的小說《蜂鳥》(Il colibrì)。這部作品講述痛苦,也表現(xiàn)出面對痛苦和展望未來的那種頑強。該作品已經(jīng)先期被意大利最大的報紙《晚郵報》的圖書質(zhì)量榜評為“2019年度圖書”。另外,維羅內(nèi)西還是斯特雷加獎史上第二位兩度獲此殊榮的作家,2006年的獲獎作品《平靜的躁動》(Caos Calmo)已經(jīng)被翻譯成包括中文在內(nèi)的20多個國家的文字,而且改編為同名電影。另一位兩度獲獎的作家是保羅·沃爾伯尼(Paolo Volponi,1924-1994),其獲獎作品分別是:《世界機器》(la macchina mondiale,1965)和《資本的蒼蠅》(Le mosche del capitale,1989)。
本屆入圍候選的12部作品包括:
《新的季節(jié)》,西爾維婭·巴雷斯特拉(Silvia Ballestra)
《被淹沒的城市》,瑪爾塔·巴洛內(nèi)(Marta Barone)
《發(fā)燒》,喬納森·巴齊(Jonathan Bazzi)
《時間的尺度》,姜里科·卡羅費利奧(Gianrico Carofiglio)
《意大利男孩》,姜·阿爾圖羅·費拉里(Gian Arturo Ferrari)
《青春年少》,阿萊斯奧·佛爾焦內(nèi)(Alessio Forgione)
《我的沉默小傳》,朱塞佩·盧普(Giuseppe Lupo)
《萬物救贖》,達尼埃爾·門卡雷利(Daniele Mencarelli)
《阿爾瑪麗娜》,瓦雷利亞·帕雷拉(Valeria Parrella)
《邦費利奧·利博里的一生》,拉莫·拉皮諾(Remo Rapino)
《蜂鳥》,桑德羅·維羅內(nèi)西(Sandro Veronesi)
《學(xué)徒》,姜·馬里奧·維拉爾塔(Gian Mario Villalta)
最終獲獎?wù)呱5铝_·維羅內(nèi)西(1959-)是當今意大利最有影響的作家之一,也是一位全方位的文化名人。從1988年開始,他出版了眾多的敘事文學(xué)作品,并獲得了包括意大利最重要的三大文學(xué)獎在內(nèi)的各種獎項,以及法國菲米娜獎等。此外,他還從事戲劇創(chuàng)作,并且為眾多的報紙和幾乎所有文學(xué)雜志撰稿。出版《蜂鳥》的特修斯之舟出版社,2015年由??坪途S羅內(nèi)西等知名作家和評論家創(chuàng)建而成。鑒于主要成員中很多是著作等身的文人,特修斯之舟在短短的幾年里就成為具有很強實力的出版社,其出版的作品也頻頻在各大文學(xué)獎中得獎或者提名。
縱觀最近幾年的意大利當代文學(xué)創(chuàng)作,對于身份的認定、意大利的近代歷史、青少年的成長問題、家庭關(guān)系,尤其是全球化和移民問題導(dǎo)致的不同文化之間的沖突,凡此種種都在不同程度上得到體現(xiàn)。然而,本屆文學(xué)獎的評選恰逢一場罕見的流行病疫情肆虐的時期?;蛟S正是出于此種原因,評委們選出的12部候選作品中大多數(shù)是對個人經(jīng)歷的敘述,尤其是那些痛苦的“邊緣化”人生:艾滋病、躁郁癥、口吃和失語癥,或者是像《蜂鳥》中表現(xiàn)出的,生活的百般蹂躪等等,從而將對個體痛苦的敘述置于絕對的中心。2020年評選中脫穎而出的作品,反映出這個時代的創(chuàng)傷,也使人們更加傾向于叩問自己的內(nèi)心,亦或是鉆入社會的皺褶,找到那些隱藏的結(jié)。在對痛苦的抗爭中,文學(xué)也表現(xiàn)出從未有過的力量。半數(shù)以上的候選作品都具體描述了主人公對于書籍和寫作的熱愛?;蛟S同樣是因為這場疫病,人們更多地親近書籍,并從中汲取營養(yǎng)與力量。在這些作品中,無論是生活在偏遠小鎮(zhèn),甚至失語或者口吃的孩子,終日與枯燥的法律條文為伍的律師,還是出于生活所迫漂流國外的游子,對于文學(xué)的熱愛仿佛都是他們生活中的一道曙光,也是經(jīng)歷各種不同人生的一個法寶。
個人經(jīng)歷的磨難
斯特雷加獎的宗旨始終是鼓勵讀者通過閱讀當代文學(xué)作品了解本民族歷史傳統(tǒng)、社會變遷和當今生活,選出的作品也從不同的角度講述意大利人的文化氛圍和文學(xué)趣味。這種講述既可以以宏大的歷史時期或者事件為核心,也可以主要聚焦個人的經(jīng)歷,將其作為某個時代、地域或者典型人群的縮影。本屆的12部候選作品絕大部分都屬于第二種類型。在這里就不禁要將《發(fā)燒》和《萬物救贖》作為類似的現(xiàn)象相提并論?!栋l(fā)燒》中的主人公喬納森生活在米蘭郊區(qū),是一次不慎懷孕的產(chǎn)物。年輕的父母閃婚和閃離,這使他很多時間在祖母和外祖母身邊生活。那個郊區(qū)聚集著無數(shù)來自意大利南方,尤其是那不勒斯的“國內(nèi)移民”。喬納森在那里度過童年和少年時期,見證了各種不良的社會問題:吸毒、色情、犯罪等等。他成績優(yōu)異,從上大學(xué)開始就學(xué)習并教授瑜伽課程,這也使他更善于感悟和描述來自身體的訊息。在30歲的某一天,他突然發(fā)起了低燒,而且始終不退,醫(yī)生們都毫無頭緒。最終,他發(fā)現(xiàn)自己傳染了艾滋病。這一發(fā)現(xiàn)并沒有令他沉淪,而是感到某種解脫。隨著現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的發(fā)展,艾滋病已經(jīng)是一種可以通過藥物控制的疾病。相對于患有其他疾病的人來說,艾滋病患者面臨的最大考驗之一,是來自道德層面的譴責,而非身體上的病痛。所以,心理上的建設(shè),也就是接受并且堅強地面對這個疾病,同時勇敢地渴望未來,可能是在藥物之外必須的自修。從這個意義上講,《萬物救贖》中表現(xiàn)的躁郁癥,同樣是一種更多來自于精神和心理上的病痛。主人公達尼埃爾在突然犯病后被送進精神病院。雖然他只在那里住了一個星期,卻充分體會到了身體受到禁錮,精神上又忍受著巨大恐懼和痛苦的滋味。盡管兩部作品中表現(xiàn)的是比較極端的例子,但在現(xiàn)代社會中,來自經(jīng)濟、社會、人際關(guān)系等等方面的壓力,使年輕人背負上了比前幾代人更大的精神重負,由此而來的各種身心疾病也日趨嚴重,但又無法簡單地通過藥物醫(yī)治,如此便成為具有普遍意義的社會創(chuàng)傷。與這兩種情形相比,《青春年少》中的少年所要面對的問題,表面上看痛感稍弱,而事實并非如此。在多次與丈夫發(fā)生爭執(zhí)之后,男孩的母親在多年前離家出走。他對學(xué)校里的學(xué)習沒有興趣,足球隊的訓(xùn)練也主要是用來打發(fā)時光,并與小伙伴們盤桓。他真正迷戀的是漫畫書和雜志上一些稀奇古怪的事件和現(xiàn)象。在13歲的年紀,他經(jīng)歷了各種第一次:吸煙、初戀、販賣含有大麻的煙卷,以便購買輕型摩托車,同時這一切無不伴隨著對母親的思念。這本來可以成為一個簡單的成長故事,但作者卻通過男孩的經(jīng)歷,見證了意大利南部或者說大城市郊區(qū)的生活狀況和青少年犯罪問題。那里是他出生和熟悉的地方,就像《發(fā)燒》中的米蘭郊區(qū)一樣。在生活中,我們每個人都有自己需要承受的痛苦。然而,有些人的痛苦被貼上了標簽,甚至被定義為“邊緣人”或者“邊緣人生”。實際上,那些同樣是某種形式的存在,因此具有作為存在的尊嚴。每個人在痛定思痛后做出的選擇,以及他們找到的自我救贖的方式,也都值得欽佩。
在這些敘述個人生活的故事當中,《淹沒的城市》和《邦費利奧·利博里的一生》算是稍顯特別的,因為它們含有更多歷史的成分。前者見證了“鉛色時代”的都靈,后者則敘述了將近一個世紀的意大利歷史,從法西斯統(tǒng)治到戰(zhàn)后經(jīng)濟騰飛、1968年的學(xué)生運動,以及隨后的社會動蕩,直到最近10年的意大利社會生活。前者將新聞記者似的調(diào)查與對父親的記憶結(jié)合在一起,后者則通過一個“瘋子”的眼睛審視那些年代的種種。盡管兩部小說中的時代色彩比前幾部作品更加濃重,但從作品的初衷來講,《淹沒的城市》無疑是一個女兒對父親足跡的追尋,并通過不斷的抽絲剝繭的探尋,使父親的形象越來越具體,女兒對父親的愛也隨之越來越深厚?!栋钯M利奧·利博里的一生》則更多是體現(xiàn)這位始終生活在社會底層的小人物的痛苦一生。
波瀾不驚的鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活
或許還有一種痛苦,是像意大利著名作家莫拉維亞(Alberto Moravia,1907-1990)在《鯨魚年幼時》(Quando la balena,1982)里面描述的那種:“在一個小湖里面,只能生長著小魚。”那些宏大的歷史和社會的變遷,仿佛都只是另一個世界的喧囂。小說《學(xué)徒》中的故事以兩位七旬老人的對話展開。他們一個是教堂里的圣器管理員,另一個是退休油漆工弗雷德,也是前者的所謂“學(xué)徒”。弗雷德從未離開過他生活的那個位于意大利弗留利大區(qū)的邊陲小鎮(zhèn)。看似波瀾不驚的生活,其實同樣暗潮涌動:妻子因為癌癥離世,他與烏克蘭護工之間的感情只能無疾而終,與兒子之間的代溝也無法彌合,因為那代表著兩個時代的生活方式和兩種人生。這就是意大利小鎮(zhèn)上發(fā)生的平常人的生活。與此相比,《意大利男孩》和《我的沉默小傳》中的主人公在童年時期也都生活在小鎮(zhèn)上,但他們始終擁有自己的夢想,并且經(jīng)過努力得以到大城市生活,成為二戰(zhàn)后意大利工業(yè)發(fā)展和消費社會到來的見證?!缎碌募竟?jié)》也具有類似的特點:兩姐妹在阿布魯佐大區(qū)的農(nóng)村出生,長大后到城市里學(xué)習和生活。當面臨是否要出售祖輩留下的土地時,她們才感覺到那塊土地,它的美麗風光和動人傳說都是如此難以割舍。盡管后來她們賣掉了那片土地,但還是經(jīng)?;氐侥抢?,回憶一些過去的時光。小鎮(zhèn)或者農(nóng)村的生活仿佛被排斥在社會變革之外,但那里生活的點滴中同樣反映出時代的變遷,只不過那種變化悄無聲息。
走在人生的經(jīng)緯線上
正如錯綜復(fù)雜的生活一樣,小說也不會總是線性發(fā)展,而更多由各種經(jīng)緯線編織而成。在《發(fā)燒》當中,現(xiàn)實生活與童年回憶如同兩條鐵軌,故事的敘述就是在這兩條鐵軌上奔跑的火車。雖然兩條線索的敘述具有各自的節(jié)奏和韻律,但總體上來說,兩條鐵軌上的受力均勻,因此小說的列車才能平穩(wěn)前行,沒有因為向哪一側(cè)過度傾斜而脫軌。《我的沉默小傳》和《意大利男孩》是將童年生活的小鎮(zhèn)和后來定居的大城市米蘭作為兩極,并在兩種不同的生活方式之間有時仿佛不經(jīng)意的對比中,體現(xiàn)意大利社會的傳統(tǒng)與發(fā)展。在《被淹沒的城市》中,真實的歷史事件與對父親的模糊記憶彼此交織,最終描摹出一個豐滿而真實的父親形象?!栋柆旣惸取芬砸蛔≡诤I系纳倌攴副O(jiān)獄為故事發(fā)生的場所,將兩個看似完全不相干的生命逐漸聯(lián)系在一起:一個是來自北方的中年孀婦和數(shù)學(xué)老師,另一個是16歲的羅馬尼亞孤女和“小女賊”,她們在“互補”中得到生活的慰藉。《時間的尺度》同樣將過去和現(xiàn)在聯(lián)系起來:昔日的情人如今自然人老珠黃,但如今找上門來,請求律師幫助她為被判販毒的兒子脫罪,他又怎能棄之不顧?盡管已經(jīng)是成功的律師,但青年時代從風情萬種的她那里受到的“情感教育”永遠難以忘懷,而女人傳遞給他的對于文學(xué)的熱愛,也一直延續(xù)至今。
假如說以上作品是通過兩條線索來推進故事的發(fā)展,那么《蜂鳥》可以說是千頭萬緒,而且并非都按照時間和空間的邏輯。相比《平靜的躁動》中那個與我們一樣過著普通人的生活——工作、家庭、孩子——僅僅是在意外失去妻子之后,才進入他的痛苦模式,進而以不同的心境和視角,發(fā)現(xiàn)了以前不曾注意和領(lǐng)悟到的世態(tài)炎涼的皮埃特羅,《蜂鳥》中的主人公馬可則是受盡生活的百般蹂躪:少年時身材的過分矮小,以及由此產(chǎn)生的父母之間的爭吵,中年時妻子的背叛和拋棄,女兒過早的離世,父母以及自己老年的疾病等等。世間所有的苦難仿佛都降臨到這個男人的身上,其中的每一件都能夠賺取讀者的眼淚。然而,通篇讀下來,你或許一滴眼淚也沒有流。作者在章節(jié)名稱后面都加上了發(fā)生的年份,仿佛是為了強調(diào)每個事件發(fā)生的前后順序,以避免讀者有理解上的困難,也稍稍沖淡了他的痛感。盡管如此,仔細看來會發(fā)現(xiàn),那些事件并非完全是線型排列,而是打破了時間順序的束縛,充滿倒序,同時穿插了敘事以外的各種其他形式。這樣的做法仿佛是在與某種固定的格式抗爭,為線性描述制造一些小小的混亂?,F(xiàn)代生活原本就紛繁無序,而文學(xué)原本就要描述發(fā)生在“非場所”的那些永恒的故事。這條與故事的敘述并行的線索,將散落在記憶中的碎片串在了一起:短訊、書信、郵件、清單,以及敘述與回憶。尤其是與昔日戀人路易斯的那些纏綿的書信,將他們之間聚少離多的、幾乎柏拉圖式的愛情故事講得如泣如訴。多少次相約永別,又多少次重逢,直至斷了音信,到他臨終時才又重逢。如此的設(shè)計,使我們在充滿痛苦的章節(jié)之后邂逅一個溫馨的回憶,盡管這個回憶可能發(fā)生在10年甚至20年前??梢哉f作者既照顧到讀者的閱讀體驗,又滿足了自己敘述上的需求和喜好。
作品中還充滿了各種隱喻。首先是作為標題的“蜂鳥”。它每秒鐘能夠振翅80次,僅僅是為了停留在原地,也就是懸浮在半空中。這種世界上最小的鳥表現(xiàn)出驚人的頑強,而它生存的狀態(tài)像極了馬可的人生。面對生活中一次次考驗,尤其是疾病與死亡(父母、女兒、姐姐和自己),他始終在頑強地抗爭,從而使時間靜止,使生活保持原樣。痛苦是我們生命中為數(shù)不多的可以確定的東西。失去的痛苦會使我們難過,也會使我們在對它的準備和面對中變得堅強。接受痛苦,展望未來。小說將對于未來的希望寄托在叫做“未來人”的外孫女身上。她誕生于一個逝去的人(母親),誕生于一個舊世界的廢墟,卻用她超人般的才華與能量,不僅鼓舞著一個失去親人、又在晚年身患重病的馬可,也是作者希望傳遞給我們的信息和賦予自己作品的能量。我們曾經(jīng)見過多少作品在中途“夭折”,雖然敘述仍在繼續(xù),卻已經(jīng)失去了它的生命力。相反,在維羅內(nèi)西的小說中,這種奮力振翅的蜂鳥精神,正是歷經(jīng)生活磨難而又頑強生活的主人公的真實寫照,而“未來人”所代表的能量與活力,帶領(lǐng)著我們走向未來。文學(xué)的力量在于作品中的真情,以及表現(xiàn)這種真情所必須的細節(jié)?!斗澍B》是一部充滿細節(jié)的小說,真情也沒有被各種紛繁的思緒沖淡。與女性作家相比,男性作家更多傾向于理性的思考,較少使自己陷入“情感的泛濫”。作為一位敏銳的文學(xué)家,維羅內(nèi)西能夠感受痛苦且傳遞痛感,但他的目的并非限于描述痛苦,而是痛苦之中的抗爭,以及對未來的展望。文中那種隱喻手法的使用,為平實的語言增添了色彩和哲理的火花。
作品還有另外一條線索,一條并非線性發(fā)展的線索,那就是維羅內(nèi)西本人的思考,它們來自作者親身經(jīng)歷的某些時期的重要文化元素。貝克特的那句名言“我無法繼續(xù)。我將繼續(xù)”;來自另一位意大利作家菲諾利奧(Beppe Fenoglio,1922-1963)的靈感:在標題為《在小磨坊那里》的章節(jié)當中,第一句和最后幾句幾乎完全照搬了前輩作家菲諾利奧的短篇小說《漩渦》(Il gorgo,選自1991年出版的菲諾利奧小說集)的開頭和結(jié)尾,因為維羅內(nèi)西希望在自己的作品中重現(xiàn)那種純潔與絕望;另外,還有最喜愛的作家之一馬里奧·巴爾加斯·略薩(Mario Vargas Llosa)對維羅內(nèi)西的影響,以及他經(jīng)歷的所有年代中最令世界側(cè)目而又令他難以忘懷的著作、文章、歌曲等等,都盡數(shù)列舉在作品后面叫做“債”的部分。這個附加的部分如同是作品的跋,或者是某種“參考文獻”,將作品中那些重要的“內(nèi)核”逐一點出,便于讀者理解,又使作者感到傾訴的暢快。從這個角度來講,維羅內(nèi)西和他的老朋友埃科有類似之處,讀他的書同樣需要查閱文中提到的那些歌曲、文章和作品。第三條線索中包含的龐雜而紛繁的社科知識,無疑也是向讀者和譯者提出的挑戰(zhàn)。
文學(xué)的夢想與救贖
著名作家翁貝托·??平?jīng)常會鼓勵人們讀書,如此便可以經(jīng)歷各種不同的人生,而這是一種“極好的特權(quán)”。不過,或許還存在著更大的特權(quán),那就是創(chuàng)造這些人生。本屆斯特雷加的候選作品中,我們看到了各種各樣的文學(xué)和作家夢?!段业某聊鳌肥且粋€非常典型的例子,同時也是一部成長小說。4歲的時候,妹妹的降生使主人公患上短暫的失語癥。然而,隨著故事情節(jié)的發(fā)展,我們發(fā)現(xiàn)這種失語癥或許不僅僅是生理上的,同時也是心理上的。他出生在意大利南部巴西里卡塔大區(qū)的小鎮(zhèn)阿泰拉,父親是一個名叫“塔樓”的文化俱樂部的負責人。黎明時分,他家的大門不時會被來自外地的文人敲響,而他和妹妹還沒有起床。如此一來,從幼年時開始,他就置身于“令人無法開口”的文化名人中間,而父親最大的夢想就是兒子能夠去米蘭學(xué)習和居住,而且成為作家。兒子果然不負眾望,成為米蘭天主教大學(xué)的文學(xué)教授和著名文人作家。小說有很高的自傳性,文學(xué)與人生合二為一。
在小說《發(fā)燒》和《萬物救贖》中,文學(xué)的作用同樣非常重要,甚至可以說是一種救贖。兩部作品中的主人公需要忍受超出常人的痛苦,也同樣對文字、語言和書籍產(chǎn)生了深厚的情感。無論是從事真正的寫作,還是僅僅通過文字來表達自己,都使他們擺脫現(xiàn)實的禁錮,進入一個更大的世界,文學(xué)也就成為他們的武器和生活的中心。即使在《意大利男孩》和《時間的尺度》這兩部以反映二戰(zhàn)之后意大利社會變遷和表現(xiàn)犯罪問題的小說當中,文學(xué)仍然具有不可取代的意義?!兑獯罄泻ⅰ分械拿髂?,童年生活在鄉(xiāng)村里,由于口吃而羞于啟齒,也經(jīng)常被同伴恥笑。外祖母的藏書如同是一個寶藏,陪伴他度過童年的孤獨時光,也鼓勵他努力學(xué)習,并且憑借優(yōu)異的成績逐步走向成功。《時間的尺度》的主人公是一位律師,但青年時期在戀人的影響下熱愛書籍和電影,養(yǎng)成了在業(yè)余時間逛書店和參加關(guān)于文學(xué)的討論的習慣,甚至問自己為什么沒有勇氣辭去枯燥的律師工作,成為一名職業(yè)作家。在作品之外,《青春年少》的作者雖然因為生活的原因遠走倫敦,從事著與文學(xué)不相干的工作,卻堅持通過寫作來體驗不同類型的人生,而《阿爾瑪麗娜》的作者還曾經(jīng)到作為她作品背景的那個少年監(jiān)獄開辦“文學(xué)工坊”,希望通過文學(xué)來幫助那些迷途的年輕人。無論是以上的哪種情況,都表現(xiàn)出作家與作品中的人物對于書籍和文學(xué)的強烈熱愛與依戀。
(作者系斯特雷加獎海外評委,北京外國語大學(xué)副教授)