德國作家尤迪特·沙朗斯基新作《逝物錄》中文版問世
尤迪特·沙朗斯基(Judith Schalansky),1980年出生于德國格賴夫斯瓦爾德(Greifswald),曾經(jīng)攻讀藝術(shù)史和傳播設(shè)計(jì),現(xiàn)作為設(shè)計(jì)師和作家生活和工作在柏林。2006年起開始其出版生涯,以《我愛斷折字體》(Fraktur mon Amour)一舉拿下多項(xiàng)設(shè)計(jì)獎,2008年發(fā)布首部文學(xué)作品《藍(lán)色不適合你》(Blau steht dir nicht)。她對自己書籍的設(shè)計(jì)親自操刀,并因此屢獲設(shè)計(jì)大獎:享譽(yù)國際的暢銷書《島嶼書》(Atlas der Abgelegenen Inseln,2009)以及兩年后出版的長篇成長小說《長頸鹿的脖子》皆獲得德國書藝基金會頒發(fā)的“德國最美圖書獎”一等獎,《島嶼書》還曾獲得2011年德意志聯(lián)邦共和國設(shè)計(jì)獎及2011年紅點(diǎn)設(shè)計(jì)獎等,其中文版于2013年出版并廣受中國讀者好評?!堕L頸鹿的脖子》則曾被包括德意志劇院在內(nèi)的多家德國劇場改編成戲劇作品搬上舞臺。2013年以來,沙朗斯基長期擔(dān)任精品自然科學(xué)系列叢書《自然課》的編輯,其作品至今已被翻譯成20多種語言。
2018年,繼《島嶼書》后,沙朗斯基歷時(shí)數(shù)年探訪、研究寫就的重磅新作《逝物錄》在德國蘇爾坎普(Suhrkamp)出版社出版,再次獲得2019年“德國最美的書” 大獎以及“威廉·拉伯文學(xué)獎”。該書中文版在歌德學(xué)院東亞地區(qū) “互聯(lián)翻譯”項(xiàng)目框架下,獲得歌德學(xué)院的全額翻譯資助,將由中信出版集團(tuán)·大方出版。
在《逝物錄》中,作者通過12種逝物,記錄了12段人類遺失的記憶,填補(bǔ)了歷史上的空白,它們有弗里德里希被燒毀畫作中的風(fēng)景、太平洋中沉沒的島嶼、滅絕的里?;?、薩福失傳的詩歌、摩尼教的沒落、不復(fù)存在的德意志民主共和國、茂瑙失蹤的處女作……作者通過迷人的異質(zhì)文本、出色的文獻(xiàn)功底,書寫遺忘、記憶、生命。在記憶過載、渴望占有的時(shí)代,該書一反潮流,用消逝之物探討失去對于生命的意義:存在和逝去的邊界,在于記憶。真正逝去的,是被遺忘的。